-
1 identifier
identifier [idɑ̃tifje]➭ TABLE 71. transitive verbto identify (à with)2. reflexive verb* * *idɑ̃tifje
1.
1) ( reconnaître) to identify2) ( assimiler) to identify (à, avec, et with)
2.
s'identifier verbe pronominal ( être comparable) to become identified (à with); ( vouloir ressembler) to identify (à with)* * *idɑ̃tifje vt1) [suspect] to identify2) (= assimiler)* * *identifier verb table: plierA vtr1 ( reconnaître) to identify; être identifié comme principal suspect to be identified as the main suspect; non identifié unidentified;2 ( assimiler) to identify (à with; avec with; et with).B s'identifier vpr ( être comparable) to become identified (à with); ( vouloir ressembler) to identify (à with).[idɑ̃tifje] verbe transitif1. [reconnaître] to identify2. [assimiler]identifier quelqu'un/quelque chose à to identify somebody/something with————————s'identifier à verbe pronominal plus prépositions'identifier à quelqu'un/quelque chose to identify oneself with somebody/something -
2 formellement
formellement [fɔʀmεlmɑ̃]adverba. ( = catégoriquement) [démentir, contester] categorically ; [identifier] positively ; [interdire] strictlyb. ( = officiellement) [condamner] officially* * *fɔʀmɛlmɑ̃1) ( expressément) [démentir] categorically; [interdire] strictly2) ( de façon officielle) officially* * *fɔʀmɛlmɑ̃ adv[interdit] strictlyIl est formellement interdit de fumer dans les couloirs. — It is strictly forbidden to smoke in the corridors.
* * *formellement adv1 ( expressément) [démentir] categorically; [interdire] strictly; il est formellement interdit/illégal de faire it is strictly forbidden/illegal to do;2 ( de façon officielle) [condamner, inculper, décider] officially; il a formellement mis en cause son frère he officially implicated his brother; l'homme a été formellement identifié the man has been clearly identified;[fɔrmɛlmɑ̃] adverbe1. [nettement] categorically2. [stylistiquement] formally -
3 indéterminé
indéterminé, e [ɛ̃detεʀmine]adjectivea. ( = non précisé) [date, cause, nature] unspecified ; [forme, longueur, quantité] indeterminateb. ( = imprécis) [impression, sentiment] vague ; [contours, goût] indeterminable* * *indéterminée ɛ̃detɛʀmine adjectif1) ( non précisé) [forme, quantité] indeterminate; [raison, nombre] unspecified2) ( hésitant) ( de caractère) indecisive; ( ponctuellement) undecided3) Mathématique indeterminate* * *ɛ̃detɛʀmine adj indéterminé, -e1) (= non précisé) [nombre, lieu, moment] unspecified2) (= difficile à identifier) [âge, taille, couleur] indeterminate* * *indéterminé, indéterminée adj1 ( non établi) [nombre, quantité] indeterminate; [raison, cause] uncertain; l'origine de l'incendie reste indéterminée the cause of the fire has not yet been identified; pour une période or durée indéterminée for an indeterminate period; la réunion est remise à une date indéterminée the meeting has been postponed until a date yet to be fixed; un nombre indéterminé de qch an unspecified number of sth;2 ( hésitant) ( de caractère) indecisive; ( ponctuellement) undecided; rester indéterminé sur to remain undecided about;3 Math indeterminate.( féminin indéterminée) [ɛ̃detɛrmine] adjectif -
4 identifiable
-
5 rang
rang [ʀɑ̃]masculine noun• en rang par deux/quatre two/four abreast• se mettre en rangs par quatre [élèves] to line up in fours• plusieurs personnes se sont mises sur les rangs pour l'acheter several people have indicated an interest in buying it• servir dans les rangs de [soldat] to serve in the ranks ofc. ( = condition) station• de haut rang ( = noble) noble• tenir or garder son rang to maintain one's rankd. (hiérarchique = grade, place) rank• ce pays se situe au troisième rang mondial des exportateurs de pétrole this country is the third largest oil exporter in the world━━━━━━━━━━━━━━━━━In Quebec, rural areas are divided into districts known as rangs. The word rang refers to a series of rectangular fields (each known as a « lot »), usually laid out between a river and a road (the road itself also being called a rang). The rangs are numbered or given names so that they can be easily identified and used in addresses (eg « le deuxième rang », « le rang Saint-Claude »). In Quebec, the expression « dans les rangs » means « in the countryside ».* * *ʀɑ̃nom masculin1) ( rangée) (de personnes, chaises, légumes) row; ( de collier) strandse mettre en rangs — [enfants] to get into (a) line
2) Armée rankrompre les rangs — ( sur ordre) to fall out; ( sans ordre) to break ranks
sortir du rang — Armée, fig to rise ou come up through the ranks
serrer les rangs — Armée, fig to close ranks
rentrer dans le rang — lit to fall into line; fig to toe the line
les rangs des mécontents — fig the ranks of the discontented
3) ( place)arriver au 20e rang mondial — to rank 20th in the world
être au 5e rang mondial des exportateurs — to be the 5th largest exporter in the world
4) ( ordre) order5) ( dans une hiérarchie) rank6) ( au tricot) row* * *ʀɑ̃1. nm1) (= rangée) rowse mettre sur un rang — to get into a line, to form a line
se mettre en rangs par 4 — to get into fours, to get into rows of 4
2) (= grade, condition, classement) rankau rang de — among, among the ranks of
3) [perles] row, string2. rangs nmplMILITAIRE ranks* * *rang nm1 ( rangée) (de personnes, chaises, légumes) row; ( de collier) strand; les enfants étaient en rangs the children were in rows; mettre les enfants en rangs to make the children line up; se mettre en rangs [enfants] to get into (a) line; (mettez-vous) en rangs deux par deux/trois par trois line up in twos/threes; Paul est au premier/dernier rang Paul is in the first/last row;2 Mil rank; placer des soldats sur deux rangs to draw up soldiers in two ranks; silence dans les rangs! silence in the ranks!; les rangs d'une armée the rank and file, the ranks; rompre les rangs ( sur ordre) to fall out; ( sans ordre) to break ranks; servir dans le rang to serve in the ranks; sortir du rang Mil, fig to rise ou come up through the ranks; serrer les rangs Mil to close ranks; Scol [élèves] to crowd together; fig ( être solidaires) to close ranks; ramener qn dans le rang fig to bring sb into line, to make sb toe the line; rentrer dans le rang lit to fall into line; fig to toe the line; rejoindre les rangs de l'opposition fig to join the ranks of the opposition; venir grossir les rangs des mécontents fig to swell the ranks of the discontented;3 ( place) arriver au 20e rang mondial des exportations de café to rank 20th in the world for coffee exports; être au 5e rang mondial des exportateurs de coton to be the 5th largest exporter of cotton in the world; ce problème vient au premier/dernier rang des préoccupations du gouvernement the problem is at the top/bottom of the government's list of priorities ; reléguer qn/qch au rang de to relegate sb/sth to the rank of; être sur les rangs pour un poste to be in the running for a job; acteur/auteur de second rang second-rate actor/author;4 ( ordre) order; par rang d'ancienneté/de taille in order of seniority/of height;5 ( dans une hiérarchie) rank; rang inférieur, rang subalterne lower rank; avoir rang de to have the rank of; accéder au rang de to rise to ou to attain the rank of; élevé au rang de promoted to the rank of; fonction de très haut rang high-ranking post; ne fréquenter que des personnes de son rang to mix only with people of one's own station; garder or tenir son rang to behave in a way appropriate to one's position; mettre sur le même rang que to put in the same class as;6 ( au tricot) row; un rang à l'endroit/l'envers one row knit/purl.[rɑ̃] nom masculin1. [rangée - de personnes] row, line ; [ - de fauteuils] row ; [ - de crochet, de tricot] row (of stitches)2. [dans une hiérarchie] rankce problème devrait être au premier rang de nos préoccupations this problem should be at the top of our list of prioritiesvenir au deuxième/troisième rang to rank second/thirdde premier rang high ranking, first-class, top-class3. [condition sociale] (social) standing4. MILITAIREb. (figuré) to give in, to submit————————rangs nom masculin plurielêtre ou se mettre sur les rangs to line upservir dans les rangs d'un parti/syndicat to be a member ou to serve in the ranks of a party/union————————au rang de locution prépositionnelle1. [dans la catégorie de]une habitude élevée ou passée au rang de rite sacré a habit which has been raised to the status of a sacred rite2. [au nombre de]3. [à la fonction de]élever quelqu'un au rang de ministre to raise ou to promote somebody to the rank of minister————————de rang locution adverbiale————————en rang locution adverbialein a line ou rowentrez/sortez en rang go in/out in single filese mettre en rang to line up, to form a lineen rang d'oignons in a line ou row -
6 répertorier
répertorier [ʀepεʀtɔʀje]➭ TABLE 7 transitive verb[+ information] to list ; [+ cas, maladie] to record* * *ʀepɛʀtɔʀje1) ( faire la liste de) to list [entreprises, informations]; to index [ouvrages]2) ( recenser) to identify [espèces, cas, risques]* * *ʀepɛʀtɔʀje vt* * *répertorier verb table: plier vtr1 ( faire la liste de) to list [titres, entreprises, informations]; to index [ouvrages]; non répertorié unlisted;2 ( recenser) to identify [espèces, cas, risques]; on a répertorié trois cas de rage three cases of rabies have been identified; un genre musical non répertorié a musical genre that isn't in the standard repertoire.[repɛrtɔrje] verbe transitifrépertorier les erreurs to list ou to pick out the mistakes2. [inscrire dans une liste] to listrépertorié par adresses/professions listed under addresses/professions -
7 virer
I.v. trans.1. To 'turf out', to 'chuck out', to dismiss. Il s'est fait virer de son école: He got expelled.2. Virer sa cuti (of man or woman): To turn homosexual. (The cuti-réaction is the T.B. skin-test indicating that the human body has identified the tubercle bacillus. In the context of homosexuality, the expression relates to the discovery of'new pleasures'.)II.v. intrans. (fig.): To 'make a U-turn', to have a complete change of mind about something. -
8 Belon
river in Brittany identified with a prized flat-shelled (plate) oyster. -
9 Bouillabaisse
popular Mediterranean fish soup, most closely identified with Marseille, ideally prepared with the freshest local fish, preferably rockfish. Traditionally might include dozens of different fish, but today generally includes the specifically local rascasse (scorpion fish), Saint-Pierre (John Dory), fiéla (conger eel), galinette (gurnard or grondin), vive (weever), and baudroie (monkfish) cooked in a broth of water, olive oil, onions, garlic, tomatoes, parsley, and saffron. The fish is served separately from the broth, which is poured over garlic-rubbed toast, and seasoned with rouille which is stirred into the broth. Varied additions include boiled potatoes, orange peel, fennel, and shellfish. Expensive shellfish are often added in restaurant versions, but this practice is considered inauthentic. -
10 Selles-sur-Cher
village in the Loire valley identified with a small, flat, truncated cylinder of goat's-milk cheese with a mottled blueish-gray rind (sometimes patted with powdered charcoal) and a pure-white interior.
См. также в других словарях:
Identified — Álbum de Vanessa Hudgens Publicación 1 de julio de 2008 17 de febrero de 2009 Grabación 2007 2008 … Wikipedia Español
Identified — Identified … Википедия
Identified — Album par Vanessa Hudgens Sortie 1er juillet 2008 (É. U.) 24 juin 2008 (JPN) 16 février 2009(FRA) … Wikipédia en Français
Identified patient — Identified patient, or IP , is a term used in a clinical setting to describe the person in a dysfunctional family who has been subconsciously selected to act out the family s inner conflicts in order to keep attention focused on an element that… … Wikipedia
Identified Summer Tour — est la première tournée en solo de Vanessa Hudgens afin de promouvoir son premier album, V et son dernier, Identified. D autre chanteurs on participé à la tournée Rooney, Corbin Bleu, Drew Seeley et Mandy Moore. Dates Date États Ville Venue 1er… … Wikipédia en Français
identified — i*den ti*fied adj. recognized; having the identity established. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
identified with — index congruous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Identified — For the 1971 country album, see Identified!. Identified Studio album by Vanessa Hudgens … Wikipedia
Identified (Vanessa Hudgens song) — Infobox Single Name = Identified Artist = Vanessa Hudgens Album = Identified Released = October 21, 2008 (Radio Disney), November 11, 2008 (U.S.) Format = Digital download, airplay Genre = Electropop, teen pop Length = 3:21 Label = Hollywood… … Wikipedia
Identified flying object — An Identified Flying Object, or IFO, is any unusual or puzzling object or optical phenomenon observed in the sky which has been identified as a known or conventional phenomenon after being investigated by qualified persons. This is in contrast to … Wikipedia
Identified! — Infobox Album Name = Identified! Type = studio Artist = Chet Atkins Released = 1971 Recorded = RCA Nashville Sound Studios, Nashville, TN Genre = Country Length = 24:41 Label = RCA Victor LSP 4472 (Stereo) Producer = Bob Ferguson, Chet Atkins… … Wikipedia