Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

(corrupt)

  • 1 לִיגְ׳ m. (a corrupt. of linea) a narrow path between fields.Pl. לִגְנִין. Targ. Is. 28:25 Regia (ed. Lag. ליגגין, Var. לִיגְנִין; ed. בּיִיר; h. text שורה; cmp. Löw Pfl. p. 22

    1).

    Jewish literature > לִיגְ׳ m. (a corrupt. of linea) a narrow path between fields.Pl. לִגְנִין. Targ. Is. 28:25 Regia (ed. Lag. ליגגין, Var. לִיגְנִין; ed. בּיִיר; h. text שורה; cmp. Löw Pfl. p. 22

  • 2 Tanḥ. Shofṭim 10 והיה הפ׳ שלה עומדוכ׳, a corrupt., read: הקוּסְטוֹס or הקוּסְטוֹד (custos, -odis) the guard of the fort stood at the entrance, and when he entered and saw them ; v. קוּסְטוּדְיָא.

    פִּינְקָאv. פִּינְכָא.

    Jewish literature > Tanḥ. Shofṭim 10 והיה הפ׳ שלה עומדוכ׳, a corrupt., read: הקוּסְטוֹס or הקוּסְטוֹד (custos, -odis) the guard of the fort stood at the entrance, and when he entered and saw them ; v. קוּסְטוּדְיָא.

  • 3 קְלִיבִּינְטְרִין m. (a corrupt. of κλινο-βατήριον = βάθριον, corresp. to Lat. scamnum) step placed before the bed. Y.Ber.III, 5d bot. שומט קלבינטריןוכ׳ (ed. Lehm. קרביטין, corr. acc.; Mus. in Ar. ed. Koh. קלבינטירין, oth. ed. קלבינטר׳; Ar. קליבנטירין) he detaches the footstool from the state-bed (ד

    קלבסיםv. קְלִוְוסִין.

    Jewish literature > קְלִיבִּינְטְרִין m. (a corrupt. of κλινο-βατήριον = βάθριον, corresp. to Lat. scamnum) step placed before the bed. Y.Ber.III, 5d bot. שומט קלבינטריןוכ׳ (ed. Lehm. קרביטין, corr. acc.; Mus. in Ar. ed. Koh. קלבינטירין, oth. ed. קלבינטר׳; Ar. קליבנטירין) he detaches the footstool from the state-bed (ד

  • 4 קְלוּסַנְתְּרִ׳ m. pl. (a corrupt. of γελοιαστήρ = γελοιαστής) jesters, buffoons, kings fools (v. קְלַסְתָּא). Targ. Esth. 2:21 תרין ק׳ two merry-makers, opp. בַּכְיָן; Yalk. Esth. 1053 (in Hebr. dict.) קלוסנט׳ (some ed. קְלוֹסְטְרִין, קְלִיסְטְ׳, opp. בַּרְבָּרִי (v., however, קְלַסְרִיקִין).

    קְלוּסְקָאv. גְּלוּסְקָא.

    Jewish literature > קְלוּסַנְתְּרִ׳ m. pl. (a corrupt. of γελοιαστήρ = γελοιαστής) jesters, buffoons, kings fools (v. קְלַסְתָּא). Targ. Esth. 2:21 תרין ק׳ two merry-makers, opp. בַּכְיָן; Yalk. Esth. 1053 (in Hebr. dict.) קלוסנט׳ (some ed. קְלוֹסְטְרִין, קְלִיסְטְ׳, opp. בַּרְבָּרִי (v., however, קְלַסְרִיקִין).

  • 5 מושחת-מידות

    corrupt

    Hebrew-English dictionary > מושחת-מידות

  • 6 מושחת

    corrupt, spoiled, pervert, immoral, corruptible, venal, bent, debauchee, depraved, dissolute, evil; deformed, mutilated

    Hebrew-English dictionary > מושחת

  • 7 מנגנון מאובן

    corrupt apparatus

    Hebrew-English dictionary > מנגנון מאובן

  • 8 מנגנון מושחת

    corrupt apparatus

    Hebrew-English dictionary > מנגנון מושחת

  • 9 מנגנון מסואב

    corrupt apparatus

    Hebrew-English dictionary > מנגנון מסואב

  • 10 משטר רקוב

    corrupt regime

    Hebrew-English dictionary > משטר רקוב

  • 11 סור I

    סוּרI (b. h.) 1) to go around; to turn; with ל to turn to, follow; with מן, מ־, to turn away; in gen. ( to turn from the right path, to go astray; to degenerate. Snh.21b (ref. to Deut. 17:17) אני ארבה ולא אָסוּר I (Solomon) will take many wives and yet not go astray. Ber.19b, a. fr. לאו דלא תָסוּר the prohibition inplied in the words, ‘thou shalt not deviate (from the decisions of the courts, the interpretations of the Rabbis, Deut. 17:11); a. fr. 2) to pass away, cease. Num. R. s. 9 (ref. to Am. 6:7) אותה שעה תָסוּר שמחת הסרוחים at that time shall the joy of the (corrupt.) banqueters cease; a. e. Hif. הֵסִיר 1) to remove, take off. Num. R. s. 14 (play on סיר, Ps. 60:10) והֵסַרְתִּי הצרעת מעליו and I removed the leprosy from him; שהסרתי אותו מן הטביעה whom I removed (saved) from drowning, v. טְבִיעָה I; Num. R. s. 12 הָסֵר הטומאהוכ׳ remove the uncleanness out of thy house; a. e. 2) to cause to deviate, to corrupt. Snh.II, 4 (ref. to Deut. 17:17) ובלבד שלא יהו מְסִירוֹת את לבו provided they (the wives) do not corrupt his heart; אפי׳ אחת ומְסִירָהוכ׳ even one wife, if she might corrupt his heart, he must not marry. Kidd.68b (ref. to Deut. 7:4) לרבות כל המְסִירִים this is to intimate the extension of the prohibition of intermarriage to all nations that might lead astray; Yeb.23a; Ab. Zar.36b המְסִירוֹת. Hof. הוּסַר to be removed. Macc.5a (ref. to סרה Deut. 19:16) עד שתּוּסַר גופה של עדות Ar. s. v. זמם (ed. שתסרה) until the testimony itself has been removed (an alibi has been proved).

    Jewish literature > סור I

  • 12 סוּר

    סוּרI (b. h.) 1) to go around; to turn; with ל to turn to, follow; with מן, מ־, to turn away; in gen. ( to turn from the right path, to go astray; to degenerate. Snh.21b (ref. to Deut. 17:17) אני ארבה ולא אָסוּר I (Solomon) will take many wives and yet not go astray. Ber.19b, a. fr. לאו דלא תָסוּר the prohibition inplied in the words, ‘thou shalt not deviate (from the decisions of the courts, the interpretations of the Rabbis, Deut. 17:11); a. fr. 2) to pass away, cease. Num. R. s. 9 (ref. to Am. 6:7) אותה שעה תָסוּר שמחת הסרוחים at that time shall the joy of the (corrupt.) banqueters cease; a. e. Hif. הֵסִיר 1) to remove, take off. Num. R. s. 14 (play on סיר, Ps. 60:10) והֵסַרְתִּי הצרעת מעליו and I removed the leprosy from him; שהסרתי אותו מן הטביעה whom I removed (saved) from drowning, v. טְבִיעָה I; Num. R. s. 12 הָסֵר הטומאהוכ׳ remove the uncleanness out of thy house; a. e. 2) to cause to deviate, to corrupt. Snh.II, 4 (ref. to Deut. 17:17) ובלבד שלא יהו מְסִירוֹת את לבו provided they (the wives) do not corrupt his heart; אפי׳ אחת ומְסִירָהוכ׳ even one wife, if she might corrupt his heart, he must not marry. Kidd.68b (ref. to Deut. 7:4) לרבות כל המְסִירִים this is to intimate the extension of the prohibition of intermarriage to all nations that might lead astray; Yeb.23a; Ab. Zar.36b המְסִירוֹת. Hof. הוּסַר to be removed. Macc.5a (ref. to סרה Deut. 19:16) עד שתּוּסַר גופה של עדות Ar. s. v. זמם (ed. שתסרה) until the testimony itself has been removed (an alibi has been proved).

    Jewish literature > סוּר

  • 13 עות

    עָוַת(b. h.; v. עָוָה) to be curved, crooked. Pi. עִוֵּת, עִיֵּות 1) to pervert, wrest; to corrupt. Num. R. s. 10 מתוך כך … ומְעַוְּותִין את הדין in consequence (of drinking) they cause the Law to be forgotten, and they pervert judgment. Nidd.10b אין בודקות … מפני שמְעַוְּותוֹת אותן (not בודקין) they (the women) must not examine them (the young girls) with the fingers, because they may corrupt them (teach them unnatural gratification; Rashi: they may wound them).Koh. R. to I, 15 (ref. to מעות ib.) אם אין אדם מְעַוֵּות עצמו מדברי תורהוכ׳ as long as a person (though doing wrong) does not pervert himself through wilful misinterpretation of the Law, there is a remedy for him; משאדם מעוות נכ׳ but as soon as a person perverts himself ; a. fr.Nidd.12b (adapting Koh. l. c.) הן עִוְּתוּהָ הן תקנוה they make her crooked (the evidence on the cloths will make her unfit for marital intercourse), and they make her straight (if the evidence is favorable). 2) to offend, excite displeasure; wound the feelings of. Snh.97a יְעַיֵּת; Der. Er. Zut. ch. X יְעַוֵּות shall be offensive, v. אָמַר II. Midr. Till. to Ps. 119:78 אע״פ … מְעַוְּתִים אותיוכ׳ although the wicked insult me, I do not abandon the Law. 3) to render offensive, loathsome. Sifré Deut. 1; Yalk. ib. 792 למה אתה מְעַוֵּות עלינווכ׳ why dost thou make the Scriptures loathsome to us (by absurd interpretations)?Part. pass. מְעֻוָּת, מְעוּוָת; f. מְעוֶּוּתֶת; pl. מְעוּוָּתִים, מְעוּוָּהִין; מְעִוּוָּתוֹת, מְעֻוָּ׳ crooked, perverted, perverse. Koh. R. l. c. בעולם הזה מי שהוא מע׳וכ׳ in this world, he who is crooked may be straightened again (a sinner may amend his ways) Ex. R. s. 2, beg. (ref. to עלילות, Ps. 103:7, in contrast to Deut. 22:14) (read:) בשר ודם עלילותיו מע׳וכ׳ the ʿăliloth (machinations) of man are perverse …, but the ʿăliloth (dispositions) of the Lord are merciful; a. e. Nithpa. נִתְעַוֵּות to be curved, wrested; to be perverted; to deteriorate. Koh. R. l. c. אין קורין מעוות … ונ׳ we do not call a thing perverted, unless it was at a time straight (right), and it became curved. Ib. משנִתְעַיְּותוּ המיםוכ׳ when the waters dating from creation became deteriorated. Sot.41b נִתְעַוְּותוּ הדינין (or הדַּיָּנִין, v. Rashi a. l.) the courts became depraved. Ib. 47b נתעוותו הדינין justice became corrupt; (Tosef. ib. XIV, 3 נתקלקל הדין).

    Jewish literature > עות

  • 14 עָוַת

    עָוַת(b. h.; v. עָוָה) to be curved, crooked. Pi. עִוֵּת, עִיֵּות 1) to pervert, wrest; to corrupt. Num. R. s. 10 מתוך כך … ומְעַוְּותִין את הדין in consequence (of drinking) they cause the Law to be forgotten, and they pervert judgment. Nidd.10b אין בודקות … מפני שמְעַוְּותוֹת אותן (not בודקין) they (the women) must not examine them (the young girls) with the fingers, because they may corrupt them (teach them unnatural gratification; Rashi: they may wound them).Koh. R. to I, 15 (ref. to מעות ib.) אם אין אדם מְעַוֵּות עצמו מדברי תורהוכ׳ as long as a person (though doing wrong) does not pervert himself through wilful misinterpretation of the Law, there is a remedy for him; משאדם מעוות נכ׳ but as soon as a person perverts himself ; a. fr.Nidd.12b (adapting Koh. l. c.) הן עִוְּתוּהָ הן תקנוה they make her crooked (the evidence on the cloths will make her unfit for marital intercourse), and they make her straight (if the evidence is favorable). 2) to offend, excite displeasure; wound the feelings of. Snh.97a יְעַיֵּת; Der. Er. Zut. ch. X יְעַוֵּות shall be offensive, v. אָמַר II. Midr. Till. to Ps. 119:78 אע״פ … מְעַוְּתִים אותיוכ׳ although the wicked insult me, I do not abandon the Law. 3) to render offensive, loathsome. Sifré Deut. 1; Yalk. ib. 792 למה אתה מְעַוֵּות עלינווכ׳ why dost thou make the Scriptures loathsome to us (by absurd interpretations)?Part. pass. מְעֻוָּת, מְעוּוָת; f. מְעוֶּוּתֶת; pl. מְעוּוָּתִים, מְעוּוָּהִין; מְעִוּוָּתוֹת, מְעֻוָּ׳ crooked, perverted, perverse. Koh. R. l. c. בעולם הזה מי שהוא מע׳וכ׳ in this world, he who is crooked may be straightened again (a sinner may amend his ways) Ex. R. s. 2, beg. (ref. to עלילות, Ps. 103:7, in contrast to Deut. 22:14) (read:) בשר ודם עלילותיו מע׳וכ׳ the ʿăliloth (machinations) of man are perverse …, but the ʿăliloth (dispositions) of the Lord are merciful; a. e. Nithpa. נִתְעַוֵּות to be curved, wrested; to be perverted; to deteriorate. Koh. R. l. c. אין קורין מעוות … ונ׳ we do not call a thing perverted, unless it was at a time straight (right), and it became curved. Ib. משנִתְעַיְּותוּ המיםוכ׳ when the waters dating from creation became deteriorated. Sot.41b נִתְעַוְּותוּ הדינין (or הדַּיָּנִין, v. Rashi a. l.) the courts became depraved. Ib. 47b נתעוותו הדינין justice became corrupt; (Tosef. ib. XIV, 3 נתקלקל הדין).

    Jewish literature > עָוַת

  • 15 אגרדמיס

    אֲגַרְדְּמִיס(freq אגרדמים) m. (a corrupt. of ἀγοράνομος, v. אֲגַרְדְּמִיס) agoranomos, corresponding to the Roman ædilis, market commissioner, gauger, Ab. Zar.58a א׳ נכרי ( כותי, Ms. V. גוי א׳) a gentile agoran.B. Kam.98a א׳ טייעא an Arabian agoran.B. Bath.89a מעמידין א׳וכ׳ Ar. (ed. מִיןplur.) an agoran. may be appointed for superintending measures, but not for fixing the prices.Pl. אֲגַרְדְּמִין B. Bath. l. c. (v. supra). (Pesik. Asser p. 96a> לא׳ שיצא (sing.) Ar. (ed. להגרונימוס read לא׳, cmp. Yalk. Ps. 729).אֲגַרְדִּימִים Sifra Kdoshim ch. VIII; cmp. Y.B. Bath.V, 15a bot. (Oth. corrupt. v. Pesik. l. c. note.

    Jewish literature > אגרדמיס

  • 16 אֲגַרְדְּמִיס

    אֲגַרְדְּמִיס(freq אגרדמים) m. (a corrupt. of ἀγοράνομος, v. אֲגַרְדְּמִיס) agoranomos, corresponding to the Roman ædilis, market commissioner, gauger, Ab. Zar.58a א׳ נכרי ( כותי, Ms. V. גוי א׳) a gentile agoran.B. Kam.98a א׳ טייעא an Arabian agoran.B. Bath.89a מעמידין א׳וכ׳ Ar. (ed. מִיןplur.) an agoran. may be appointed for superintending measures, but not for fixing the prices.Pl. אֲגַרְדְּמִין B. Bath. l. c. (v. supra). (Pesik. Asser p. 96a> לא׳ שיצא (sing.) Ar. (ed. להגרונימוס read לא׳, cmp. Yalk. Ps. 729).אֲגַרְדִּימִים Sifra Kdoshim ch. VIII; cmp. Y.B. Bath.V, 15a bot. (Oth. corrupt. v. Pesik. l. c. note.

    Jewish literature > אֲגַרְדְּמִיס

  • 17 אנטיפיטא

    אַנְטִיפִּיטָא, אַנְטִיפִּיטָה, אַנְטִיפּוּתָא, פִּיתָא …m. (corrupt. of אַנְתּוּפָּטָא ἀνθυπατος) proconsul (residing in Cæsarea). Y.Meg.III, 74a; Y.Ber.V, 9a top; Koh. R. to III, 6. (Ib. to XI, 1 אוטפיטא, אנטפיטי and var. corrupt. in var. ed.

    Jewish literature > אנטיפיטא

  • 18 אַנְטִיפִּיטָא

    אַנְטִיפִּיטָא, אַנְטִיפִּיטָה, אַנְטִיפּוּתָא, פִּיתָא …m. (corrupt. of אַנְתּוּפָּטָא ἀνθυπατος) proconsul (residing in Cæsarea). Y.Meg.III, 74a; Y.Ber.V, 9a top; Koh. R. to III, 6. (Ib. to XI, 1 אוטפיטא, אנטפיטי and var. corrupt. in var. ed.

    Jewish literature > אַנְטִיפִּיטָא

  • 19 אַנְטִיפִּיטָה

    אַנְטִיפִּיטָא, אַנְטִיפִּיטָה, אַנְטִיפּוּתָא, פִּיתָא …m. (corrupt. of אַנְתּוּפָּטָא ἀνθυπατος) proconsul (residing in Cæsarea). Y.Meg.III, 74a; Y.Ber.V, 9a top; Koh. R. to III, 6. (Ib. to XI, 1 אוטפיטא, אנטפיטי and var. corrupt. in var. ed.

    Jewish literature > אַנְטִיפִּיטָה

  • 20 אַנְטִיפּוּתָא

    אַנְטִיפִּיטָא, אַנְטִיפִּיטָה, אַנְטִיפּוּתָא, פִּיתָא …m. (corrupt. of אַנְתּוּפָּטָא ἀνθυπατος) proconsul (residing in Cæsarea). Y.Meg.III, 74a; Y.Ber.V, 9a top; Koh. R. to III, 6. (Ib. to XI, 1 אוטפיטא, אנטפיטי and var. corrupt. in var. ed.

    Jewish literature > אַנְטִיפּוּתָא

См. также в других словарях:

  • Corrupt — Cor*rupt , v. t. [imp. & p. p. {Corrupted}; p. pr. & vb. n. {Corrupting}.] 1. To change from a sound to a putrid or putrescent state; to make putrid; to putrefy. [1913 Webster] 2. To change from good to bad; to vitiate; to deprave; to pervert; to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Corrupt — Cor*rupt (k?r r?pt ), a. [L. corruptus, p. p. of corrumpere to corrupt; cor + rumpere to break. See {Rupture}.] 1. Changed from a sound to a putrid state; spoiled; tainted; vitiated; unsound. [1913 Webster] Who with such corrupt and pestilent… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • corrupt — cor·rupt 1 /kə rəpt/ adj: having an unlawful or evil motive; esp: characterized by improper and usu. unlawful conduct intended to secure a benefit for oneself or another (as by taking or giving bribes) cor·rupt·ly adj cor·rupt·ness n corrupt 2 vt …   Law dictionary

  • corrupt — [adj1] dishonest base, bent, bribable, crooked, debauched, double dealing, exploiting, extortionate, faithless, fast and loose*, fixed, foul, fraudulent, gone to the dogs*, inconstant, iniquitous, knavish, mercenary, nefarious, on the take*, open …   New thesaurus

  • corrupt — mid 14c., from O.Fr. corropt unhealthy, corrupt; uncouth (of language), and directly from L. corruptus, pp. of corrumpere to destroy; spoil, figuratively corrupt, seduce, bribe, from com , intensive prefix (see COM (Cf. com )), + rup , pp. stem… …   Etymology dictionary

  • corrupt — vb deprave, debauch, pervert, *debase Analogous words: degrade, debase, *abase: *ruin, wreck: pollute, defile, *contaminate Contrasted words: reform, amend, *correct …   New Dictionary of Synonyms

  • corrupt — ► ADJECTIVE 1) willing to act dishonestly in return for money or personal gain. 2) evil or morally depraved. 3) (of a text or computer data) made unreliable by errors or alterations. 4) archaic rotten or putrid. ► VERB 1) make corrupt. 2) …   English terms dictionary

  • corrupt — [kə rupt′] adj. [ME < L corruptus, pp. of corrumpere, to destroy, spoil, bribe < com , together + rumpere, to break: see RUPTURE] 1. Obs. changed from a sound condition to an unsound one; spoiled; contaminated; rotten 2. deteriorated from… …   English World dictionary

  • Corrupt — Cor*rupt (k?r r?pt ), v. i. 1. To become putrid or tainted; to putrefy; to rot. Bacon. [1913 Webster] 2. To become vitiated; to lose purity or goodness. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • corrupt — ▪ I. corrupt cor‧rupt 1 [kəˈrʌpt] adjective 1. LAW using power in a dishonest or illegal way in order to get money or an advantage of some kind: • Swiss justice, in our experience, is as tough on corrupt bankers as it is on all other criminals. • …   Financial and business terms

  • corrupt — 01. The former president was obviously [corrupt], and is accused of having stolen millions of dollars from the country. 02. Suspicions of widespread [corruption] in government have resulted in the downfall of the presidency. 03. There is a lot of …   Grammatical examples in English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»