-
1 Schafbock
baran m -
2 Schafbock
m баран -
3 ovan
Schafbock m (-s, "-e), Widder m (-s, -), Stär m (-s, -e); o. (usko-pljenik) Schöps m (-es, -e), Hammel m (-s, -); o. prethodnik Leithammel m; (ratna sprava) Mauerbrecher m (-s, -) -
4 elkab
Schafbock, Hengst, Schaf -
5 баран
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > баран
-
6 aries
ariēs, etis, m. (vgl. εριφος, das Böckchen), der Widder, Schafbock, Schöps ( Jährling), I) eig.: scire oportet in grege quot feminas habeat, quae parere possunt, quot arietes, Varr.: auratus ar. Colchorum, Poët. b. Cic.: aries dux, Leitbock, Leithammel, Prop. – ein Widder in alter Zeit als Buße für unbeabsichtigten Totschlag (nach einem alten Gesetz des Numa), s. Fest. 347 (b), 2 sqq. u. 351 (a), 8 sqq. Serv. Verg. ecl. 4, 43; georg. 3, 387: u. so ex quo aries subicitur ille in vestris actionibus, der Büßungs-(Vergütungs-) Widder, Cic. top. 64. – II) übtr.: A) der Widder, ein Sternbild im Tierkreise, Cic. poët. u.a. – B) eine Belagerungsmaschine, der Mauerbrecher, Sturmbock, dessen an Tauen wagerecht hängender Balken vorn mit einem eisernen Widderkopfe versehen war, mit dem man Bresche stieß, arietes immittere, Caes., od. admovere, Curt.: sternere ariete muros, Liv.: murum aries percutit, Cic.: tribus arietibus aliquantum muri discussit, Liv. – sublicae pro ariete subiectae, wie ein Mauerbrecher, als Wellenbrecher, Caes. b. G. 4, 17, 9. – C) der Seewidder, ein unbekanntes Seetier, Plin. 9, 10 u. 145: trux, Claud. nupt. Hon. et Mar. 163. – / aries poet. zuw. zweisilbig, dah. a lang; dah. Genet. usw. dreisilbig, ārjĕtis, ārjĕtĕ, ārjĕtes, bei ält. Dichtern u. Verg. – Nom. ărĭēs gemessen, Verg. ed. 3, 95; vgl. Köne Sprache der röm. Epiker S. 131.
-
7 arviga
arviga (harviga), ae, f. (viell. Nbf. v. vervex aus der Vulgärsprache der Landleute), der Widder, Schafbock als Opfertier, Varr. LL. 5, 98 (nach dem es Accius tr. gebraucht haben soll). Paul. ex Fest. 100, 6. – Bei Donat. Ter. Phorm. 4, 4, 28 aruga (haruga).
-
8 ἀρνειός
ἀρνειός, ὁ, Schafbock, Widder; substantivirt aus dem vor., der Accent geändert wegen der Modification der Bed.; Hom. Iliad. 2, 550. 3, 197 Od. 1, 25. 9, 239. 432. 444. 463. 550. 10, 527. 572. 11, 131. 23, 278. – Sp.
-
9 баран
m Hammel, Bock, Widder* * *бара́н m Hammel, Bock, Widder* * *бара́н<-а>м Hammel mсмотре́ть на что-л. как бара́н на но́вые воро́та перен dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor* * *n1) gener. Bock, (кастрированный) Hämmel, Stär, Rammler, (кастрированный) Hammel, Schafbock, Widder, Ramm2) colloq. Hanswurst (alberner Kerl)3) dial. Rammel4) fr. Mouton5) milit. Rammelbock6) textile. Leithaspel (проходной барки), Widder (некастрированный)7) vituper. Hammel8) Austrian. Schöps (о глупом человеке), Schöps -
10 aries
ariēs, etis, m. (vgl. εριφος, das Böckchen), der Widder, Schafbock, Schöps ( Jährling), I) eig.: scire oportet in grege quot feminas habeat, quae parere possunt, quot arietes, Varr.: auratus ar. Colchorum, Poët. b. Cic.: aries dux, Leitbock, Leithammel, Prop. – ein Widder in alter Zeit als Buße für unbeabsichtigten Totschlag (nach einem alten Gesetz des Numa), s. Fest. 347 (b), 2 sqq. u. 351 (a), 8 sqq. Serv. Verg. ecl. 4, 43; georg. 3, 387: u. so ex quo aries subicitur ille in vestris actionibus, der Büßungs- (Vergütungs-) Widder, Cic. top. 64. – II) übtr.: A) der Widder, ein Sternbild im Tierkreise, Cic. poët. u.a. – B) eine Belagerungsmaschine, der Mauerbrecher, Sturmbock, dessen an Tauen wagerecht hängender Balken vorn mit einem eisernen Widderkopfe versehen war, mit dem man Bresche stieß, arietes immittere, Caes., od. admovere, Curt.: sternere ariete muros, Liv.: murum aries percutit, Cic.: tribus arietibus aliquantum muri discussit, Liv. – sublicae pro ariete subiectae, wie ein Mauerbrecher, als Wellenbrecher, Caes. b. G. 4, 17, 9. – C) der Seewidder, ein unbekanntes Seetier, Plin. 9, 10 u. 145: trux, Claud. nupt. Hon. et Mar. 163. – ⇒ aries poet. zuw. zweisilbig, dah. a lang; dah. Genet. usw. dreisilbig, ārjĕtis, ārjĕtĕ, ārjĕtes, bei ält. Dichtern u. Verg. – Nom. ărĭēs gemessen, Verg. ed. 3, 95; vgl. Köne Sprache————der röm. Epiker S. 131. -
11 arviga
arviga (harviga), ae, f. (viell. Nbf. v. vervex aus der Vulgärsprache der Landleute), der Widder, Schafbock als Opfertier, Varr. LL. 5, 98 (nach dem es Accius tr. gebraucht haben soll). Paul. ex Fest. 100, 6. – Bei Donat. Ter. Phorm. 4, 4, 28 aruga (haruga). -
12 koç
-
13 montone
montonemontone [mon'to:ne]sostantivo Maskulin1 Schafbock Maskulin; (castrato) Hammel Maskulin2 (familiare: giaccone) Schaffelljacke Feminin; (cappotto) Schaffellmantel MaskulinDizionario italiano-tedesco > montone
14 ram
abbreviation(Computing) = academic.ru/90693/random_access_memory">random access memory RAM* * *((abbreviaiton) Random Access Memory; computer memory that is used as a temporary store of data that may be changed or deleted.)* * *[ræm]* * *[rm]n (COMPUT) abbrRAM m or nt* * *ram [ræm]A s1. ZOOL Widder m, Schafbock m3. MIL, HIST Sturmbock m4. TECHa) Ramme f, Fallhammer mb) Rammbock m, -bär mc) hydraulischer Widderd) Druck-, Presskolben me) Tauschkolben m:ram pressure Staudruck m5. SCHIFF Ramme f, Rammsporn mB v/t1. Erde etc festrammen, -stampfen4. ein Schiff etc rammen:a) vollstopfen,b) verstopfen, -rammeln7. schmettern, knallen ( beide:against, at gegen, an akk)* * *abbreviation* * *n.Ramme -n f.Schafsbock m.Sturmbock m.Widder - m. v.einrammen v.festrammen v.rammen v.stauchen v.stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen)15 tup
tup [tʌp]A s1. ZOOL besonders Br Widder m, Schafbock m2. TECH (Fall-, Ramm-)Bär mB v/t ZOOL besonders Br bespringen, decken* * *v.bespringen (Zoologie) v.decken v. (tip of pile-driver) n.Rammklotz m. n.Hammerkopf m. n.Rammbock -¨e m.16 RAM
battering \RAM Sturmbock m, Rammbock m4) astrol1) ( hit)to \RAM sth etw rammen2) ( push in)to \RAM sth into sth;he \RAMmed the sweets into his mouth er stopfte sich die Süßigkeiten in den Mund;it's time someone \RAMmed a bit of sense into you es ist höchste Zeit, dass dir mal jemand Vernunft beibringt3) ( push down)to \RAM down the soil den Boden feststampfen4) ( slam in)to \RAM sth home bolt etw zuknallen;to \RAM sth home to sb jdm etw deutlich vor Augen führen;to \RAM one's point home seinen Standpunkt [mit Vehemenz] klarmachenPHRASES:his mother is always \RAMming his failed marriage down his throat seine Mutter hält ihm andauernd seine verkorkste Ehe vor vi <- mm->to \RAM into sth gegen etw akk prallen;( with car also) gegen etw akk fahren17 ram
battering \ram Sturmbock m, Rammbock m4) astrol1) ( hit)to \ram sth etw rammen2) ( push in)to \ram sth into sth;he \rammed the sweets into his mouth er stopfte sich die Süßigkeiten in den Mund;it's time someone \rammed a bit of sense into you es ist höchste Zeit, dass dir mal jemand Vernunft beibringt3) ( push down)to \ram down the soil den Boden feststampfen4) ( slam in)to \ram sth home bolt etw zuknallen;to \ram sth home to sb jdm etw deutlich vor Augen führen;to \ram one's point home seinen Standpunkt [mit Vehemenz] klarmachenPHRASES:his mother is always \ramming his failed marriage down his throat seine Mutter hält ihm andauernd seine verkorkste Ehe vor vi <- mm->to \ram into sth gegen etw akk prallen;( with car also) gegen etw akk fahren18 kos
(DE) Schafbock {r}; Schafsbock {r}; Sturmbock {r}; Widder {r}; (EN) buck; ram; tup19 коч
20 овен
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schafbock — Schafbock, das ausgewachsene, männliche Schaf … Pierer's Universal-Lexikon
Schafbock, der — Der Schafbock, des es, plur. die böcke, der Bock, das männliche Individuum unter den Schafen, besonders wenn er schon zur Zucht gebraucht wird; der Widder, in Obersachsen der Stähr. In der engsten Bedeutung eines zur Zucht tauglichen Widders wird … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schafbock — Widder; Schafsbock * * * Schaf|bock 〈m. 1u〉 männl. Schaf, Widder * * * Schaf|bock, der: männliches Schaf. * * * Schaf|bock, der: männliches Schaf … Universal-Lexikon
Schafbock — Schaf|bock … Die deutsche Rechtschreibung
Widder — Schafbock; Schafsbock; Aries (lat.) * * * Wid|der [ vɪdɐ], der; s, : männliches Schaf. Syn.: ↑ Bock, ↑ Hammel. * * * Wịd|der 〈m. 3〉 1. 〈Zool.〉 männliches Schaf, Schafbock 2. 〈Astron.; Astrol.〉 Sternbil … Universal-Lexikon
ramma- Ⅱ — *ramma , *rammaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Schafbock, Widder; ne. ram (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., as., ahd.; Etymologie: unbekannt; Weiterleben … Germanisches Wörterbuch
Hammel — Ham|mel [ haml̩], der; s, : 1. kastriertes männliches Schaf: den Hammel schlachten und über dem offenen Feuer braten. Syn.: ↑ Bock, ↑ Lamm, ↑ Schaf, ↑ Widder. Zus.: Leithammel. 2. (salopp abwertend) Mann, dessen Verhalten man für dumm und… … Universal-Lexikon
rammeln — »belegen, decken; sich begatten« (besonders von Hasen und Kaninchen): Das Verb mhd. rammeln, ahd. rammalōn gehört zu dem im Nhd. untergegangenen westgerm. Wort mhd. ram, ahd. ram‹mo›, niederl. ram, engl. ram »Widder, Schafbock« (vgl. ↑ Ramme).… … Das Herkunftswörterbuch
weþru- — *weþru , *weþruz germ., stark. Maskulinum (u): nhd. Widder; ne. ram (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
Ouessant-Schaf — Ouessant Schafe, ein gehörnter schwarzer Schafbock und zwei hornlose Mutterschafe … Deutsch Wikipedia
Hammel (2), der — 2. Der Hammel, des s, plur. die Hämmel, in Ober und Niedersachsen, ein geschnittener Schafbock; ein Schöps. Daher der Hammelbraten, der Schöpsenbraten, das Hammelfleisch, das Schöpsenfleisch, die Hammelkeule u.s.f. Anm. Dieses Wort, welches im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart