-
1 на миру и смерть красна
1.set phr. chagrin partagé, chagrin diminué2. prepos.1) gener. chagrin diminué, chagrin partagé2) set phr. malheur partagé n'est malheur qu'à demiDictionnaire russe-français universel > на миру и смерть красна
-
2 шагрень
-
3 горе
с.1) ( скорбь) chagrin m; peine fуби́тый го́рем — accablé de chagrin
с го́ря — de désespoir
с го́рем попола́м разг. — tant bien que mal
причиня́ть го́ре кому́-либо — affliger qn
дели́ть го́ре и ра́дость — partager les joies et les peines
она́ перенесла́ мно́го го́ря — elle a essuyé bien des malheurs
2) ( несчастье) malheur m, misères f plпомо́чь го́рю — remédier au malheur
слеза́ми го́рю не помо́жешь посл. — l'affliction ne guérit pas le mal
хлебну́ть го́ря — essuyer bien des chagrins
к моему́ го́рю́, на моё го́ре — malheureusement
го́ре в том, что... — ce qui est malheureux c'est que...
го́ре мне с тобо́й — прибл. tu me donnes du fil à retordre
он на́ше го́ре — c'est notre douleur
го́ре мне! — malheur à moi!
го́ре тому́, кто...! — Honni soit qui...!
3) в сложных сущ. ирон.го́ре-поэ́т — méchant ( или piètre) poète m, poétereau m
го́ре-худо́жник — barbouilleur m
го́ре-воя́ка — un va-t'en guerre
го́ре-кри́тик — piètre critique m
го́ре-геро́й — héros m à la noix
го́ре-охо́тник — chasseur m à la manque; chasseur bredouille
го́ре-руководи́тель — chef malchanceux; chef à la manque
го́ре-рыба́к — pêcheur malchanceux, pêcheur à la manque
••ему́ и го́ря ма́ло разг. — ça lui est bien égal; il ne s'en fait pas, il s'en fiche pas mal (fam)
и смех и го́ре — le rire et le chagrin se mêlent
* * *ngener. crève-cœur, douleur, peine, désolation, mal, tribulation -
4 огорчение
с.chagrin m, affliction fпричини́ть огорче́ние — causer du chagrin
* * *ngener. chagrin, déboire, désappointement, sujet de mécontentement, affliction, consternation, déplaisir, désolation, ennui, peine -
5 слезами горю не поможешь
n1) gener. l'affliction ne guérit pas le mal2) set phr. cent ans de chagrin ne payeraient pas un liard de dettes, le chagrin ne paye point de dettes, par pleurs, par cris et par hélas le mal on ne soulage pasDictionnaire russe-français universel > слезами горю не поможешь
-
6 во многой мудрости много печали
prepos.bible.term. avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, à beaucoup de sagesse, beaucoup de chagrinDictionnaire russe-français universel > во многой мудрости много печали
-
7 горе разделённое - полгоря
nset phr. chagrin diminué, chagrin partagéDictionnaire russe-français universel > горе разделённое - полгоря
-
8 горестно
tristement, douloureusement, d'un air chagrinго́рестно вздохну́ть — pousser un soupir qui en dit long
* * *advgener. amèrement, avec chagrin, douloureusement -
9 заесть
1) ( закусить чем-либо)зае́сть миксту́ру конфе́той — prendre un caramel pour faire passer le goût de la mixture
2) ( замучить) разг. перев. страд. формой от гл. torturer vt; consumer vt, dévorer vtменя́ зае́ли комары́ — j'ai été littéralement dévoré par les moustiques
его́ зае́ла тоска́ — il est dévoré par le chagrin, il est accablé de tristesse ( или de chagrin)
3) (извести́, замучить упрёками) accabler vt de reproches4) безл. тех. перев. личн. формами от гл. être prisколесо́ зае́ло — la roue est prise
* * *veng. s'enrayer -
10 печаль
ж.tristesse f, chagrin m, affliction f, peine f••не твоя́ печа́ль разг. — прибл. ça ne te regarde pas
не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. — il ne manquait plus que ça
* * *ngener. affliction, deuil, tristesse, chagrin -
11 печальный
triste; affligé, chagrin ( огорчённый)печа́льный взгляд — regard m triste
печа́льный коне́ц — triste fin f
* * *adj1) gener. affligeant, attristant, dolent, décevant, pénible, triste, affligé, douloureux, misérable, morose, sombre, funeste, nébuleux (о лице), chagrin2) obs. saturnien3) canad. plate (достойный сожаления - о ситуации) -
12 загрызать
-
13 загрызть
-
14 шагреневый
шагре́невая ко́жа — peau f de chagrin
-
15 шагреневая кожа
-
16 С
1) (кем-л, чем-л) avec2) (о признаке, содержимом) àдевушка с голубыми глазами — fille f aux yeux bleus
пирожное с кремом — gâteau m à la crème
3) ( откуда) deвернуться с Кавказа, с Украины — revenir du Caucase, d'Ukraine
4) ( о времени) de; depuis5) ( причина) de* * *(со)1) avecобе́дать с това́рищами — dîner avec des camarades
говори́ть с убеждённостью — parler avec conviction
2) (в знач. союза "и") etя с това́рищем — mon camarade et moi
3) (для выражения качества, свойства) à, deбутербро́д с ма́слом — tartine f au beurre
дом с коло́ннами — une maison à colonnes
писа́тель с больши́м тала́нтом — écrivain m de grand talent
4) ( в сравнениях при определении размера) deвышино́ю с де́рево — de la hauteur (придых.) d'un arbre
5) ( приблизительно) environ, près deистра́тить с со́тню рубле́й — dépenser cent roubles environ, dépenser une centaine de roubles
6) ( откуда-либо) de; du haut (придых.) de ( с вершины)с Кавка́за — du Caucase
с пра́вой стороны́ — du côté droit
7) ( от кого-либо) de; à (при гл. "отнимать", "брать" и т.п.)получи́ть де́ньги с зака́зчика — recevoir de l'argent du client
сорва́ть ма́ску с кого́-либо — arracher le masque à qn
получи́ть по... рубле́й с челове́ка — prendre... roubles par personne
8) (начиная с конкретного места, человека) de, en commençant par, depuisс ног до головы́ — de pied en cap
с са́мого мла́дшего — depuis le plus jeune
9) ( начиная с определённого времени) dès, à partir de; depuis (тк. о прошедшем)с де́тства — dès l'enfance, depuis l'enfance
с сего́дняшнего дня — à partir d'aujourd'hui, dès aujourd'hui
с того́ дня, когда́... — du jour où...
10) ( по причине) deс го́ря — de chagrin
11) (быть с чем-либо, иметь что-либо)с ору́жием в рука́х — les armes à la main
с цвета́ми в рука́х — des fleurs dans les mains
с улы́бкой на лице́ — le sourire aux lèvres, le sourire sur les lèvres
с пусты́ми рука́ми — les mains vides
он с го́нором — il est pétri de vanité
••с позволе́ния — avec l'autorisation de
с чьего́-либо ве́дома — au su de qn
с по́мощью — à l'aide de...
с наме́рением — dans le dessein de...; avec l'intention de...
с усло́вием — à condition de...; à condition que...
с це́лью — dans le but de...
что с ва́ми? — qu'avez-vous?
с ним случи́лось несча́стье — il lui est arrivé un malheur
* * *prepos.eng. carbone -
17 безысходная грусть
adjgener. chagrin noir -
18 безысходный
безысхо́дная скорбь — chagrin m incurable
безысхо́дное положе́ние — situation sans issue
* * *adjgener. sans remède -
19 боль
douleur f; mal mголовные боли — maux pl de tête
* * *ж.douleur fзубна́я боль — mal m de dents
головна́я боль — mal de tête
ко́лющая боль — douleur lancinante
мы́шечная боль — myodynie f
душе́вная боль — affliction f, souffrance f morale
испы́тывать боль — éprouver une douleur
причиня́ть боль — faire mal à qn; перен. causer du chagrin à qn; faire de la peine à qn
••с болью в душе́, в се́рдце — à regret, le cœur gros
* * *n1) gener. algie (без ясно выраженных анатомических изменений), endolorissement, peine, atteinte, douleur, mal, tiraillement2) med. douleur (ñì. òæ douleurs)3) liter. arrachement, épine4) child.sp. bobo -
20 бурая короткошипая акула
Dictionnaire russe-français universel > бурая короткошипая акула
См. также в других словарях:
chagrin — 1. (cha grin) s. m. 1° Cuir grenu fait d ordinaire d une peau de mulet ou d âne. Peau de chagrin. Étui de chagrin. Relier un livre en chagrin. • C est avec le cuir de l âne que les Orientaux font le sagri que nous appelons chagrin, BUFF. âne … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chagrin — CHAGRIN. s. m. Melancolie, ennuy: fascheuse, mauvaise humeur. Grand chagrin. noir chagrin. vivre avec chagrin. dans le chagrin. mourir de chagrin. exempt, delivré de tout chagrin. sans chagrin. Il est aussi adj. & il signifie, Melancolique,… … Dictionnaire de l'Académie française
chagrin — et souci, Anxietas, Scrupulositas, Angor, Angustia, Cura. Chagrin soing et solicitude pour autruy, Solicitudo. Qui est chagrin en soy mesme, Ex animo solicitus. Chose pleine de chagrin, Res solicita. Un fort grand chagrin et soing qu on a de bien … Thresor de la langue françoyse
Chagrin — Cha*grin , n. [F., fr. chagrin shagreen, a particular kind of rough and grained leather; also a rough fishskin used for graters and files; hence (Fig.), a gnawing, corroding grief. See {Shagreen}.] Vexation; mortification. [1913 Webster] I must… … The Collaborative International Dictionary of English
Chagrin — (vom türkischen sağrı für Kruppe) bezeichnet eine Ledersorte aus der Rückenhaut der Pferde, Kamele, Esel, Maultiere und anderer Tiere. Chagrin Leder ist ein durch Körner, die in das noch feuchte Leder gedrückt und später wieder herausgeschüttelt… … Deutsch Wikipedia
Chagrin — may refer to: The Chagrin River Chagrin Falls, Ohio Chagrin Falls Township, Cuyahoga County, Ohio Chagrin Falls High School See also Shagreen, a type of leather This disambiguation page lists articles … Wikipedia
Chagrin [2] — Chagrin (Chagrain, spr. Schagräng), 1) starkes u. hartes Leder, aus den Häuten der Esel, Kameele u. den Rücken u. Lendentheilen der Pferdehäute in Bulgarien, Persien u. Astrakan bereitet; es kommt in allen Farben, vorzüglich aber meergrün, in… … Pierer's Universal-Lexikon
Chagrin — Cha*grin , v. t. [imp. & p. p. {Chagrined}; p. pr. & vb. n. {Chargrining}.] [Cf. F. chagriner See {Chagrin}, n.] To excite ill humor in; to vex; to mortify; as, he was not a little chagrined. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
chagrín — (del fr. «chagrin») 1 m. *Tafilete. 2 Curtido hecho de manera que hace resaltar el granulado de la *piel … Enciclopedia Universal
chagrin — (n.) 1650s, melancholy, from Fr. chagrin melancholy, anxiety, vexation (14c.), via Angevin dialect chagraigner sadden from O.Fr. graignier grieve over, be angry, from graigne sadness, resentment, grief, vexation, from graim sorrowful, of unknown… … Etymology dictionary
chagrin — [n] displeasure annoyance, balk, blow, crushing, discomfiture, discomposure, disgruntlement, dismay, disquiet, dissatisfaction, embarrassment, fretfulness, frustration, humiliation, ill humor, irritation, letdown, mortification, peevishness,… … New thesaurus