-
1 centavo
-
2 centavo
centau, centé -
3 centau
centavo -
4 цент
-
5 centé
centavo, centésimo -
6 zenteno
centavo, centésimo -
7 penny
'peniplurals - pence; noun1) (in British currency, the hundredth part of `1: It costs seventy-five pence; Oranges, 12p each.) penique, centavo2) (in certain countries, a coin of low value.) centavo3) (the value of such a coin.) centavo•penny n peniquetr['penɪ]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL penique nombre masculino2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL centavo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa penny for your thoughts ¿en qué estás pensando?in for a penny, in for a pound de perdidos, al ríothe penny dropped caí (cayó etc) en la cuentato be two a penny / be ten a penny haber a montonesto cost a pretty penny costar un dineralnot to have a penny to one's name estar sin un duro, no tener dónde caerse muerto,-ato spend a penny ir al servicioto turn up like a bad penny aparecer en todas partes1) : penique m (del Reino Unido)n.• centavo s.m.• penique s.m.'peni1) ( in UK)a) (pl pence) penique mshe hasn't a penny to her name — no tiene un céntimo, no tiene donde caerse muerta (fam)
to count the pennies — mirar el dinero, mirar la plata (AmL fam)
he/she keeps turning up like a bad penny — te lo/la encuentras hasta en la sopa (fam)
the penny (finally) dropped — (esp BrE colloq) al final se dio (or me di etc) cuenta
to cost/be worth a pretty penny — costar*/valer* un dineral
to spend a penny — (BrE colloq) hacer* pis (fam)
['penɪ]in for a penny, in for a pound — (BrE) de perdidos, al agua or ya que estamos en el baile, bailemos; rub I a)
1.N (=value)(pl pence) (=coins) (pl pennies) (Brit) penique m; (US) (=cent) centavo m; (Spanish equivalent) perra f gorda•
it cost £500 but it was worth every penny — costó 500 libras, pero mereció la pena pagarlas•
£20, not a penny more, not a penny less — 20 libras, ni un penique más ni menos- count the pennies- a penny for your thoughts- be two or ten a penny- watch the pennieshonest 1., 2), pretty 1., 1), spend 1., 1)2.CPDpenny arcade N — (US) galería f de máquinas tragaperras
penny black N — primer sello de correos británico, que data del 1830
penny dreadful N — libro o revista escabroso o sensacionalista
penny farthing N — velocípedo m
penny loafer N — (US) mocasín m
penny whistle N — flauta f metálica
* * *['peni]1) ( in UK)a) (pl pence) penique mshe hasn't a penny to her name — no tiene un céntimo, no tiene donde caerse muerta (fam)
to count the pennies — mirar el dinero, mirar la plata (AmL fam)
he/she keeps turning up like a bad penny — te lo/la encuentras hasta en la sopa (fam)
the penny (finally) dropped — (esp BrE colloq) al final se dio (or me di etc) cuenta
to cost/be worth a pretty penny — costar*/valer* un dineral
to spend a penny — (BrE colloq) hacer* pis (fam)
in for a penny, in for a pound — (BrE) de perdidos, al agua or ya que estamos en el baile, bailemos; rub I a)
-
8 cent
sent(a coin equal to the hundredth part of a dollar, rupee, rand etc.) céntimocent n céntimo / centavotr[sent]1 centavo, céntimocent ['sɛnt] n: centavo madj.• centavo, -a adj.n.• centavo (en Latinoamérica) s.m.• céntimo s.m.sentI don't have/it isn't worth a red cent — (AmE colloq) no tengo/no vale ni un céntimo or centavo
to put in one's two cents' worth — (AmE colloq) meter baza or (fam o pey) cuchara, dar* su (or mi etc) opinión
[sent]N (=division of dollar) centavo m ; (=division of euro) céntimo mI haven't a cent — (US) * no tengo ni un céntimo or (LAm) ni un peso
* * *[sent]I don't have/it isn't worth a red cent — (AmE colloq) no tengo/no vale ni un céntimo or centavo
to put in one's two cents' worth — (AmE colloq) meter baza or (fam o pey) cuchara, dar* su (or mi etc) opinión
-
9 Penny
'peniplurals - pence; noun1) (in British currency, the hundredth part of `1: It costs seventy-five pence; Oranges, 12p each.) penique, centavo2) (in certain countries, a coin of low value.) centavo3) (the value of such a coin.) centavo•penny n peniquetr['penɪ]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL penique nombre masculino2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL centavo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa penny for your thoughts ¿en qué estás pensando?in for a penny, in for a pound de perdidos, al ríothe penny dropped caí (cayó etc) en la cuentato be two a penny / be ten a penny haber a montonesto cost a pretty penny costar un dineralnot to have a penny to one's name estar sin un duro, no tener dónde caerse muerto,-ato spend a penny ir al servicioto turn up like a bad penny aparecer en todas partes1) : penique m (del Reino Unido)n.• centavo s.m.• penique s.m.'peni1) ( in UK)a) (pl pence) penique mshe hasn't a penny to her name — no tiene un céntimo, no tiene donde caerse muerta (fam)
to count the pennies — mirar el dinero, mirar la plata (AmL fam)
he/she keeps turning up like a bad penny — te lo/la encuentras hasta en la sopa (fam)
the penny (finally) dropped — (esp BrE colloq) al final se dio (or me di etc) cuenta
to cost/be worth a pretty penny — costar*/valer* un dineral
to spend a penny — (BrE colloq) hacer* pis (fam)
in for a penny, in for a pound — (BrE) de perdidos, al agua or ya que estamos en el baile, bailemos; rub I a)
['penɪ]N (familiar form) of Penelope* * *['peni]1) ( in UK)a) (pl pence) penique mshe hasn't a penny to her name — no tiene un céntimo, no tiene donde caerse muerta (fam)
to count the pennies — mirar el dinero, mirar la plata (AmL fam)
he/she keeps turning up like a bad penny — te lo/la encuentras hasta en la sopa (fam)
the penny (finally) dropped — (esp BrE colloq) al final se dio (or me di etc) cuenta
to cost/be worth a pretty penny — costar*/valer* un dineral
to spend a penny — (BrE colloq) hacer* pis (fam)
in for a penny, in for a pound — (BrE) de perdidos, al agua or ya que estamos en el baile, bailemos; rub I a)
-
10 сентаво
м. нескл.( монета) centavo m* * *n1) gener. (монета) centavo2) amer. centavo (мелкая монета, сотая часть песо)3) econ. centavo (мелкая монета) -
11 penniless
adjective (very poor; with little or no money: a penniless old man.) sin un duro, pelado, en números rojostr['penɪləs]1 pobre, sin dinero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be penniless estar sin un céntimo, estar sin un duropenniless ['pɛniləs] adj: sin un centavoadj.• arrancado, -a adj.• desnudo, -a adj.• lámparo, -a adj.• pelado, -a adj.• sin dinero adj.'peniləs, 'penilɪsadjective pobre, sin un céntimo['penɪlɪs]ADJ [aristocrat, immigrant] sin dineroto be penniless — no tener un céntimo or un centavo
to be left penniless — quedarse sin un céntimo or un centavo
* * *['peniləs, 'penilɪs]adjective pobre, sin un céntimo -
12 цент
м.( монета) centavo m, céntimo m* * *n1) gener. (монета) centavo, céntimo2) econ. centavo de dolar -
13 bust
past participle; see bust IItr[bʌst]1 (bosom) busto, pecho2 (sculpture) busto————————tr[bʌst]1 familiar (bankruptcy) quiebra, bancarrota2 familiar (police raid) redada2 (burst) reventado,-a3 familiar (bankrupt) en quiebra, arruinado,-a2 (burst) reventar3 familiar (make bankrupt) llevar a la quiebra1 (break) romperse2 (burst) reventarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go bust familiar quebrarbust ['bʌst] vt1) break, smash: romper, estropear, destrozar2) tame: domar, amansar (un caballo)bust vi: romperse, estropearsebust n1) : busto m (en la escultura)2) breasts: pecho m, senos mpl, busto mn.• bulto s.m.• busto s.m.• fracaso s.m.• pecho de mujer s.m.• torso s.m.v.• arruinarse v.• romper v.
I
1. 'bʌstb) (past & past p busted) ( raid) (sl) \<\<person\>\> agarrar (fam), trincar* (Esp fam); \<\<premises\>\> hacer* una redada enc) (past & past p busted) ( bankrupt) (AmE colloq) dejar sin un centavo or (Esp tb) sin blanca or (Méx tb) sin un quintoe) (past & past p busted) bust (down) ( demote) (AmE sl) degradar
2.
vi (past & past p busted or BrE also bust) (colloq) \<\<object/machine\>\> romperse*, estropearse, sonar* (CS fam)
II
1)a) ( sculpture) busto mb) ( bosom) busto m, pecho m2) ( collapse) (esp AmE) caída f, descalabro m
III
1)a) ( bankrupt) (colloq)to go bust — quebrar*, ir(se)* a la bancarrota, fundirse (Per, RPl fam)
b) ( Games) (pred)2) ( broken) (BrE) roto, estropeado
I [bʌst]1. N1) (Art) busto m2) (=bosom) pecho m2.CPDbust measurement N — talla f de pecho
II [bʌst]1. ADJ1) * (=broken) estropeado, escacharrado (Sp) *2) * (=bankrupt)to go bust — [business] quebrar, irse a pique *; [person] arruinarse
2. N1) (Police) ** (=raid) redada f2) (US) * (=failure) pifia * f3. VT1) * (=break) destrozar, escacharrar (Sp) *- bust a gut- bust one's ass2) (Police) ** (=arrest) agarrar, trincar (Sp) *; (=raid) hacer una redada enthe police busted him for drugs — la policía lo agarró por cuestión de drogas, la policía lo trincó por cuestión de drogas (Sp) *
3) (esp US) * (=demote) [+ police officer] degradar4.VI * romperse, estropearseNew York or bust! — ¡o Nueva York o nada!
- bust up* * *
I
1. ['bʌst]b) (past & past p busted) ( raid) (sl) \<\<person\>\> agarrar (fam), trincar* (Esp fam); \<\<premises\>\> hacer* una redada enc) (past & past p busted) ( bankrupt) (AmE colloq) dejar sin un centavo or (Esp tb) sin blanca or (Méx tb) sin un quintoe) (past & past p busted) bust (down) ( demote) (AmE sl) degradar
2.
vi (past & past p busted or BrE also bust) (colloq) \<\<object/machine\>\> romperse*, estropearse, sonar* (CS fam)
II
1)a) ( sculpture) busto mb) ( bosom) busto m, pecho m2) ( collapse) (esp AmE) caída f, descalabro m
III
1)a) ( bankrupt) (colloq)to go bust — quebrar*, ir(se)* a la bancarrota, fundirse (Per, RPl fam)
b) ( Games) (pred)2) ( broken) (BrE) roto, estropeado -
14 hundredth
1) (one of a hundred equal parts.) centésimo2) ((also adjective) (the) last of a hundred (people, things etc) or (the person, thing etc) in an equivalent position.) centésimohundredth num centésimotr['hʌndrədɵ]1 centésimo,-a1 en centésimo lugar1 (in series) centésimo,-a3 (of time) centésimahundredth ['hʌndrədɵ] adj: centésimo1) : centésimo m, -ma f (en una serie)2) : centésimo m, centésima parte fadj.• centavo, -a adj.• centeno, -a adj.• centésimo, -a adj.• céntimo, -a adj.n.• centavo s.m.• centésima s.f.• centésimo s.m.• céntimo s.m.
I 'hʌndrədθ
II
III
a) ( Math) centésimo mb) ( part) centésima parte f['hʌndrɪdθ]1.ADJ centésimo2.N centésimo m, centésima parte f* * *
I ['hʌndrədθ]
II
III
a) ( Math) centésimo mb) ( part) centésima parte f -
15 stake
steik
I noun(a strong stick or post, especially a pointed one used as a support or as part of a fence.)
II
1. noun(a sum of money risked in betting: He and his friends enjoy playing cards for high stakes.)
2. verb(to bet or risk (money or something of value): I'm going to stake $5 on that horse.)- at stakestake ntr[steɪk]1 (bet) apuesta2 (give financial support to) invertir en1 (prize money) premio m sing1 (horse race) carrera f sing de caballos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpopularity stakes índice nombre masculino de popularidad————————tr[steɪk]1 (stick) estaca, palo; (post) poste nombre masculino; (for plant, tree) rodrigón nombre masculino; (in surveying) jalón nombre masculino1 (fasten, support - gen) sujetar con estacas, apoyar con estacas (up, -); (- plant, tree) arrodrigar; (in surveying) jalonar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be burnt at the stake morir en la hoguerato pull up stakes SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL marcharse, desarraigarseto stake a claim to something reivindicar algo, reclamar el derecho a algo1) : estacar, marcar con estacas (una propiedad)2) bet: jugarse, apostar3)to stake a claim to : reclamar, reivindicarstake n1) post: estaca f2) bet: apuesta fto be at stake: estar en juego3) interest, share: interés m, participación fn.• apuesta s.f.• estaca s.f.• jalón s.m.• posta s.f.• poste s.m.• puesta s.f.v.• apostar v.• estacar v.
I steɪk1) ( pole) estaca fto be burned at the stake — ser* quemado en la hoguera
to pull up stakes — (AmE colloq) levantar campamento
2)a) ( bet) apuesta fthe stakes are high — es mucho lo que está en juego
to be at stake — estar* en juego
b) ( interest)to have a stake in a company — tener* participación or intereses en una compañía
we parents naturally have a stake in our children's future — como padres es natural que nos incumba el futuro de nuestros hijos
3) stakes pl
II
1) ( risk) \<\<money/reputation/life\>\> jugarse*to stake something ON something: I'd stake my last dime on it — me jugaría hasta el último centavo a que es así
2)a) ( mark with stakes) marcar* con estacas, estacar*b) \<\<tree/plant\>\> arrodrigar*•Phrasal Verbs:[steɪk]1. N1) (=bet) apuesta f•
to be at stake — estar en juegothere's a lot at stake in this — es mucho lo que está en juego, hay mucho en juego
he has got a lot at stake, there is a lot at stake for him — es mucho lo que se está jugando
the issue at stake — el asunto en cuestión, el asunto de que se trata
•
the stakes are high — (lit) se apuesta fuerte, las apuestas son muy elevadas; (fig) es mucho lo que está en juego, hay mucho en juegoto play for high stakes — (lit) apostar fuerte; (fig) tener mucho en juego
•
to raise the stakes — (Gambling) subir la apuestadevelopments that raised the stakes in the elections — acontecimientos que hicieron más aventuradas las elecciones
2) (=interest)a) (Econ) participación f•
he bought a 12 per cent stake in the company — compró un 12 por ciento de participación en la compañíab) (fig)•
every employee has a stake in the success of the firm — a todos los empleados les interesa que la empresa sea un éxito3) stakesa) (=race) carrera de caballos en la que el dinero del premio lo han puesto los propietarios de los caballos ; (=prize money) bote mb) (fig)•
he is still in front in the popularity stakes — sigue siendo el más popular de todos•
to be burned at the stake, die at the stake — morir en la hoguera2. VT1) (=bet) [+ money, jewels] jugarse, apostar; (fig) [+ one's reputation, life] jugarse•
to stake one's reputation on sth — jugarse la reputación en algo2) (with posts)a) (=delimit) [+ area, path, line] marcar con estacas, señalar con estacas- stake a or one's claim towith this win he has staked his claim for a place in the final — con esta victoria se ha asegurado un puesto en la final
* * *
I [steɪk]1) ( pole) estaca fto be burned at the stake — ser* quemado en la hoguera
to pull up stakes — (AmE colloq) levantar campamento
2)a) ( bet) apuesta fthe stakes are high — es mucho lo que está en juego
to be at stake — estar* en juego
b) ( interest)to have a stake in a company — tener* participación or intereses en una compañía
we parents naturally have a stake in our children's future — como padres es natural que nos incumba el futuro de nuestros hijos
3) stakes pl
II
1) ( risk) \<\<money/reputation/life\>\> jugarse*to stake something ON something: I'd stake my last dime on it — me jugaría hasta el último centavo a que es así
2)a) ( mark with stakes) marcar* con estacas, estacar*b) \<\<tree/plant\>\> arrodrigar*•Phrasal Verbs: -
16 Cent
Cent [sεnt]<-(s), -(s)> -
17 копейка
копе́йкаkopeko.* * *ж.kopek mдо (после́дней) копе́йки разг. — hasta el último céntimo (centavo)
на копе́йку разг. — céntimo a céntimo, con cuentagotas
(не име́ть) ни копе́йки разг. — (no tener) ni un céntimo, (estar) sin blanca
дрожа́ть над ка́ждой копе́йкой разг. — temblar por cada céntimo
••копе́йка в копе́йку — al céntimo
сколоти́ть копе́йку — llenar la bolsa
вы́ложить как одну́ копе́йку — poner hasta el último céntimo
стать в копе́йку — costar un ojo de la cara
пропа́сть ни за копе́йку — morir (perderse) por un bledo
копе́йка рубль бережёт посл. — un grano no hace granero pero ayuda al compañero
жизнь для него́ - копе́йка — la vida no vale un comino para él
* * *ж.kopek mдо (после́дней) копе́йки разг. — hasta el último céntimo (centavo)
на копе́йку разг. — céntimo a céntimo, con cuentagotas
(не име́ть) ни копе́йки разг. — (no tener) ni un céntimo, (estar) sin blanca
дрожа́ть над ка́ждой копе́йкой разг. — temblar por cada céntimo
••копе́йка в копе́йку — al céntimo
сколоти́ть копе́йку — llenar la bolsa
вы́ложить как одну́ копе́йку — poner hasta el último céntimo
стать в копе́йку — costar un ojo de la cara
пропа́сть ни за копе́йку — morir (perderse) por un bledo
копе́йка рубль бережёт посл. — un grano no hace granero pero ayuda al compañero
жизнь для него́ - копе́йка — la vida no vale un comino para él
* * *n1) gener. kopek2) colloq. pela -
18 сотый
со́тыйcenta.* * *числ. порядк.centésimo, centeno; ciento, cien (дата, номер; страница)••в со́тый раз (говорить, делать и т.п.) — por centésima vez
* * *числ. порядк.centésimo, centeno; ciento, cien (дата, номер; страница)••в со́тый раз (говорить, делать и т.п.) — por centésima vez
* * *adj1) gener. centesimal (о части, доле), centésimo, cien (дата, номер; страница), ciento, centavo (о части, доле), centeno2) econ. centavo (о доле, о части) -
19 трястись
трясти́сь в лихора́дке — temblar de fiebre, tener escalofríos
трясти́сь от сме́ха — desternillarse de risa
2) ( при езде) traquear vi, traquetear vt; ir saltando ( por los vaivenes del vehículo)••трясти́сь над ка́ждой копе́йкой разг. — escatimar cada céntimo (cada centavo), temblar por cada céntimo; estrujar el dinero
у него́ поджи́лки трясу́тся — le tiemblan los pies (las carnes)
* * *трясти́сь в лихора́дке — temblar de fiebre, tener escalofríos
трясти́сь от сме́ха — desternillarse de risa
2) ( при езде) traquear vi, traquetear vt; ir saltando ( por los vaivenes del vehículo)••трясти́сь над ка́ждой копе́йкой разг. — escatimar cada céntimo (cada centavo), temblar por cada céntimo; estrujar el dinero
у него́ поджи́лки трясу́тся — le tiemblan los pies (las carnes)
* * *v1) gener. temblar, tiritar (от холода, озноба, страха), titiritar (от холода, озноба, страха), tremer2) colloq. tartalear -
20 penny
s.1 penique (moneda) (británico)2 centavo (cent) (Estados Unidos)she didn't get the joke at first, but then the penny dropped al principio no entendió el chiste, pero más tarde cayóthey're ten a penny los hay a patadasa penny for your thoughts dime en qué estás pensandohe keeps turning up like a bad penny no hay forma de perderlo de vista o de quitárselo de encima4 insignificante centavo, mínima cantidad de dinero.5 Penny, nombre propio.
См. также в других словарях:
Centavo — is a Spanish and Portuguese word, derived from the Latin centum , meaning one hundred , and the suffix avo , meaning portion or fraction . Centavo means, strictly, one hundredth .It is a fractional monetary unit, used to represent one hundredth… … Wikipedia
centavo — 1. ‘Centésima parte de diferentes unidades monetarias’: «Sube dos pesos la renta básica y dos centavos por llamada el servicio medido» (Proceso [Méx.] 24.11.96). Los términos céntimo (→ céntimo) y centavo, si bien representan un mismo valor, no… … Diccionario panhispánico de dudas
centavo — [ sɑ̃tavo ] n. m. • 1960; mot esp. ♦ Centième partie de l unité monétaire (⇒ centime), dans des pays d Amérique du Sud. Des centavos mexicains. ● centavo, centavos nom masculin (espagnol centavo) Monnaie divisionnaire valant, dans de nombreux… … Encyclopédie Universelle
centavo — CENTÁVO s.m. Monedă divizionară în unele ţări din America Latină (Brazilia, Nicaragua, Ecuador, Peru, Guatemala etc.) şi Portugalia. [pl. os. / < sp. centavo = a suta parte]. Trimis de LauraGellner, 22.04.2005. Sursa: DN CENTÁVO s. m. monedă … Dicționar Român
centavo — centavo, va sustantivo masculino 1. Moneda que vale la centésima parte de la unidad monetaria en varios países de Hispanoamérica y Estados Unidos: un centavo de dólar, un centavo de peso. adjetivo numeral partitivo,sustantivo masculino 1.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
centavo — n. a fractional monetary unit of several countries such as El Salvador, St. Thomas and Principe, Brazil, Argentina, Bolivia, Colombia, Cuba, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Peru, the… … The Collaborative International Dictionary of English
centavo — centavo, va adjetivo 1 centésimo. sustantivo masculino 2 dinero. ▌ al centavo locución adverbial exactamente … Diccionario de sinónimos y antónimos
Centāvo — (spr. Sentawo), Scheidemünze in Chili. seit 1835 eingeführt, = 5 Pfennige preuß … Pierer's Universal-Lexikon
Centavo — (Centesimo), Rechnungsmünze mehrerer amerikan. Staaten, 100 im Peso, Sol oder Boliviano, auch der Papierwährung. Meist wird der C. in Kupfer, Bronze oder Nickellegierung geprägt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Centavo — Centāvo, Centesĭmo oder Centimo, in den span. amerik. Ländern die Geldgröße zu 1/100 Peso oder Piaster … Kleines Konversations-Lexikon
Centavo — Centavo, Kupfermünze in Chili, der 100ste Theil eines Peso, = 4,35 Pf., = 11/2 kr. C. M … Herders Conversations-Lexikon