-
1 Gibraltar
Gibraltar [ʒibʀaltaʀ]masculine noun* * *ʒibʀaltaʀ n* * *Gibraltar nprm ⇒ Les villes Gibraltar.[ʒibraltar] nom propre -
2 Gibraltar
(détroit de Gibraltar) Гибралтарский пролив -
3 Gibraltar
сущ.общ. (détroit de) гибралтарский пролив -
4 gibraltar
جبل طارق -
5 le rocher de Gibraltar s'avance dans la mer.
le rocher de Gibraltar s'avance dans la mer.Skála gibraltarská vybíhá do moře.Dictionnaire français-tchèque > le rocher de Gibraltar s'avance dans la mer.
-
6 fièvre de Gibraltar
бруцеллёз, мальтийская лихорадка -
7 fièvre de Gibraltar
сущ.мед. бруцеллёз, мальтийская лихорадкаФранцузско-русский универсальный словарь > fièvre de Gibraltar
-
8 détroit
détroit [detʀwa]masculine noun* * *detʀwɑnom masculin Géographie straits (pl)* * *detʀwa nmle détroit de Magellan — the Strait of Magellan, the Magellan Strait
* * *détroit nm Géog straits (pl); le détroit de Gibraltar the Straits of Gibraltar; le détroit de Magellan the Magellan Straits; le détroit des Dardanelles the Dardanelles.[detrwa] nom masculin1. GÉOGRAPHIE straitdétroit inférieur/supérieur du bassin pelvic outlet/inletle détroit de Béring the Bering Straitle détroit de Cook the Cook Straitle détroit des Dardanelles the Dardanellesle détroit de Gibraltar the Strait of Gibraltarle détroit d'Hormuz ou d'Ormuz the Strait of Hormuz ou Ormuzle détroit de Magellan the Strait of Magellanle détroit de Malacca the Strait of Malacca -
9 Detroit
détroit [detʀwa]masculine noun* * *detʀwɑnom masculin Géographie straits (pl)* * *detʀwa nmle détroit de Magellan — the Strait of Magellan, the Magellan Strait
* * *détroit nm Géog straits (pl); le détroit de Gibraltar the Straits of Gibraltar; le détroit de Magellan the Magellan Straits; le détroit des Dardanelles the Dardanelles.[detrwa] nom propre -
10 rocher
rocher [ʀɔ∫e]masculine noun( = bloc) rock ; (gros, lisse) boulder* * *ʀɔʃenom masculin1) ( pierre) rock2) (os) petrosal bone3) Culinaire praline chocolate* * *ʀɔʃe nm1) (= pierre) rock2) ANATOMIE petrosal bone* * *rocher verb table: aimer nm1 ( bloc de roche) rock; rocher à fleur d'eau rock just above the surface (of the water); rocher de Sisyphe Mythol rock of Sisyphus;3 Anat (os) petrosal bone;4 Culin praline chocolate.[rɔʃe] nom masculingrimper/pousser à flanc de rocher to climb up/to grow on the rock face -
11 détroit
-
12 un rude lapin
разг.M. le marin de Gibraltar passe ici, dans notre Dahomey, pour ce que Louis appelle un dur et encore un rude lapin. (M. Duras, Le Marin de Gibraltar.) — Здесь, в нашей Дагомее, моряк из Гибралтара слывет крепким малым, ему, как говорит Луи, палец в рот не клади.
-
13 clef
clef [kle]feminine noun= clé* * *= clé* * *I[kle] nom féminin1. [de porte, d'horloge, de boîte de conserve] key[d'un tuyau de poêle] dampermettre la clef sous la porte ou le paillassonclef anglaise ou à molette monkey wrench3. AUTOMOBILEclef de sol key of G, treble clefclef de fa key of F, bass clefclef d'ut key of C, C clef[touche] key[d'un instrument - à vent] finger-plate ; [ - à corde] peg6. [moyen]8. [influence déterminante]mot/position clef key word/post9. [introduction]clefs pour l'informatique/la philosophie introduction to computer technology/philosophy10. ARCHITECTUREa. (sens propre) keystone, quoinb. (figuré) linchpin, cornerstone————————à clef locution adverbiale————————à clefs locution adjectivale————————à la clef locution adverbialeil y a un bémol/dièse à la clef the key signature has a flat/sharp2. [au bout du compte]avec... à la clefa. [récompense] with... as a bonusb. [punition] with... into the bargain————————clef(s) en main locution adjectivale1. COMMERCEprix clef ou clefs en maina. [d'un véhicule] on-the-road priceb. [d'une maison] all-inclusive price————————clef(s) en main locution adverbiale1. COMMERCEacheter une maison clef ou clefs en main to buy a house with vacant ou immediate possessionacheter une voiture clef ou clefs en main to buy a car ready to drive away————————sous clef locution adverbiale1. [en prison] behind bars2. [à l'abri]garder quelque chose sous clef to lock something away, to put something under lock and keyII[kle] nom masculin -
14 détroit
n m* * *n m -
15 Гибралтарский пролив
-
16 aplanir une difficulté
(aplanir [тж. lever] une difficulté)обойти, устранить трудностьLa seule difficulté que nous rencontrâmes vint d'Epaminondas et elle fut vite aplanie. (M. Duras, Le Marin de Gibraltar.) — Единственная трудность, с которой мы столкнулись, исходила от Эпаминонда, но мы быстро с ней справились.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aplanir une difficulté
-
17 avoir la paix
разг.жить спокойно, без тревогC'était un homme de bonne volonté, c'est pourquoi il eut la paix sur cette terre. (A. France, Pierre Nozière.) — Он был человеком благодушным, и оттого ему спокойно жилось на свете.
- Tant qu'elle l'aura pas trouvé, m'expliqua Epaminondas, j'aurai pas la paix. (M. Duras, Le marin de Gibraltar.) — - Пока она его не найдет, - пояснил мне Эпаминондас, - не будет мне покоя на этом свете.
-
18 comme pas un
(comme pas un [или pas deux])как никто, каких мало; не имеющий себе равныхPierrot était bricoleur comme pas un. (M. Duras, Le Marin de Gibraltar.) — Пьерро был несравненный мастер.
... Il était borné d'ailleurs et rétrograde, ignorant comme pas un! (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) —... Впрочем, Арну был человеком ограниченным и реакционным. Его невежество было беспредельно.
Il s'empressa d'ajouter: - D'ailleurs, elle n'y trouverait rien. Tu le sais bien. - Oh! Pour ça, oui! Je le sais! Toi, mon chéri, tu es prudent comme pas un! (J. Robichon, Les Faubourgs de la ville.) — Он поспешил добавить: - Впрочем, Люсьена там все равно ничего не найдет. Ты это отлично знаешь. - Я-то знаю. Таких осторожных, как ты, голубчик, только поискать!
-
19 couper la parole à qn
перебить, не дать кому-либо договоритьDu reste Maheu coupa la parole au directeur. Maintenant il était lancé, les mots venaient tout seuls. (É. Zola, Germinal.) — Маэ, впрочем, не дал директору произнести ни звука. Он разошелся, и слова нашлись сами собой.
Christophe essaya de protester: mais Hassler lui coupa la parole. (R. Rolland, La Révolte.) — Кристоф пытался возражать, но Хаслер перебил его.
Il m'a expliqué lentement avec effort, que c'était seulement après Shanghaï qu'il s'était aperçu de... Il a cherché le mot. Je lui ai coupé la parole. (M. Duras, Le marin de Gibraltar.) — Как-то медленно, будто делая над собой усилие, он объяснил мне, что только после Шанхая понял... Он подыскивал подходящие слова. Я не дала ему договорить.
Dictionnaire français-russe des idiomes > couper la parole à qn
-
20 en panne de qch
разг. за отсутствием чего-либоElle [Jacqueline] lui expliqua... que voilà nous étions deux Français en panne de transport, que nous voulions aller en Florence et que s'il voulait nous prendre dans sa camionnette ça serait bien gentil. (M. Duras, Le marin de Gibraltar.) — Жаклин объяснила шоферу... что, дескать, вот мы, двое французов, очень хотим попасть во Флоренцию, да не на чем добраться, и было бы очень любезно с его стороны, если бы он разрешил нам сесть в свой грузовичок.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gibraltar — Gibraltar … Deutsch Wikipedia
GIBRALTAR — Le territoire de Gibraltar, d’une superficie de 6 kilomètres carrés, se compose d’un haut rocher calcaire (425 m) rattaché au continent par une étroite plaine sablonneuse qui ferme la partie orientale de la baie d’Algésiras. À la jonction de… … Encyclopédie Universelle
Gibraltar — • A rugged promontory in the province of Andalusia, Spain, about 6 miles in circumference. Its almost perpendicular walls rise to a height of 1396 feet Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Gibraltar Gibraltar … Catholic encyclopedia
Gibraltar — es Territorio de Ultramar del Reino Unido situada en el peñón que domina la orilla norte del estrecho que une el mar Mediterráneo y el Océano Atlántico, del que toman el nombre. En el sur de la Península Ibérica, el Peñón de Gibraltar (en inglés … Enciclopedia Universal
GIBRALTAR — GIBRALTAR, British crown colony, south of spain . Jews lived in Gibraltar in the 14th century, and in 1356 the community issued an appeal for assistance in the ransoming of Jews captured by pirates. In 1473, a number of Marranos fleeing from… … Encyclopedia of Judaism
Gibraltar — Gibraltar, Halbinsel an der Südküste Spaniens, die durch die tief eingreifende Bai von Algeciras (oder von G.) gebildet wird, ist ein aus Jurakalk auf der Grundlage silurischen Schiefers bestehender Felsen, der in nordsüdlicher Richtung 4,62 km… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gibraltar — Gibraltar has been a British colony since 1704, but most residents are of italian, Portuguese, spanish, and Maltese descent and are predominantly Roman Catholic, despite early British attempts to suppress the church. The Church of England has… … Encyclopedia of Protestantism
Gibraltar — Gibraltar, MI U.S. city in Michigan Population (2000): 4264 Housing Units (2000): 1791 Land area (2000): 3.844530 sq. miles (9.957287 sq. km) Water area (2000): 0.498067 sq. miles (1.289987 sq. km) Total area (2000): 4.342597 sq. miles (11.247274 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gibraltar, MI — U.S. city in Michigan Population (2000): 4264 Housing Units (2000): 1791 Land area (2000): 3.844530 sq. miles (9.957287 sq. km) Water area (2000): 0.498067 sq. miles (1.289987 sq. km) Total area (2000): 4.342597 sq. miles (11.247274 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gibraltar — Gi*bral tar, n. 1. A strongly fortified town on the south coast of Spain, held by the British since 1704; hence, an impregnable stronghold. [Webster 1913 Suppl.] 2. A kind of candy sweetmeat, or a piece of it; called, in full, {Gibraltar rock}.… … The Collaborative International Dictionary of English
Gibraltar — Gibraltar, 1) britische Festung im spanischen Königreich Andalusien, an der gleichnamigen Meerenge, welche Europa von Afrika trennt, u. auf dem gleichnamigen Vorgebirge gelegen, dessen Name aus dem arabischen Gebel (Gibl ) al Tarik, d.i. Felsen… … Pierer's Universal-Lexikon