-
1 copy
copy → copywriter. -
2 copia
-
3 copiare
copy* * *copiare v.tr.1 ( imitare) to copy, to imitate: copiare un compito da un compagno, to copy an exercise from a classmate; copia sempre quello che fanno i suoi amici, he always copies whatever his friends do; non copiare sempre le mie idee, don't copy my ideas all the time2 ( trascrivere) to copy, to transcribe, to write* out: dovete copiare in bella gli esercizi, you have to make a fair copy of your exercises; copiare a macchina una lettera, to type out a letter* * *[ko'pjare]verbo transitivo1) (trascrivere) to copy (out) [lettera, testo]2) (riprodurre, duplicare) to copy [quadro, documento, cassetta]3) (imitare) to imitate, to mimic4) scol. to copy, to crib (da from)* * *copiare/ko'pjare/ [1]1 (trascrivere) to copy (out) [lettera, testo]2 (riprodurre, duplicare) to copy [quadro, documento, cassetta]3 (imitare) to imitate, to mimic4 scol. to copy, to crib (da from); non copiate! don't cheat! -
4 imitare
copy, imitate, mimic -
5 copia
f copyphotography print, copyin duplice copia in duplicate* * *copia1 s.f.1 copy: copia dattiloscritta, manoscritta, typewritten, manuscript copy; copia carbone, carbon copy; copia conforme, true copy; copia d'ufficio, office copy; copia tipo, master pattern; bella copia, fair copy; brutta copia, rough copy (o draft); (dir.) copia autenticata, certified copy // (inform.): copia del contenuto di un disco, disk dump; copia di riserva, back-up copy2 ( riproduzione) copy, reproduction: ha in casa una copia della Gioconda, he's got a copy (o reproduction) of the Mona Lisa at home; è la copia esatta di suo fratello, he's the spitting image of his brother // copia fotostatica, photostat3 ( esemplare) copy: il giornale ha una tiratura di 10.000 copie, the newspaper has a print run of 10,000 copies; una copia di seconda mano, a second-hand copy; copia omaggio, complimentary (o presentation) copy4 (fot., cinem.) print: copia campione, answer print; copia lucida, glossy print; copia rapida, rush print; copia seppia, sepia (o brown) print; copia sonora, composite print.copia2 s.f. (letter.) ( abbondanza) abundance: ha libri in gran copia, he has got a great many books.* * *['kɔpja]sostantivo femminile1) (riproduzione) (di documento, prodotto) copy; (di quadro, cassetta) copy, duplicate2) (calco, imitazione) copy, imitation; (riproduzione) reproduction3) (esemplare) (di libro, giornale) copy4) fot. print•copia omaggio — complimentary o presentation copy
* * *copia/'kɔpja/sostantivo f.1 (riproduzione) (di documento, prodotto) copy; (di quadro, cassetta) copy, duplicate; fare una copia to make a copy; bella copia fair copy; brutta copia rough (copy)2 (calco, imitazione) copy, imitation; (riproduzione) reproduction3 (esemplare) (di libro, giornale) copy4 fot. printcopia d'archivio file copy; copia carbone carbon copy; copia omaggio complimentary o presentation copy; copia saggio advance copy. -
6 ricopiare
ricopiare v.tr.1 to copy; ( copiare di nuovo) to recopy, to copy again; ( copiare in bella copia) to make* a fair copy of (sthg.): per castigo devi ricopiare tutto l'esercizio dieci volte, as punishment you must copy the whole exercise ten times* * *[riko'pjare]verbo transitivo to copy out [testo, citazione]; to copy down [ indirizzo]; (in bella) to make* a fair copy of* * *ricopiare/riko'pjare/ [1]to copy out [testo, citazione]; to copy down [ indirizzo]; (in bella) to make* a fair copy of. -
7 esemplare
1. adj exemplary2. m specimen( copia) copy* * *esemplare1 agg. exemplary; model (attr.): condotta esemplare, model behaviour (o exemplary conduct); un padre esemplare, a model father; punizione esemplare, exemplary punishment: darò a quel ragazzo una punizione esemplare, I'm going to make an example of that boy.esemplare2 s.m.1 ( modello) model, pattern, exemplar: è un esemplare di virtù, he is a model of virtue; copia perfettamente identica all'esemplare, copy identical to the sample2 (scient.) specimen: un bell'esemplare di fauna tropicale, a fine specimen of tropical fauna // Peter è proprio un bell'esemplare, (iron.) Peter is a real character3 ( copia di una serie) specimen, example; ( di libro) copy: esemplare gratuito di libro, free copy; ha un esemplare rarissimo di moneta greca, he has a very rare specimen (o example) of a Greek coin.2 ( imitare) to reproduce, to model.* * *I [ezem'plare] agg(vita, punizione) exemplary, (allievo) model attrII [ezem'plare] sm* * *I [ezem'plare]1) [condotta, vita, alunno] exemplary, model2) [castigo, pena] exemplaryII [ezem'plare]infliggere a qcn. una punizione esemplare — to make an example of sb
sostantivo maschile1) (di libro, documento) copy, exemplar form.2) (di animale, vegetale) specimen3) (modello) model, exemplar form.* * *esemplare1/ezem'plare/1 [condotta, vita, alunno] exemplary, model2 [castigo, pena] exemplary; infliggere a qcn. una punizione esemplare to make an example of sb.————————esemplare2/ezem'plare/sostantivo m.1 (di libro, documento) copy, exemplar form.2 (di animale, vegetale) specimen3 (modello) model, exemplar form. -
8 omaggio
m (pl -ggi) homage( dono) giftomaggio pubblicitario (free) giftessere in omaggio con come free with* * *omaggio s.m.1 ( segno di ossequio) tribute; homage: rendere omaggio a qlcu., to pay tribute (o homage) to s.o. // in omaggio a, as a tribute to: in omaggio alla verità, in the interests of truth2 pl. ( saluto rispettoso) respects, regards: porgete i miei omaggi a vostro padre, please give my regards to your father3 ( offerta) free gift; (comm.) premium, handout, gift, (amer.) freebie; ( all'acquisto di un prodotto) giveaway: dare, ricevere un omaggio, to give, to receive a free gift; omaggio dell'autore, with the author's compliments; copia in omaggio, complimentary (o presentation) copy; comprando il libro avrete la cassetta in omaggio, on buying the book you will receive the cassette free of charge; fare omaggio di qlco. a qlcu., to present s.o. with sthg.; come omaggio alle signore offrirono un profumo, the ladies were presented with perfume; omaggio della ditta, (scherz.) on the house // buono omaggio, gift coupon (o gift token o gift voucher); confezione omaggio, gift pack; biglietto omaggio, complimentary ticket* * *[o'maddʒo] omaggio (-gi)1. sm1) (segno di rispetto) homage, tributerendere omaggio a — to pay homage o tribute to
2) (dono) gift, Commcopia in omaggio — presentation o complimentary copy
biglietto in omaggio — complimentary ticket, free ticket
"in omaggio" — "free gift"
3)2. agg inv* * *1.1) homage, tribute, saluterendere omaggio a qcn., qcs. — to pay homage to sb., sth.
rendere a qcn. l'estremo omaggio — to pay one's last respects to sb
2) (dono) free gift, giveaway, freebie colloq.dare qcs. in omaggio a qcn. — to give sth. free to sb.
in omaggio con il suo abbonamento, voglia gradire... — as a free gift to new subscribers, we're offering...
e in omaggio, un disco — and a complimentary record
2.copia, biglietto omaggio — complimentary copy, ticket
sostantivo maschile plurale omaggipresentare o porgere i propri -gi to pay one's devoirs; "i miei -gi alla sua signora" "my compliments to your wife"; "con gli -gi dell'autore" — "with the compliments of the author"
* * *omaggiopl. -gi /o'maddʒo, dʒi/I sostantivo m.1 homage, tribute, salute; rendere omaggio a qcn., qcs. to pay homage to sb., sth.; rendere a qcn. l'estremo omaggio to pay one's last respects to sb.2 (dono) free gift, giveaway, freebie colloq.; omaggio floreale floral tribute; dare qcs. in omaggio a qcn. to give sth. free to sb.; in omaggio con il suo abbonamento, voglia gradire... as a free gift to new subscribers, we're offering...; e in omaggio, un disco and a complimentary record; copia, biglietto omaggio complimentary copy, ticket; campione omaggio free sample; buono omaggio gift tokenII omaggi m.pl.presentare o porgere i propri -gi to pay one's devoirs; "i miei -gi alla sua signora" "my compliments to your wife"; "con gli -gi dell'autore" "with the compliments of the author". -
9 originale
m noun adj original* * *originale agg.1 original: il disegno originale di quel monumento, the original design for that monument; idioma originale, original language; testo, traduzione originale, original text, translation // documento originale, original document; (dir.) script // edizione originale di un film, original version of a film // (mus.) partitura originale, original score // (teol.) peccato originale, original sin2 ( non contraffatto) genuine, pure, real; ( non copiato) original: lana originale scozzese, genuine (o pure) Scotch wool3 ( nuovo) new, original; ( ingegnoso) ingenious: idee, pensieri originali, new (o original) ideas, thoughts; mente originale, original (o inventive) mind; impronta originale, original touch; è un modo molto originale per farsi conoscere, it is a very original (o ingenious) way of making oneself known4 ( strano) odd, queer, strange; ( eccentrico) eccentric: modi originali, odd manners; un tipo originale, a character◆ s.m.1 original: la copia è grande quanto l'originale, the copy is the same size as the original; è più bello l'originale che il ritratto, the original is better than the portrait; non ho mai letto Chaucer nell'originale, I have never read Chaucer in the original; copiare dall'originale, to copy from the original; riscontrare, collazionare con l'originale, to compare with the original // copia conforme all'originale, faithful copy // originale televisivo, film made for Tv* * *[oridʒi'nale]1. agg2. sm(opera, documento) originalvuoi una copia o l'originale? — do you want a copy, or the original?
3. sm/f* * *[oridʒi'nale] 1.1) (originario) [versione, testo] original; (autentico) [documento, manoscritto, quadro] original, authentic, genuine2) (creativo) [personalità, opera, idea] original3) (bizzarro) [persona, maniere, vestito] original, fanciful, odd, unusual2.sostantivo maschile (opera autentica) original; tecn. master (copy)3.sostantivo maschile e sostantivo femminile (persona bizzarra) original, character, curiosity* * *originale/oridʒi'nale/1 (originario) [versione, testo] original; (autentico) [documento, manoscritto, quadro] original, authentic, genuine; in lingua originale in the original language2 (creativo) [personalità, opera, idea] original3 (bizzarro) [persona, maniere, vestito] original, fanciful, odd, unusual(opera autentica) original; tecn. master (copy)III m. e f.(persona bizzarra) original, character, curiosity. -
10 bella
bella s.f.1 beauty, belle // la Bella e la Bestia, Beauty and the Beast // sentirne, vederne delle belle, to hear, to see incredible things2 ( innamorata) sweetheart; girlfriend, fiancée3 (sport) decider4 ( a carte) final game5 (bot.): bella di giorno, ( Convolvulus tricolor) scammony; bella di notte, ( Mirabilis jalapa) four-o'clock; ( Calonyction aculeatum) moonflower6 ( stesura) fair copy.* * *['bɛlla]sostantivo femminile1) (donna bella) bellela bella del paese — the toast of the town, the village beauty
2) colloq. (innamorata) sweetheart, girl(friend)3) (bella copia) fair copy4) sport gioc. (partita decisiva) decider (game)* * *bella/'bεlla/sostantivo f.1 (donna bella) belle; la bella del paese the toast of the town, the village beauty2 colloq. (innamorata) sweetheart, girl(friend)3 (bella copia) fair copy; copiare il tema in bella to make a fair copy of the essay4 sport gioc. (partita decisiva) decider (game). -
11 conforme
( simile) similarconforme a in accordance with* * *conforme agg.1 conformable, consistent, consonant: essere conforme a, to suit: ciò non era conforme ai suoi gusti, it did not suit his tastes (o it was not to his liking); la sua condotta è conforme al desiderio dei suoi genitori, his behaviour corresponds to his parents' wishes; (dir.) conforme alle regole di equità, equitable2 ( simile) similar, like, analogous: il quadro è poco conforme al modello, the painting doesn't come very close to the model; conforme a campione, similar to sample (o up to sample)4 ( cartografia) conformal, orthomorphic: proiezione conforme, conformal (o orthomorphic) map projection◆ avv. in accordance with, according to, in compliance with: conforme a quanto vi scrivemmo, in accordance with our letter; agire conforme alle istruzioni di qlcu., to act in compliance with s.o.'s instructions.* * *[kon'forme]1) (adeguato)conforme a — in keeping with [legge, regole, tradizione]
rendere qcs. conforme a — to bring sth. into compliance with
2) (identico)copia conforme — dir. certified copy, tenor
* * *conforme/kon'forme/1 (adeguato) conforme a in keeping with [legge, regole, tradizione]; rendere qcs. conforme a to bring sth. into compliance with; essere conforme alla regolamentazione to meet the regulations2 (identico) essere conforme all'originale to conform to the original; copia conforme dir. certified copy, tenor. -
12 doppione
doppione s.m.1 ( copia, duplicato) double, duplicate, exact copy // il suo ultimo lavoro è in pratica un doppione del suo primo film, his latest work is virtually an exact copy of his first film3 (teatr.) dual role4 ( di parola) doublet5 (tip.) double, doublet6 ( bozzolo doppio) double cocoon.* * *[dop'pjone]sostantivo maschile copy* * *doppione/dop'pjone/sostantivo m.copy; un doppione delle chiavi a spare set of keys. -
13 duplicare
duplicare v.tr.1 to duplicate, to double: duplicare il guadagno, to double one's earnings2 ( fare una copia) to duplicate, to copy: duplicare un documento, to duplicate (o to copy) a document; duplicare una chiave, to copy a key3 (tip.) to double.* * *[dupli'kare]* * *duplicare/dupli'kare/ [1]to duplicate [documento, disco, cassetta]; to copy [ chiave]. -
14 velina
* * *velina s.f.2 ( copia) copy, flimsy; ( copia carbone) carbon copy: velina di un rapporto, flimsy of a report; velina di una lettera, copy of a letter3 ( comunicazione inviata alla stampa) handout.* * *[ve'lina]sostantivo femminile1) (carta) tissue (paper)2) (copia) copy3) giorn. press release, handout* * *velina/ve'lina/sostantivo f.1 (carta) tissue (paper)2 (copia) copy3 giorn. press release, handout. -
15 brutta
* * *brutta s.f. rough copy, first draft: non puoi consegnare il tema in brutta, you can't hand in a rough draft of the essay.* * *['brutta]sostantivo femminile (brutta copia) rough (copy)* * *brutta/'brutta/sostantivo f.(brutta copia) rough (copy). -
16 minuta
minuta s.f. draft, rough copy; minute: ricopiare in bella una minuta, to write up a rough copy neatly; stendere, scrivere la minuta di qlco., to make a rough draft of sthg. // (amm.): stendere la minuta di un contratto, to make the draft of a contract (o to draft a contract); minuta di bilancio, draft balance sheet.* * *[mi'nuta]sostantivo femminile (bozza) draft, rough (copy)* * *minuta/mi'nuta/sostantivo f.(bozza) draft, rough (copy). -
17 riproduzione
"reproduction;Lichtpause;cópia heliográfica"* * *f reproductionriproduzione vietata copyright* * *riproduzione s.f.1 reproduction, copy; ( pubblicazione) reprint: questa è la riproduzione di un quadro famoso, this is a reproduction of a famous painting; riproduzione vietata, all rights reserved; riproduzione di parti di documento, extract from a document // (dir.) diritto di riproduzione, copyright2 (biol.) breeding; propagation: riproduzione agamica, sessuata, asexual, sexual reproduction; riproduzione vegetativa, vegetative propagation; riproduzione per innesto, grafting; riproduzione per gemme, gemmation // animale, pianta da riproduzione, breeder3 (inform.) copy.* * *[riprodut'tsjone]sostantivo femminile1) biol. reproduction, breeding2) (copia) duplication3) tecn. (di suoni) reproduction, playback4) art. copy, reproduction* * *riproduzione/riprodut'tsjone/sostantivo f.1 biol. reproduction, breeding; animale da riproduzione breeding animal2 (copia) duplication3 tecn. (di suoni) reproduction, playback4 art. copy, reproduction. -
18 copiare vt
[ko'pjare]to copy, Inform to back up, copycopiare (qc da qn) — (in compito a scuola) to copy (sth from sb)
-
19 copiare
vt [ko'pjare]to copy, Inform to back up, copycopiare (qc da qn) — (in compito a scuola) to copy (sth from sb)
-
20 brutto
ugly( cattivo) badtempo, tipo, situazione, affare nastyuna brutta notizia bad news* * *brutto agg.1 ugly, nasty: una brutta casa, an ugly house; un brutto uomo, an ugly man; lo spettacolo era più brutto di quanto pensassi, the show was even worse than I expected; che brutta statua!, what an ugly statue! // brutto come il peccato, as ugly as sin2 ( scialbo, insignificante) plain, unattractive: un volto piuttosto brutto, a rather plain face; ha un bel viso, ma un brutto corpo, she has a pretty face but her body isn't very attractive4 ( sfavorevole) nasty, ugly; ( sgradevole) unpleasant, nasty; ( serio, grave) bad, nasty: è un brutto posto per viverci, it's an unpleasant place to live in; è una brutta situazione, it's a nasty situation; ha una brutta ferita, he has an ugly (o nasty) wound; è stato un brutto incidente, it was a really nasty accident; brutte notizie, bad news; brutto segno, bad sign; brutto tempo, nasty (o filthy o foul) weather; brutto voto, bad mark; avere un brutto raffreddore, to have a bad cold; fare brutta figura, to cut a bad (o a poor) figure // alle brutte, if the worst happens (o if the worst comes to the worst) // venire alle brutte, to come to blows // vederne delle brutte, (fig.) to have a bad time5 ( biasimevole) mean, low-down; ( sconveniente) unseemly: una brutta azione, a bad action; un brutto comportamento, an unseemly behaviour; un brutto tiro, a mean trick6 ( rafforzativo) great, nasty, terrible; (fam.) big: brutto villano!, big oaf!; è una brutta bestia, it's a hard nut to crack◆ s.m.1 ( persona brutta) ugly person2 ugliness: non distingue il brutto dal bello, he can't tell the difference between what's ugly and what's beautiful; il brutto della situazione è che non abbiamo una lira, the bad thing about the situation is that we haven't got a penny* * *['brutto] brutto (-a)1. agg1) (persona, vestito, casa) uglyvedersela brutta — (per un attimo) to have a nasty moment, (per un periodo) to have a bad time of it
2. smil brutto è che... — the problem o unfortunate thing is that...
3. avvpicchiare qn di brutto — to give sb a bad o nasty beating
* * *['brutto] 1.1) (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly2) (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3) (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4) (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5) (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6) (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7) (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty2.è brutto che qcn. faccia — it is bad of sb. to do
sostantivo maschileil brutto della faccenda è che... — the worst of it is that...
ha di brutto che... — the bad thing about it is that
2) meteor.guardare qcn. di brutto — to look at sb. askance; (senza mezzi termini)
chiedere qcs. di brutto — to ask sth. straight-out; (completamente)
•- a copia — rough copy
••con le -e — shabbily, roughly
••vedersela -a — to have a narrow o lucky escape, to have a close shape
Note:Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi* * *brutto/'brutto/Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi.1 (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly; essere brutto da far paura o come il peccato to be as ugly as sin2 (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3 (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4 (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5 (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6 (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7 (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty; è brutto che qcn. faccia it is bad of sb. to do9 (con insulti) brutto stupido! you silly idiot!1 (lato spiacevole) il brutto della faccenda è che... the worst of it is that...; ha di brutto che... the bad thing about it is that...2 meteor. il tempo volge al brutto the weather is changing for the worse3 di brutto (con ostilità) guardare qcn. di brutto to look at sb. askance; (senza mezzi termini) chiedere qcs. di brutto to ask sth. straight-out; (completamente) ti sbagli di brutto you're quite wrong\- a copia rough copy.
См. также в других словарях:
copy — I noun cast, counterfeit, counterpart, duplicate, duplication, ectype, facsimile, fake, forgery, image, imitation, impress, impression, imprint, likeness, offprint, personation, print, reissue, repetition, replica, representation, reprint,… … Law dictionary
copy — copy; copy·graph; copy·ism; copy·ist; copy·man; copy·read; copy·reader; copy·right·able; mis·copy; phe·no·copy; re·copy; mi·cro·copy; pho·to·copy; copy·graphed; mi·cro·spectros·copy; … English syllables
Copy — Cop y (k[o^]p [y^]), n.; pl. {Copies} ( [i^]z). [F. copie, fr. L. copia abundance, number, LL. also, a transcript; co + the root of opes riches. See {Opulent}, and cf. {Copious}.] 1. An abundance or plenty of anything. [Obs.] [1913 Webster] She… … The Collaborative International Dictionary of English
Copy — may refer to: to copy a word from a book to a paper or laptop or computer Copying or the product of copying (including the plural copies ); the duplication of information or an artifact. Cut, copy, and paste, a method of reproducing text or other … Wikipedia
copy — n *reproduction, duplicate, carbon, carbon copy, transcript, facsimile, replica Analogous words: counterpart, *parallel: imprint, print, *impression, impress: *image, effigy Antonyms: original copy vb Copy, imitate, mimic, ape, mock mean to make… … New Dictionary of Synonyms
copy — [käp′ē] n. pl. copies [ME copie, abundance, full transcript < OFr < ML copia, copious transcript < L copia, plenty: see COPIOUS] 1. a thing made just like another; imitation of an original; full reproduction or transcription 2. Now Rare… … English World dictionary
Copy — Cop y, v. t. [imp. & p. p. {Copied}; p. pr. & vb. n. {Copying}.] [Cf. F. copir, fr. LL. copiare. See {Copy}, n.] 1. To make a copy or copies of; to write; print, engrave, or paint after an original; to duplicate; to reproduce; to transcribe; as,… … The Collaborative International Dictionary of English
copy — [n] duplicate, imitation archetype, carbon, carbon copy*, cast, clone, counterfeit, counterpart, ditto*, ectype, effigy, ersatz, facsimile, forgery, hard copy, image, impersonation, impression, imprint, likeness, microfiche, mimeograph, miniature … New thesaurus
copy in — ˌcopy ˈin [transitive] [present tense I/you/we/they copy in he/she/it copies in present participle copying in past tense … Useful english dictionary
Copy — Cop y, v. i. 1. To make a copy or copies; to imitate. [1913 Webster] 2. To yield a duplicate or transcript; as, the letter did not copy well. [1913 Webster] Some . . . never fail, when they copy, to follow the bad as well as the good things.… … The Collaborative International Dictionary of English
Copy — steht für: Copyschrift, eine Schriftart in der Typographie Copy Element, ein wiederverwendbarer Programmteil in der Programmierung Copy Paste , ein Verfahren zur Reproduktion von Text oder andere Daten in der EDV Copy, ein Shell Kommando in der… … Deutsch Wikipedia