-
1 набувати сили
come into effect, come into operation -
2 отримувати у спадщину
come into, inheritУкраїнсько-англійський юридичний словник > отримувати у спадщину
-
3 вступати
= вступити1) ( входити) to enter; ( про війська) to march in ( into)2) ( ступати) to step (in)3) ( розпочинати) to enter ( into), to startвступати в бій — to join battle, to come to action; to engage in battle
вступати в боротьбу (за щось) — to engage in a struggle ( for); ( з кимсь) to come into conflict ( with)
вступати у війну — to go to war ( with), to levy war, to declare war
вступати в свої права — to come into one's own; to assert oneself
вступати в силу — to come into force, to take effect
вступати в суперечність — to collide ( with), to come into conflict ( with)
вступати на шлях (чого-небудь) — to embark on the path (of), to take the path (of)
4) ( до організації) to join, to become a member (of)вступати в члени (чого-небудь) — to become a member (of); to join
вступати у володіння — to take possession of, to assume possession of property, to enter (up)on property
вступати на престол — to mount ( to come to) the throne
-
4 входити
= ввійти1) (ідучи, потрапляти кудись) to enter (in, into); to go (in, into), to come (in, into), to walk (in, into)входити в порт мор. — to sail ( to steam) into the port, to enter the harbour
2) ( уміщуватися) to go ( into)3) ( до організації) to be a member (of)4) ( бути складовою частиною) to form, to be a part (of)5) ( вникати в щось) to get ( into); to penetrate ( into)входити в чиєсь становище — to understand smb.'s position; to put oneself in smb.'s place
6)входити в азарт — to get/grow ( all) excited/heated, to get all worked-up, to get into a lather
входити в довіру до когось — ( to try) to win smb.'s confidence
входити в звичку — to become a habit, to grow into a habit, to get / become accustomed to smth.
входити в колію — to settle down, to return to normal, to get back into a routine
входити в побут — to become usual, to become the custom
входити в роль — to grow into a role, to ( begin to) feel one's feet
входити до складу (чого-небудь) — to form/be part (of), to belong (to)
-
5 приходити
= прийтиto come; ( прибути) to arrive; (виникати, з'являтися) to appearприходити до голови, приходити на ум — to think (of), to hit (on), to occur (to), to strike, to come into one's mind, to come to mind
приходити до згоди — to make a bargain, to strike a bargain, to close a bargain, to come to terms with, to make terms with
приходити до свідомості (до пам'яті) — to come round, to come to oneself, to come to one's senses; to recover one's consciousness
приходити на допомогу — to come to the rescue, to relieve
приходити із запізненням — to be late ( for); to be overdue
приходити першим спорт. — to come in first
-
6 стикатися
див. тж. зіткнутися1) ( дотикатися) to be contiguous (to), to border ( to verge) (on), to be adjacent (to); to touch, to come into contact ( with); мат. to osculate2) ( натикатися) to collide ( with), to come into collision ( with); ( вступати у протиріччя) to clash ( with), to conflict ( with)3) ( несподівано зустрічатися) to run ( into), to bump ( into), to encounter4) ( мати справу) to come across -
7 зіткнутися
1) ( доторкнутися) to be contiguous (to), to be adjacent (to), to touch2) ( наткнутися) to collide ( with), to come into collision ( with); ( вступити у протиріччя) to clash ( with), to conflict ( with)3) ( несподівано зустрітися) to run ( into), to bump ( into), to encounter4) ( мати справу) to come across -
8 родитися
1) to be born, to come into the world2) ( виникати) to arise, to come into being3) ( про врожай) to thrive -
9 спливати
= сплисти, спливти1) ( на поверхню рідини) to come ( to rise) to the surface; ( про підводний човен) to surface, to emerge2) ( про факти) to come to light, to reveal itself, to be revealed3) (пливучи, віддалятися) to float ( to drift) away4) ( минати) to pass on5) ( виникати) to emerge, to crop up; to ariseспливати комусь на думку — to occur to smb., to strike smb., to come into smb.'s mind, to cross smb.'s mind
спливати в пам'яті — to come back, to recur to one's memory
-
10 зштовхуватися
= зіштовхнутися, зштовхнутися, зіштовхуватися1) ( наштовхуватися) to collide ( with), to come into collision ( with)2) ( несподівано зустрічатися) to run ( into); to bump ( into) -
11 увага
ж1) attention; note, noticeувага! — attention!; look out!, mind!
увага, на старт! — get set!
брати до уваги — to note, to notice, to regard; to pay attention ( heed); to take into consideration/account
не брати до уваги — to disregard, to neglect, to ignore
беручи до уваги — in view of, taking into consideration, with regard to
не звертати уваги — to disregard, to take no notice (of), to pass by
залишити щось без уваги — to set aside, to leave unattended, to disregard, to take no notice (of)
заслуговувати на увагу — to be worthy of notice, to deserve/merit attention
зосереджувати увагу на — to concentrate/fix/focus attention (on)
звертати чиюсь увагу (на) — to draw smb.'s attention (to); to pay attention (to), to give/pay heed (to), to take note (of)
особлива увага — special emphasis/attention; principal concern
привертати чиюсь увагу — to attract ( to call) smb.'s attention; to come into notice
привертати особливу увагу (на) — to concentrate/focus one's attention (on)
приділяти увагу — to attend, to place high emphasis (on), to place emphasis, to give/focus attention
виявляти увагу (до) — to favour, to show attention
прикувати чиюсь увагу — to compel (to arrest, to engage, to command, to rivet, to grip) one's attention
гідний уваги — worthy of note, noteworthy
2) ( турбота) care, consideration ( дбайливість) heed3) -
12 давати
= дати1) to give; ( вручати) to deliverдавати вихід (почуттям) — to give vent to, to give play to; to uncork
давати в позичку — to lend, to advance
давати на додачу — to throw in, to give into the bargain
давати завдаток — to give earnest ( deposit), to bind a bargain
давати згоду — to give one's consent, to consent, to yield
давати ім'я — to name, to call; ( при хрещенні) to christen, to baptize
давати на чай — to tip, to give a tip
давати свідчення — to depose, to give evidence, to testify; to bear witness (to)
давати силу — to give strength, to invigorate
давати хабара — to bribe; to grease smb.'s palm
2) ( дозволяти) to let, to allow; ( надавати можливість) to affordдавати спокій — to let alone; to leave in peace
3) (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strikeдавати кому-небудь в зуби — to give smb. a smack in the teeth
4) ( приносити) to yield; ( забезпечувати) to provideдавати плоди (про дерево) — to yield fruit; to result
5)давати відомості (про/по) — to furnish/supply/provide information (on)
давати відповідь — to provide/supply/give an answer
давати відсіч — to repulse, to rebuff; to reject the views ( в суперечці)
давати газу — to step on the gas; to step on it, to speed up, to rev up
давати добро — to give OK, to give the go-ahead
давати зарок — to pledge oneself, to give an undertaking
давати звіт — to account ( for), to render an account
давати клятву — to make/take/swear an oath, to swear
давати крен — to take a list, to list, to heel ( over)
давати ляпаса (кому-небудь) — to slap in the face; to cuff/box ears (of)
давати маху — to miss one's mark, to make/commit a blunder, to let the chance slip
давати місце — to make room ( for)
давати можливість — to enable, to let
давати обітницю — to vow; ( постригтися в ченці) to take the vows
давати освіту — to educate, to provide an education
давати перевагу — to advantage, to give odds, to give priority to
давати похибку мат. — to be in error
давати пояснення — to offer/provide an explanation, to supply an explanation
давати право — to entitle, to give the right, to entitle to, to confer a right, to confer a right on
давати привід — to give occasion, to give cause ( for)
давати приклад — to set an example, to set the pattern
давати промах — to slip up, to make a slip/blunder; to miss one's chance
давати прочухана (кому-небудь) — to give a telling-off/rating/scolding; to rate
давати результат — to produce/yield/give a result
давати телеграму — to send a telegram; to wire
давати тріщину — to crack, to split
давати уявлення (про кого-небудь/що-небудь) — to give an idea (of), to give an estimate, an insight
давати хід справі — to set an affair going; юр. to prosecute
давати початок — to originate, to give rise (to)
давати слово (обіцяти) — to give ( to pass) one's word
давати знати (повідомити) — to let one know, to send word
давати раду (чомусь) — to manage, to master, to cope with
давати слово (на зборах) — to give smb. the floor
давати шанс — to give a chance, to enable to give / effort an opportunity
давати ягоди — to come into berry, to berry ( про рослини)
-
13 мати
I ж ім.II дієсл.Мати Божа! виг. — my goodness!
1) to have; to possess; to have gotмати інтерв'ю з кимсь — to interview smb.
мати місце — to have a place; to take place, to occur, to happen
не мати ні друзів, ні рідні — to have neither kith nor kin
2) з інф. (бути повинним, змушеним) to must, to have to3)мати голову на плечах — to have one's head screwed on the right way, to know what is what
мати гострий язик — to have a glib ( sharp) tongue, to have one's tongue well oiled
мати значення — to matter, to be of importance ( consequence)
мати важливе значення — to be important, to be significant
це не має значення — it doesn't matter; it is of no importance
мати вагу — to be influential ( про особу); to carry weight ( про думку) ( consequence)
мати доступ — to have access (to)
мати звичку (до чого-небудь) — to be accustomed (to); to be in the habit (of), to be given (to)
мати зуб (на кого-небудь) — to have a grudge ( against), to be out to get smb.
мати можливість — to be in a position, to have the possibility ( opportunity) of (+ gerund), to have a ( good) chance
мати на увазі — to bear ( to have) in mind
я не мав на увазі — І did not mean this (that, it); it was not my intention (to)
мати на озброєнні — військ, to operate; to mount; to be armed with
мати претензії — to claim, to lay claim (to), to pretend (to), to aspire (to)
мати силу юр. — to be valid; ( від якоїсь дати) to come into force
мати смак (чого-небудь) — to taste (of)
мати смисл — to be not unreasonable, to make sense
мати тенденцію — to tend, to trend
мати щось проти когось — to have smth. against someone
мати юридичну дію — to enure, to inure, to operate
-
14 виникати
accrue, ( про зобов'язання тощо) arisale, come into being, erupt, eventuate -
15 вступати
-
16 колідувати
collide, come into collision -
17 конфліктувати
( з законом) be in trouble, (в т. ч. про інтереси) clash, come into collision, war -
18 надходити до суду
( про справу) arrive at the court, come into a court, reach a court, reach the benchУкраїнсько-англійський юридичний словник > надходити до суду
-
19 утворюватися
(в т. ч. про державу тощо) come into being -
20 виникати
= виникнути(про сумніви, питання тощо) to arise; to rise, to crop up, to emerge, to ensue, to spring up; to originate (from, in) ( від чого-небудь); to originate (from, with) ( від кого-небудь); ( про ненависть тощо) to break out; ( починати існування) to come into being; to appear ( з'являтися)
См. также в других словарях:
come into — ► come into inherit (money or property). Main Entry: ↑come … English terms dictionary
come into — (something) to receive money or property from someone who has died. She came into a fortune when her father died … New idioms dictionary
come into — index gain Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
come into — phrasal verb [transitive] Word forms come into : present tense I/you/we/they come into he/she/it comes into present participle coming into past tense came into past participle come into 1) come into something to be an aspect of a situation The… … English dictionary
come into — verb obtain, especially accidentally (Freq. 2) • Syn: ↑come by • Hypernyms: ↑get, ↑acquire • Hyponyms: ↑stumble, ↑hit … Useful english dictionary
come into — 1) PHRASAL VERB: no passive If someone comes into some money, some property, or a title, they inherit it. [V P n] My father has just come into a fortune in diamonds. Syn: inherit 2) PHRASAL VERB: no passive … English dictionary
come into — phr verb Come into is used with these nouns as the subject: ↑train Come into is used with these nouns as the object: ↑being, ↑category, ↑conflict, ↑contact, ↑effect, ↑equation, ↑existence, ↑fashion, ↑focus, ↑ … Collocations dictionary
come into — phrasal to acquire as a possession or achievement < come into a fortune > … New Collegiate Dictionary
Come into My World — Single by Kylie Minogue from the album Fever Released No … Wikipedia
Come into My World — «Come into My World» Сингл Кайли Миноуг из альбома Fever Выпущен 2 ноября 2002 Формат CD сингл Жанр данс поп Длительность 4:30 (версия альбома) 4:0 … Википедия
Come Into My World — «Come Into My World» sencillo de Kylie Minogue del álbum Fever Publicación 2 de noviembre, 2002 (Australia) 11 de noviembre, 2002 (Reino Unido) Formato CD (mundial) Disco de vinilo (Estados Unidos) … Wikipedia Español