-
1 acera
Del verbo acerar: ( conjugate acerar) \ \
acera es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: acera acerar
acera sustantivo femenino sidewalk (AmE), pavement (BrE)
acera sustantivo femenino pavement, US sidewalk ' acera' also found in these entries: Spanish: badén - derecha - derecho - gritar - opuesta - opuesto - vereda - andén - banqueta - ensanchar - estrechar - sardinel English: curb - pavement - sidewalk - foot - pull - side -
2 acera
voravia, vorera -
3 de la acera de enfrente
del ram de l'aigua -
4 voravia
acera -
5 vorera
acera -
6 espaloia
acera -
7 kale-ertz
acera -
8 moving sidewalk
English-Spanish architecture and construction dictionary > moving sidewalk
-
9 эстакада, пешеходная
acera, paso para peatonesРусско-испанский автотранспортный словарь > эстакада, пешеходная
-
10 пешеходная эстакада
acera, paso para peatonesРусско-испанский автотранспортный словарь > пешеходная эстакада
-
11 trottoir roulant
acera circulanteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > trottoir roulant
-
12 zera
acera, cera -
13 espaloi
acera,/ mortero para construcciones -
14 sidewalk
noun ((American) a pavement or footpath.) acera, vereda, andénsidewalk n aceraEs un uso de inglés americano; en inglés británico se llama pavementtr['saɪdwɔːk]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL acerasidewalk ['saɪd.wɔk] n: acera f, vereda f, andén m CA, Col, banqueta f Mexn.• acera s.f.• orilla s.f.• vereda s.f.noun (AmE) acera f, banqueta f (Méx), andén m (AmC, Col), vereda f (CS, Per)['saɪdwɔːk]1.N (US) (=pavement) acera f, vereda f (LAm), andén m (CAm, Col), banqueta f (Mex)2.CPDsidewalk artist N — (US) (creating and selling pictures) pintor(a) m / f callejero(-a); (chalking on ground) artista que dibuja con tiza sobre la acera
sidewalk café N — (US) café m con terraza
* * *noun (AmE) acera f, banqueta f (Méx), andén m (AmC, Col), vereda f (CS, Per) -
15 curb
kə:b
1. noun1) (something which restrains or controls: We'll have to put a curb on his enthusiasm.) freno2) ((American) a kerb.) bordillo
2. verb(to hold back, restrain or control: You must curb your spending.) refrenar, dominartr[kɜːb]1 (for horse) barbada2 (control) freno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL bordillo1 (horse) refrenar2 (excess, abuse) poner freno a, frenar; (feelings) dominar, refrenar, contener\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put a curb on something poner freno a algo, poner coto a algocurb ['kərb] vt: refrenar, restringir, controlarcurb n1) restraint: freno m, control m2) : borde m de la aceran.• bordillo de la acera (Automóvil) s.m.n.• arcén s.m.• barbada s.f.• bordillo s.m.• brosal s.m.• encintado s.m.• freno s.m.• restricción s.f.v.• enfrenar v.• proveer de barbada v.• refrenar v.
I kɜːrb, kɜːb1) ( restraint) freno mto put a curb on something — poner* freno or coto a algo
2) curb, BrE kerb ( in street) bordillo m (de la acera), borde m de la banqueta (Méx), cuneta f (Chi), sardinel m (Col), cordón m de la vereda (RPl)
II
transitive verb ( control) \<\<anger\>\> dominar, refrenar; \<\<spending/prices\>\> poner* freno a, frenar[kɜːb]curb your dog — (AmE) controle a su perro
1. N1) (fig) freno mto put a curb on sth — poner freno a algo, refrenar algo
2.VT (fig) [+ temper, impatience etc] dominar, refrenar; [+ spending] restringir; [+ inflation] poner freno a, frenar3.CPDcurb crawling N (US) — = kerb crawling
* * *
I [kɜːrb, kɜːb]1) ( restraint) freno mto put a curb on something — poner* freno or coto a algo
2) curb, BrE kerb ( in street) bordillo m (de la acera), borde m de la banqueta (Méx), cuneta f (Chi), sardinel m (Col), cordón m de la vereda (RPl)
II
transitive verb ( control) \<\<anger\>\> dominar, refrenar; \<\<spending/prices\>\> poner* freno a, frenarcurb your dog — (AmE) controle a su perro
-
16 pavement
noun ((American sidewalk) a paved surface, especially a paved footpath along the sides of a road for people to walk on.) calzada, pavimentopavement n aceratr['peɪvmənt]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL acera2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL calzada, pavimentopavement ['peɪvmənt] n: pavimento m, empedrado mn.• acera s.f.• adoquinado s.m.• empedrado s.m.• encintado s.m.• pavimento s.m.• suelo s.m.'peɪvmənta) c u ( paved area) pavimento mb) u paving b)['peɪvmǝnt]1.N (Brit) acera f, vereda f (LAm), andén m (CAm, Col), banqueta f (Mex); (US) calzada f, pavimento mstone pavement — empedrado m, adoquinado m
to leave the pavement — (US) (Aut) salir de la calzada
2.CPDpavement artist N — pintor(a) m / f callejero(-a)
pavement café N — café m con terraza, café m al aire libre
* * *['peɪvmənt]a) c u ( paved area) pavimento mb) u paving b) -
17 footpath
noun (a path or way for walking, not for cars, bicycles etc: You can go by the footpath.) sendero, caminofootpath n sendero / caminotr['fʊtpɑːɵ]1 sendero, caminofootpath ['fʊt.pæɵ] n: sendero m, senda f, vereda fn.• andén s.m.• senda s.f.• sendero s.m.['fʊtpɑːθ]N (=track) sendero m, vereda f ; (=pavement) acera f, vereda f (And, S. Cone), andén m (CAm, Col), banqueta f (Mex)* * * -
18 mount
(a mountain: Mount Everest.) montetr[maʊnt]1 (horse etc) montura2 (for machine, gun, trophy) soporte nombre masculino, base nombre femenino; (for photo, picture) fondo; (for jewel) engaste nombre masculino, engarce nombre masculino; (for slide) marquito; (for specimen) platina, portaobjetos m inv1 (horse) montar, montarse en; (bicycle) montar en, subir a; (stage, platform) subir a; (stairs) subir2 (fix - photo, picture) montar; (- stamp) fijar; (- jewel) montar, engastar, engarzar; (- specimen) colocar en el portaobjetos3 (organize - attack) montar, preparar; (- campaign) montar, organizar4 SMALLZOOLOGY/SMALL montar, cubrir1 (go up) subir, ascender2 (get on horse) montar3 (increase) subir, aumentar, crecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto mount guard montar la guardiato mount the throne subir al trono————————tr[maʊnt]1 (mountain) monte nombre masculinomount ['maʊnt] vt1) : montar a (un caballo), montar en (una bicicleta), subir a2) : montar (artillería, etc.)mount viincrease: aumentarmount n1) support: soporte m2) horse: caballería f, montura f3) mountain: monte m, montaña fn.• base s.m.• cabalgadura s.f.• fondo s.m.• montadura s.f.• montaje s.m.• montaña s.f.• monte s.m.• montecillo s.m.• montura s.f.• soporte s.m. (Computing)v.• montar (Informática) v.v.• armar v.• artillar v.• cabalgar v.• engastar v.• subir v.maʊnt
I
1) ( mountain) (liter) monte m2) ( Equ) montura f3)a) (for machine, gun) soporte mb) ( for picture - surround) paspartú m, maríaluisa f (Méx); (- backing) fondo m; ( for slide) marco mc) ( for stamp) fijasellos md) ( for jewel) montura f, engaste m
II
1.
1)a) \<\<horse\>\> montar, montarse enI mounted my bicycle — (me) monté en or me subí a la bicicleta
b) \<\<platform/throne\>\> subir a2) \<\<gun/picture\>\> montar; \<\<stamp/butterfly\>\> fijar; \<\<gem\>\> engarzar*, engastar, montar3) ( copulate with) ( Zool) montar4) \<\<attack/offensive\>\> preparar, montar; \<\<campaign/event\>\> organizar*, montar
2.
vi1)a) \<\<cost/temperature\>\> subir, elevarse (frml); \<\<excitement/alarm\>\> crecer*, aumentarb) mounting pres p <cost/fears/tension> cada vez mayor, creciente2) ( climb onto horse) montar•Phrasal Verbs:- mount up
I
[maʊnt]N1) liter monte m2) (in names) monte m
II [maʊnt]1. N1) (=horse) montura f, caballería f frm2) (=support, base) [of machine] soporte m, base f ; [of jewel] engaste m, montura f ; (for stamps) fijasellos m inv ; (for photograph in album) fijafotografías m inv adhesivo; (for transparency) marco m ; [of specimen, exhibit] soporte m ; (=microscope slide) portaobjetos m inv ; (=backing for picture) fondo m2. VT1) [+ horse] montar; [+ bicycle] montar en; [+ platform, stage, podium, throne] subir a; [+ stairs, hill] subir2) [+ jewel] engastar; [+ stamp, exhibit, specimen, TV, speakers] fijar; [+ picture] poner un fondo a; [+ gun, engine] montar3) [+ exhibition, campaign, event] montar, organizar; [+ play] montar, poner en escena; [+ attack, offensive, defence] preparar4)to mount guard (on or over sth/sb) — montar (la) guardia (para vigilar algo/a algn)
5) (in mating) cubrir, montar6) (=provide with horse) proveer de caballo3. VI1) (=climb) subir2) (also: mount up) (=get on horse) montar3) (=increase) [prices, temperature] subir, aumentar; [excitement, tension] crecer, aumentar* * *[maʊnt]
I
1) ( mountain) (liter) monte m2) ( Equ) montura f3)a) (for machine, gun) soporte mb) ( for picture - surround) paspartú m, maríaluisa f (Méx); (- backing) fondo m; ( for slide) marco mc) ( for stamp) fijasellos md) ( for jewel) montura f, engaste m
II
1.
1)a) \<\<horse\>\> montar, montarse enI mounted my bicycle — (me) monté en or me subí a la bicicleta
b) \<\<platform/throne\>\> subir a2) \<\<gun/picture\>\> montar; \<\<stamp/butterfly\>\> fijar; \<\<gem\>\> engarzar*, engastar, montar3) ( copulate with) ( Zool) montar4) \<\<attack/offensive\>\> preparar, montar; \<\<campaign/event\>\> organizar*, montar
2.
vi1)a) \<\<cost/temperature\>\> subir, elevarse (frml); \<\<excitement/alarm\>\> crecer*, aumentarb) mounting pres p <cost/fears/tension> cada vez mayor, creciente2) ( climb onto horse) montar•Phrasal Verbs:- mount up -
19 Bürgersteig
-
20 Gehsteig
См. также в других словарях:
acera — sustantivo femenino 1. Parte lateral de una vía pública destinada a los peatones: caminar por la acera, ir por la acera. 2. Fila de casas que hay a los lados de las calles o que forman una plaza: la acera de la derecha, la acera de la izquierda,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acera — acera, de la acera de enfrente (de la otra acera) expr. ser homosexual. ❙ «Una cosa es que seamos comprensivos [...] con los de la acera de enfrente y otra [...] que nos vayamos todos a tomar por el culo.» M. Vázquez Montalbán, Los alegres… … Diccionario del Argot "El Sohez"
acera — (De hacera). 1. f. Orilla de la calle o de otra vía pública, generalmente enlosada, sita junto al paramento de las casas, y particularmente destinada para el tránsito de la gente que va a pie. 2. Fila de casas que hay a cada lado de la calle o… … Diccionario de la lengua española
acera — ACERÁ vb. I. v. acira. Trimis de ana zecheru, 29.10.2008. Sursa: DEX 98 ACERÁ vb. v. aştepta, iscodi, observa, pândi, spiona, urmări. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime acerá ( r, át), vb. – 1. A aştepta. – 2. (Banat) A pîndi. – … Dicționar Român
aceră — ÁCERĂ, acere, s.f. (reg.) Acvilă, pajură; vultur. – lat. aquila. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 áceră s. f., g. d. art. ácerei; pl. ácere Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
acera — acera·there; acera·the·ri·um; … English syllables
Acĕra — Acĕra, 1) (A. Müll), Gattung der Dachkiemenschnecken, die Fühler bilden ein viereckiges, schildförmiges Stück; ähneln den Seehafen, haben purpurartige Feuchtigkeit. Man theilt sie in: a) A. Cuv. (Doridium Meck.), ohne od. nur Spur von Schale; Art … Pierer's Universal-Lexikon
acera — (Del ant. facera < faz, cara.) ► sustantivo femenino 1 Parte lateral de una calle o carretera destinada al paso de los peatones: ■ esta calle tiene unas aceras ideales para pasear. 2 Fila de casas que hay a cada lado de la calle. 3… … Enciclopedia Universal
acera — s f 1 Banqueta: La vimos pasar por la acera de enfrente , caminar por la acera, Ponían sus puestos de jugos sobre la acera 2 De la otra acera, de la acera de enfrente De ideas o costumbres diferentes o contrarias a las de quien habla: Los que van … Español en México
acera — {{#}}{{LM A00406}}{{〓}} {{SynA00414}} {{[}}acera{{]}} ‹a·ce·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una calle,{{♀}} cada uno de sus dos lados, generalmente más elevados que la calzada, y destinados para el paso de los peatones. {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Acera — Imagen de una acera. Una acera,[1] , calzada, banqueta,[2] vereda … Wikipedia Español