Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(dans+la+saumure)

  • 1 IZTAYOCUAUHHUATZA

    iztayôcuauhhuâtza > iztayôcuauhhuâtz.
    *\IZTAYOCUAUHHUATZA v.t. tla-., mettre dans une saumure.
    " quimiztayôcuauhhuâtzah ", ils les mettent dans une saumure - they cured them in brine.
    Il s'agit de cailles. Sah2,74.
    *\IZTAYOCUAUHHUATZA v.t. tê-., faire maigrir quelqu'un en lui faisant avaler de la saumure.
    " iztayôtl quiltequîtiâyah ic quicuauhhuâtzayah quiztayôcuauhhuâtzah ", ils lui faisaient avaler de la saumure pour le faire maigrir, ils le font maigrir grâce à la saumure. Sah2,68 (quiztaioquaoatza).
    Form: sur cuauhhuâtza, morph.incorp. iztayô-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZTAYOCUAUHHUATZA

  • 2 liquamen

    lĭquamĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] liquide (provenant d'un corps fondu), sauce, jus. [st2]2 [-] saumure, garum (sauce de poissons qui ont mariné dans la saumure). [st2]1 [-] C.-Aur. (liquamen = lixivium) lessive.    - liquamen pirorum, Apic.: confiture de poires.    - adipis liquamen, Col.: graisse fondue.
    * * *
    lĭquamĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] liquide (provenant d'un corps fondu), sauce, jus. [st2]2 [-] saumure, garum (sauce de poissons qui ont mariné dans la saumure). [st2]1 [-] C.-Aur. (liquamen = lixivium) lessive.    - liquamen pirorum, Apic.: confiture de poires.    - adipis liquamen, Col.: graisse fondue.
    * * *
        Liquamen, pen. prod. liquaminis. Colum. Gresse, ou sein fondu, ou autre chose fondue.

    Dictionarium latinogallicum > liquamen

  • 3 pickle

    pickle ['pɪkəl]
    1 noun
    (a) American (gherkin) cornichon m
    (b) (vinegar) vinaigre m; (brine) saumure f
    (c) familiar (mess, dilemma) pétrin m;
    to be in a pickle être dans le pétrin ou dans de beaux draps
    (d) British familiar (mischievous child) petit diable m, fripon(onne) m,f
    (e) (UNCOUNT) British Cookery (food) pickles mpl (petits oignons, cornichons, morceaux de choux-fleurs etc, macérés dans du vinaigre)
    (a) Cookery (in vinegar) conserver dans le vinaigre; (in brine) conserver dans la saumure
    (b) Technology (metal) nettoyer à l'acide ou dans un bain d'acide

    Un panorama unique de l'anglais et du français > pickle

  • 4 саламура

    ж saumure f; поставям в саламура saumurer, mettre dans la saumure.

    Български-френски речник > саламура

  • 5 ibaiza

        Mariner, mettre dans une saumure.

    Dictionnaire alsacien-français > ibaiza

  • 6 pickled

    pickled ['pɪkəld]
    (a) Cookery (in vinegar) au vinaigre; (in brine) conservé dans la saumure
    (b) American (wood, furniture) cérusé
    (c) familiar (drunk) bourré, pété
    ►► pickled cabbage chou m rouge au vinaigre;
    pickled herring rollmops m inv;
    pickled onion oignon m au vinaigre

    Un panorama unique de l'anglais et du français > pickled

  • 7 Nakládáme maso do solného láku.

    Nakládáme maso do solného láku.
    Nous mettons la viande dans la saumure.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nakládáme maso do solného láku.

  • 8 naložit co do láku

    naložit co do láku
    mettre qc. dans la saumure

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > naložit co do láku

  • 9 pickle

    pickle [ˈpɪkl]
    1. noun
    ( = relish) sorte de chutney
    to be in a pickle ( = awkward situation) être dans le pétrin (inf)
    * * *
    ['pɪkl] 1.
    1) [U] ( preserved food) conserves fpl au vinaigre
    2) [C] ( gherkin) cornichon m

    picklespickles mpl

    3) [U] ( brine) saumure f; ( vinegar) vinaigre m
    2.
    transitive verb conserver [quelque chose] dans du vinaigre or dans de la saumure
    ••

    to be in a picklehum être dans le pétrin (colloq)

    English-French dictionary > pickle

  • 10 remitto

    rĕmitto, ĕre, mīsi, missum - tr. - [st1]1 [-] envoyer en arrière; repousser, rejeter.    - aquas longe (cautes) remittit, Sen. Hippol. 583: (le rocher) repousse au loin les vagues.    - remittere calces, Nep. Eum. 5, 5: ruer. [st1]2 [-] envoyer au point de départ, renvoyer, congédier, laisser aller, remettre, rendre, restituer; abandonner, se défaire de, renoncer à.    - remittere obsides alicui, Caes.: rendre les otages à qqn.    - remittas quaerere, Hor.: renonce à t'informer.    - remittere ne, Suet.: renoncer à.    - si hoc ipsi remitti vellent, remitterent ipsi de maritimis custodiis, Caes. BC. 3, 17 (discours indir.): s’ils voulaient que ce blocus fût interrompu, eux-mêmes devraient renoncer à la surveillance de la mer.    - non remittam (filiam), definitumst, Plaut. Cist. 2: je ne la rendrai pas; c'est décidé.    - remittere pilam, Sen.: renvoyer la balle.    - remittere nuntium uxori, Cic.: [envoyer à sa femme une notification de divorce] = répudier sa femme.    - remittere repudium uxori, Plaut.: répudier sa femme.    - partem legionum in sua castra remisit, Caes. BC. 3, 97: il renvoya une partie des légions dans son propre camp.    - paucos electos in regnum remisit, Caes. BC. 2, 44: il en envoya quelques-uns, qu'il avait choisis, dans son royaume.    - remittere opinionem animo, Cic.: se défaire d'un préjugé. [st1]3 [-] renvoyer, refléter, répercuter.    - simulacra remittere, Lucr.: réfléchir les images.    - vocem late nemora alta remittunt, Virg. En. 12: les bois profonds répercutent au loin leurs voix. [st1]4 [-] envoyer à son tour, envoyer en retour, renvoyer, riposter.    - remittere epistulam ad aliquem, Plaut. Truc. 2, 4, 43: renvoyer une lettre à qqn, répondre à qqn.    - remittere litteras Caesari, Caes. BG. 5, 47: renvoyer une lettre à César, répondre à César. [st1]5 [-] envoyer hors de soi, rendre, produire, fournir.    - muriam remittere, Col. 12, 9: rendre de la saumure.    - humorem remittere, Virg.: exhaler des vapeurs.    - oleae librum non remittunt, Col.: les oliviers ne perdent pas leur écorce.    - lactis plurimum ficus remittit, Col.: c'est le figuier qui donne le plus de jus.    - atramenta remittunt labem, Hor.: l'encre laisse une tache. [st1]6 [-] adresser ailleurs, renvoyer à.    - remittere causam ad senatum, Tac.: renvoyer une affaire au sénat.    - remitti ad eosdem, Quint.: être renvoyé devant les mêmes juges. [st1]7 [-] relâcher, détendre, desserrer, fléchir, amollir, reposer, adoucir, calmer, diminuer, apaiser, suspendre.    - remittere animum, Liv. remittere se, Nep. remitti, Plin.-jn.: se reposer, se délasser, se distraire.    - inflammatio se remittit, Cels.: l'inflammation cède.    - si remittent quidpiam Philumenae dolores, Ter.: si les douleurs de Philumène s'apaisent un peu.    - remittere tempus nullum, Ter.: ne pas perdre un instant.    - remittas me onerare injuriis, Ter. And. 5, 1, 8: cesse de m'accabler d'injures. [st1]8 [-] faire remise de, faire grâce de, tenir quitte, dispenser; faire une concession, faire un sacrifice.    - remittere poenam alicui: remettre une peine à qqn, faire grâce à qqn d'un châtiment.    - alicui remittere de summa, Cic.: faire une remise à qqn sur le total.    - remittere multam alicui: faire remise à qqn d'une amende. [st1]9 [-] pardonner, accorder, céder, consentir, concéder, permettre.    - remittere ut: permettre de.    - non remittit sibi ut, Quint.: il ne se pardonne pas de.    - quod natura remittit, invida jura negant, Ov. M. 10: ce qu'autorise la nature, une législation jalouse le refuse.    - remisit Caesar adroganti moderatione, Tac. An. 1: Tibère le permit avec une arrogante modestie.    - ne nihil remissum dicatis, remitto ne... Liv. 9: pour que vous n'alliez pas dire que je ne vous passe rien, je vous dispense de...    - nec res dubitare remittit, Ov.: et la situation ne permet pas d'hésiter.
    * * *
    rĕmitto, ĕre, mīsi, missum - tr. - [st1]1 [-] envoyer en arrière; repousser, rejeter.    - aquas longe (cautes) remittit, Sen. Hippol. 583: (le rocher) repousse au loin les vagues.    - remittere calces, Nep. Eum. 5, 5: ruer. [st1]2 [-] envoyer au point de départ, renvoyer, congédier, laisser aller, remettre, rendre, restituer; abandonner, se défaire de, renoncer à.    - remittere obsides alicui, Caes.: rendre les otages à qqn.    - remittas quaerere, Hor.: renonce à t'informer.    - remittere ne, Suet.: renoncer à.    - si hoc ipsi remitti vellent, remitterent ipsi de maritimis custodiis, Caes. BC. 3, 17 (discours indir.): s’ils voulaient que ce blocus fût interrompu, eux-mêmes devraient renoncer à la surveillance de la mer.    - non remittam (filiam), definitumst, Plaut. Cist. 2: je ne la rendrai pas; c'est décidé.    - remittere pilam, Sen.: renvoyer la balle.    - remittere nuntium uxori, Cic.: [envoyer à sa femme une notification de divorce] = répudier sa femme.    - remittere repudium uxori, Plaut.: répudier sa femme.    - partem legionum in sua castra remisit, Caes. BC. 3, 97: il renvoya une partie des légions dans son propre camp.    - paucos electos in regnum remisit, Caes. BC. 2, 44: il en envoya quelques-uns, qu'il avait choisis, dans son royaume.    - remittere opinionem animo, Cic.: se défaire d'un préjugé. [st1]3 [-] renvoyer, refléter, répercuter.    - simulacra remittere, Lucr.: réfléchir les images.    - vocem late nemora alta remittunt, Virg. En. 12: les bois profonds répercutent au loin leurs voix. [st1]4 [-] envoyer à son tour, envoyer en retour, renvoyer, riposter.    - remittere epistulam ad aliquem, Plaut. Truc. 2, 4, 43: renvoyer une lettre à qqn, répondre à qqn.    - remittere litteras Caesari, Caes. BG. 5, 47: renvoyer une lettre à César, répondre à César. [st1]5 [-] envoyer hors de soi, rendre, produire, fournir.    - muriam remittere, Col. 12, 9: rendre de la saumure.    - humorem remittere, Virg.: exhaler des vapeurs.    - oleae librum non remittunt, Col.: les oliviers ne perdent pas leur écorce.    - lactis plurimum ficus remittit, Col.: c'est le figuier qui donne le plus de jus.    - atramenta remittunt labem, Hor.: l'encre laisse une tache. [st1]6 [-] adresser ailleurs, renvoyer à.    - remittere causam ad senatum, Tac.: renvoyer une affaire au sénat.    - remitti ad eosdem, Quint.: être renvoyé devant les mêmes juges. [st1]7 [-] relâcher, détendre, desserrer, fléchir, amollir, reposer, adoucir, calmer, diminuer, apaiser, suspendre.    - remittere animum, Liv. remittere se, Nep. remitti, Plin.-jn.: se reposer, se délasser, se distraire.    - inflammatio se remittit, Cels.: l'inflammation cède.    - si remittent quidpiam Philumenae dolores, Ter.: si les douleurs de Philumène s'apaisent un peu.    - remittere tempus nullum, Ter.: ne pas perdre un instant.    - remittas me onerare injuriis, Ter. And. 5, 1, 8: cesse de m'accabler d'injures. [st1]8 [-] faire remise de, faire grâce de, tenir quitte, dispenser; faire une concession, faire un sacrifice.    - remittere poenam alicui: remettre une peine à qqn, faire grâce à qqn d'un châtiment.    - alicui remittere de summa, Cic.: faire une remise à qqn sur le total.    - remittere multam alicui: faire remise à qqn d'une amende. [st1]9 [-] pardonner, accorder, céder, consentir, concéder, permettre.    - remittere ut: permettre de.    - non remittit sibi ut, Quint.: il ne se pardonne pas de.    - quod natura remittit, invida jura negant, Ov. M. 10: ce qu'autorise la nature, une législation jalouse le refuse.    - remisit Caesar adroganti moderatione, Tac. An. 1: Tibère le permit avec une arrogante modestie.    - ne nihil remissum dicatis, remitto ne... Liv. 9: pour que vous n'alliez pas dire que je ne vous passe rien, je vous dispense de...    - nec res dubitare remittit, Ov.: et la situation ne permet pas d'hésiter.
    * * *
        Remitto, remittis, remisi, pen. prod. remissum, remittere. Plaut. Renvoyer.
    \
        Aquam acceptam ore remittunt. Plin. Rendent, Rejectent.
    \
        Remittere alicui. Cic. Pardonner à aucun.
    \
        Meam animaduersionem et supplicium quo vsurus eram in eum quem cepissem, remitto tibi et condono. Vatinius ad Ciceronem. Je luy pardonne pour l'amour de toy, Je luy remets.
    \
        Sed mora damnosa est, nec res dubitare remittit. Ouid. Ne permet point, Ne donne point le loisir de, etc.
    \
        Remittere alicui aliquid. Cic. Conceder.
    \
        Remittere. Baisser bas. Cui contrarium est Erigere. Plin.
    \
        Remittas iam me onerare iniuriis. Terent. Cesse.
    \
        Remittere aedes quas emeris. Plaut. Quicter le marché.
    \
        Remittere annum alicui. Plin. iunior. Faire grace d'une annee, Donner et rabbatre une annee.
    \
        Animum remittere. Cic. S'esbatre et recreer.
    \
        Nunquam remisit animum a colligendis in pace viribus. Liu. Jamais ne cessa.
    \
        Ardorem pugnae remittere. Liu. Devenir mol et lasche, N'estre plus si ardant au combat, Se refroidir.
    \
        Beneficium remittere. Caesar. Quicter le bien qu'on nous a faict, S'en desmettre.
    \
        Integram causam ad Senatum remittit. Tacitus. Il remet et renvoye, etc.
    \
        Contentionem remittere. Caesar. Laisser une querelle ou debat.
    \
        Culpam remittens. Valer. Flac. Pardonnant.
    \
        Curam animi remittere. Cicero. Ne se soulcier plus, Delaisser chagrin.
    \
        De supplicio remittere. Cic. Diminuer la peine.
    \
        De suo remittere. Cic. Relascher.
    \
        De custodia remittere. Columel. N'estre point si soigneux qu'on estoit.
    \
        De voluntate nihil remittere. Brutus Attico. Ne changer en rien son vouloir.
    \
        Debitum remittere. Cic. Quicter et donner la debte.
    \
        Ex virtute pristina remittere aliquid. Caesar. Defaillir de courage.
    \
        Ex pecunia remittere. Cic. Quicter.
    \
        Fraena remittere equo. Ouid. Lascher la bride.
    \
        Fraenos remittere dolori, per translationem. Plin. iunior. Luy lascher la bride, S'abandonner à toute tristesse.
    \
        Frontem remittere. Plin. iunior. Relascher de sa severité et austerité ou gravité.
    \
        Furor ille se remisit. Ouid. S'est appaisé, et a cessé.
    \
        Nequam ego horam de meis legitimis horis remittam. Cic. Que je ne me departe du delay et temps que la loy donne, Que je ne quicte, etc.
    \
        Remittere adolescentiae alicuius. Plinius iunior. Pardonner à sa jeunesse.
    \
        Imbres remiserunt. Liu. Ont cessé.
    \
        Inimicitias suas remittere Reipub. Liu. Pardonner à son ennemi pour l'amour de la Republique.
    \
        Intercessionem remittere. Liu. Se departir de son opposition.
    \
        Iracundiam remittere. Cic. S'appaiser.
    \
        Ius alicui remittere. Martial. Quicter son droict.
    \
        Labores remittere. Martial. Cesser de labourer et travailler.
    \
        Legem remittere. Curtius. Dispenser de la loy, Ne point user de la rigueur de la loy, Faire grace à aucun qu'il ne soit puni à la rigueur de la loy.
    \
        Librum remittere dicitur arbor. Columel. Laisser l'escorce.
    \
        Memoriam remittere. Caesar. Estre nonchalant de mettre en memoire.
    \
        Multam remittere. Cic. Remettre et donner l'amende.
    \
        Neruos remittere et Intendere, contraria. Plinius. Destendre, Relascher.
    \
        Vim principis complecti, nomen remittere. Tacit. Laisser, ou quicter le nom.
    \
        Numeros in cantu remittere. Cic. Lascher un peu.
    \
        Nuntium remittere. Plaut. Envoyer message et nouvelle.
    \
        Nuntium remittere vxori. Cic. La repudier.
    \
        Officium alicui remittere. Plin. iunior. Le tenir quicte d'aucun debvoir.
    \
        Nec Scipio vllo tempore hyemis, belli opera remiserat. Liu. Ne cessoit de faire guerre.
    \
        Opinionem remittere. Cic. Laisser une fantasie et opinion qu'on ha en sa teste.
    \
        Poenam remittere. Liu. Pardonner et remettre la peine.
    \
        Repudium remittere. Terent. Repudier.
    \
        Saporem maris remittere. Senec. Mitiger, Addoulcir, Amoindrir.
    \
        Remittant spiritus, comprimant animos suos, sedent arrogantiam. Cic. Qu'ils ne s'enfierissent point, Qu'ils rabbaissent leur coeur et courage.
    \
        Nullum remittis tempus, neque te respicis. Terent. Tu ne cesses jamais, Tu n'has point de cesse.
    \
        Aspera verba remittere alicui. Ouid. Luy pardonner les parolles injurieuses dont il a usé.
    \
        Vincula saeua remittere. Ouid. Relascher.
    \
        Voluntate remittere. Liu. Conceder voluntairement.
    \
        Vultum remittere. Ouid. Laisser sa gravité et severité, et monstrer face joyeuse.
    \
        Lege remissum. Ouid. Permis par la loy.

    Dictionarium latinogallicum > remitto

  • 11 pickle

    A n
    1 ¢ ( preserved food) pickles mpl, conserves fpl au vinaigre ; cheese and pickle fromage et pickles ;
    2 ( item) ( gherkin) cornichon m ; pickles pickles mpl ;
    3 ¢ ( preserving substance) ( brine) saumure f ; ( vinegar) vinaigre m ; ( marinade) marinade f.
    B vtr ( in vinegar) conserver [qch] dans du vinaigre ; ( in brine) conserver [qch] dans de la saumure.
    to be in a pickle hum être dans le pétrin .

    Big English-French dictionary > pickle

  • 12 faex

    faex, faecis, f. [st2]1 [-] lie, dépôt, bourbe, vase, résidu, sédiment, ordures. [st2]2 [-] saumure. [st2]3 [-] fard. [st2]4 [-] fèces, excréments. [st2]5 [-] le reste, le fond (d'une bourse). [st2]6 [-] lie, rebut.    - faex populi, Cic. Q. Fr. 2, 9, 5: la lie du peuple, la plus vile populace.    - de faece hauris, Cic. Brut. 69, 244: tu puises dans la lie (tu cites de mauvais orateurs).    - dies sine faece, Mart. 8, 14, 4: jour sans nuage.    - terrenae nil faecis habens, Ov.: (l'éther) qui n'est pas formé d'éléments impurs.
    * * *
    faex, faecis, f. [st2]1 [-] lie, dépôt, bourbe, vase, résidu, sédiment, ordures. [st2]2 [-] saumure. [st2]3 [-] fard. [st2]4 [-] fèces, excréments. [st2]5 [-] le reste, le fond (d'une bourse). [st2]6 [-] lie, rebut.    - faex populi, Cic. Q. Fr. 2, 9, 5: la lie du peuple, la plus vile populace.    - de faece hauris, Cic. Brut. 69, 244: tu puises dans la lie (tu cites de mauvais orateurs).    - dies sine faece, Mart. 8, 14, 4: jour sans nuage.    - terrenae nil faecis habens, Ov.: (l'éther) qui n'est pas formé d'éléments impurs.
    * * *
        Faex, faecis, per ae diphthongon. Horat. La lie, bourbe, et limon de quelque chose que ce soit.
    \
        Faex, Horat. Une espece de saulse.
    \
        Faex ciuitatis. Cic. Les meschantes gens d'une ville, La racaille du peuple, La canaille.

    Dictionarium latinogallicum > faex

  • 13 souse

    souse [saʊs]
    (a) Cookery (in vinegar) (faire) mariner dans du vinaigre; (in brine) (faire) mariner dans de la saumure
    (b) (immerse) immerger, plonger; (drench) tremper;
    he soused himself with cold water il s'aspergea abondamment d'eau froide
    2 noun
    (a) Cookery (vinegar) marinade f de vinaigre; (brine) saumure f
    (b) American familiar (person) alcoolo mf, poivrot(e) m,f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > souse

  • 14 море

    с.
    1) mer f

    Каспи́йское мо́ре — mer Caspienne

    откры́тое мо́ре — large m, pleine mer, haute (придых.) mer

    бу́рное мо́ре — mer houleuse (придых.)

    вы́йти в мо́ре — prendre le large

    е́хать мо́рем — aller (ê.) par mer

    на́ мо́ре — au bord de la mer

    из-за мо́ря — d'outre-mer

    по́ морю — par mer

    2) перен. ( много)

    мо́ре огне́й — mer de feux

    мо́ре люде́й — océan humain

    мо́ре слёз — océan m de larmes

    ••

    за́ мо́рем уст.au delà des mers

    э́то ка́пля в мо́ре разг.c'est une goutte d'eau dans l'océan

    жда́ть у мо́ря пого́ды — прибл. pousser le temps avec l'épaule

    ему́ мо́ре по коле́но — pour lui ce n'est pas la mer à boire

    доста́ть со дна́ мо́ря — retirer du fond de la mer

    * * *
    n
    1) gener. onde, mer
    2) colloq. la grande bleue, (la grande) vert
    3) liter. la grande tasse, un océan de(...)
    4) poet. la plaine azurée, les flots
    5) eng. eau
    6) simpl. saumure
    7) argo. patouille

    Dictionnaire russe-français universel > море

См. также в других словарях:

  • saumure — [ somyr ] n. f. • 1549; salmuire 1105; lat. pop. °salmuria, de sal, salis « sel » et muria « saumure » 1 ♦ Liquide qui exsude des conserves salées et qui est formé des liquides organiques et du sel dont on a imprégné les substances à conserver. 2 …   Encyclopédie Universelle

  • saumure — Saumure. s. f. La liqueur qui se fait du sel fondu, & du suc de la chose salée. La saumure n est pas encore faite. cette viande nageoit dans la saumure. la saumure est gastée, il en faut tirer la viande, le poisson …   Dictionnaire de l'Académie française

  • saumuré — saumuré, ée (sô mu ré, rée) adj. Qui a séjourné, trempé dans la saumure.    Fig. •   Les affections d un sang saumuré et d organes desséchés qui ont perdu leur ressort et leur mollesse, VOLT. Lett. Bagieux, 10 avr. 1752. HISTORIQUE    XVIe s.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Saumure —  Pour l’article homophone, voir Saumur. Pompe à saumure qui était utilisée pour la production du sel La saumure (du latin sal, sel, et muria, saumure …   Wikipédia en Français

  • saumure — (sô mu r ) s. f. 1°   Liqueur formée de sel fondu et du suc de la chose salée. 2°   Il se dit aussi d une eau qu on a saturée de sel. •   On laisse tremper, dans la saumure ou la dissolution saturée de sel, des légumes, quelques fruits surtout… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SAUMURE — s. f. Liqueur qui se fait du sel fondu et du suc de la chose salée. La saumure n est pas encore faite. Cette viande nageait dans la saumure. Saumure d anchois. Saumure de thon …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SAUMURE — n. f. Préparation salée faite pour y conserver de la viande, du poisson, des olives, etc. Cette viande nageait dans la saumure. Saumure d’anchois …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Saumure (route) — La saumure est un produit liquide utilisé dans le salage des routes en période hivernale, obtenu par mélange de sel solide et d’eau. Sommaire 1 Avantages et inconvénients 2 Indicateurs 3 Titre massique[1] …   Wikipédia en Français

  • Lac de saumure — Un bassin de saumure ou lac de saumure (w:en:Brine pool pour les anglophones) est une étendue de saumure, plus ou moins vaste, située sur le fond d une plaine abyssale océanique. Cartographie par la NOAA d un bassin de saumure dans le Golfe du… …   Wikipédia en Français

  • Gestion de l'eau dans le monde — Géopolitique de l eau L eau, quand elle est rare, gaspillée, polluée ou inaccessible est source de tensions voire de conflits identifiés par l ONU (ici le Jourdain au Proche Orient) L eau, ressource limitée mais indispensable à la vie et aux… …   Wikipédia en Français

  • Conservation de la viande — Argument ménager de la conservation de la viande, circa 19 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»