Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

's+ears

  • 1 קיטע

    קִיטֵּעַ, קִטֵּ׳m. (קָטַע) broken, crippled, stumped, paralyzed. Taan.21a ק׳ בשתיוכ׳ Ms. M. (ed. משתי) crippled on both legs. Yeb.102b; Sabb.VI, 8, v. קַב 2. Y.Keth.VII, end, 31d ק׳ באחת מידיו mutilated on one hand; a. fr.Pl. קִיטְּעִים, קִיטְּעִין, קִטְּ׳. Gen. R. s. 32 פרט למורטים ולק׳ excluding bald or mutilated birds. Y.B. Kam.VIII, end, 6c מצווין … עברים ק׳וכ׳ Israelites are more earnestly commanded to sustain (from the public charity fund) crippled slaves than sound (Jews); Y.Keth.V, 30a מצווין … ק׳אפי׳וכ׳ (not מצויין, not קוט׳) Israelites are bound to sustain cripples, even if they be slaves.Esp. (sub. שיבלים) קִיטְּעִים, קִיטְּעִין, contracted קִיטִּין tiny ears which escape the threshing sledge. Maasr. I, 6 נוטל מן הק׳וכ׳ Ar. (ed. הקוּטָּעִים = המְקוּטָּ׳) he may take (without tithing) of the tiny ears and from the sides of the pile. Y.Ter.V, 51d התרום בלבו על הק׳וכ׳ he that gives Trumah, has in his mind also the unthreshed ears and those on the sides (as the quantity from which to separate the gift); Tosef. ib. III, 6 על מה שבקיטין ed. Zuck. (Var. שבקוטין) the grain in the unthreshed ears.Fem. קִיטַּעַת. B. Kam.78b; Tosef. ib. VII, 15 הגונב את הק׳וכ׳ if one steals a stump-legged animal or a lame

    Jewish literature > קיטע

  • 2 קט׳

    קִיטֵּעַ, קִטֵּ׳m. (קָטַע) broken, crippled, stumped, paralyzed. Taan.21a ק׳ בשתיוכ׳ Ms. M. (ed. משתי) crippled on both legs. Yeb.102b; Sabb.VI, 8, v. קַב 2. Y.Keth.VII, end, 31d ק׳ באחת מידיו mutilated on one hand; a. fr.Pl. קִיטְּעִים, קִיטְּעִין, קִטְּ׳. Gen. R. s. 32 פרט למורטים ולק׳ excluding bald or mutilated birds. Y.B. Kam.VIII, end, 6c מצווין … עברים ק׳וכ׳ Israelites are more earnestly commanded to sustain (from the public charity fund) crippled slaves than sound (Jews); Y.Keth.V, 30a מצווין … ק׳אפי׳וכ׳ (not מצויין, not קוט׳) Israelites are bound to sustain cripples, even if they be slaves.Esp. (sub. שיבלים) קִיטְּעִים, קִיטְּעִין, contracted קִיטִּין tiny ears which escape the threshing sledge. Maasr. I, 6 נוטל מן הק׳וכ׳ Ar. (ed. הקוּטָּעִים = המְקוּטָּ׳) he may take (without tithing) of the tiny ears and from the sides of the pile. Y.Ter.V, 51d התרום בלבו על הק׳וכ׳ he that gives Trumah, has in his mind also the unthreshed ears and those on the sides (as the quantity from which to separate the gift); Tosef. ib. III, 6 על מה שבקיטין ed. Zuck. (Var. שבקוטין) the grain in the unthreshed ears.Fem. קִיטַּעַת. B. Kam.78b; Tosef. ib. VII, 15 הגונב את הק׳וכ׳ if one steals a stump-legged animal or a lame

    Jewish literature > קט׳

  • 3 קִיטֵּעַ

    קִיטֵּעַ, קִטֵּ׳m. (קָטַע) broken, crippled, stumped, paralyzed. Taan.21a ק׳ בשתיוכ׳ Ms. M. (ed. משתי) crippled on both legs. Yeb.102b; Sabb.VI, 8, v. קַב 2. Y.Keth.VII, end, 31d ק׳ באחת מידיו mutilated on one hand; a. fr.Pl. קִיטְּעִים, קִיטְּעִין, קִטְּ׳. Gen. R. s. 32 פרט למורטים ולק׳ excluding bald or mutilated birds. Y.B. Kam.VIII, end, 6c מצווין … עברים ק׳וכ׳ Israelites are more earnestly commanded to sustain (from the public charity fund) crippled slaves than sound (Jews); Y.Keth.V, 30a מצווין … ק׳אפי׳וכ׳ (not מצויין, not קוט׳) Israelites are bound to sustain cripples, even if they be slaves.Esp. (sub. שיבלים) קִיטְּעִים, קִיטְּעִין, contracted קִיטִּין tiny ears which escape the threshing sledge. Maasr. I, 6 נוטל מן הק׳וכ׳ Ar. (ed. הקוּטָּעִים = המְקוּטָּ׳) he may take (without tithing) of the tiny ears and from the sides of the pile. Y.Ter.V, 51d התרום בלבו על הק׳וכ׳ he that gives Trumah, has in his mind also the unthreshed ears and those on the sides (as the quantity from which to separate the gift); Tosef. ib. III, 6 על מה שבקיטין ed. Zuck. (Var. שבקוטין) the grain in the unthreshed ears.Fem. קִיטַּעַת. B. Kam.78b; Tosef. ib. VII, 15 הגונב את הק׳וכ׳ if one steals a stump-legged animal or a lame

    Jewish literature > קִיטֵּעַ

  • 4 קִטֵּ׳

    קִיטֵּעַ, קִטֵּ׳m. (קָטַע) broken, crippled, stumped, paralyzed. Taan.21a ק׳ בשתיוכ׳ Ms. M. (ed. משתי) crippled on both legs. Yeb.102b; Sabb.VI, 8, v. קַב 2. Y.Keth.VII, end, 31d ק׳ באחת מידיו mutilated on one hand; a. fr.Pl. קִיטְּעִים, קִיטְּעִין, קִטְּ׳. Gen. R. s. 32 פרט למורטים ולק׳ excluding bald or mutilated birds. Y.B. Kam.VIII, end, 6c מצווין … עברים ק׳וכ׳ Israelites are more earnestly commanded to sustain (from the public charity fund) crippled slaves than sound (Jews); Y.Keth.V, 30a מצווין … ק׳אפי׳וכ׳ (not מצויין, not קוט׳) Israelites are bound to sustain cripples, even if they be slaves.Esp. (sub. שיבלים) קִיטְּעִים, קִיטְּעִין, contracted קִיטִּין tiny ears which escape the threshing sledge. Maasr. I, 6 נוטל מן הק׳וכ׳ Ar. (ed. הקוּטָּעִים = המְקוּטָּ׳) he may take (without tithing) of the tiny ears and from the sides of the pile. Y.Ter.V, 51d התרום בלבו על הק׳וכ׳ he that gives Trumah, has in his mind also the unthreshed ears and those on the sides (as the quantity from which to separate the gift); Tosef. ib. III, 6 על מה שבקיטין ed. Zuck. (Var. שבקוטין) the grain in the unthreshed ears.Fem. קִיטַּעַת. B. Kam.78b; Tosef. ib. VII, 15 הגונב את הק׳וכ׳ if one steals a stump-legged animal or a lame

    Jewish literature > קִטֵּ׳

  • 5 אבשונא

    אַבְשוּנָא, אֲבִישְׁנָאm. ( אבש = יבש) something dried; parched or dried ears of grain. Meg.7b; Ps. 39b קמחא דא׳ flour of roasted ears. Ib. 40a חצבא דאבשו׳ Ar. (ed. אבי׳) a basin wherein ears are roasted.

    Jewish literature > אבשונא

  • 6 אַבְשוּנָא

    אַבְשוּנָא, אֲבִישְׁנָאm. ( אבש = יבש) something dried; parched or dried ears of grain. Meg.7b; Ps. 39b קמחא דא׳ flour of roasted ears. Ib. 40a חצבא דאבשו׳ Ar. (ed. אבי׳) a basin wherein ears are roasted.

    Jewish literature > אַבְשוּנָא

  • 7 אֲבִישְׁנָא

    אַבְשוּנָא, אֲבִישְׁנָאm. ( אבש = יבש) something dried; parched or dried ears of grain. Meg.7b; Ps. 39b קמחא דא׳ flour of roasted ears. Ib. 40a חצבא דאבשו׳ Ar. (ed. אבי׳) a basin wherein ears are roasted.

    Jewish literature > אֲבִישְׁנָא

  • 8 אונא

    אוּנָאf. (contr. of אוּדְנָא, cmp. however אָוֶן) 1) ear, v. pl. 2) handle of a vessel. Git. 69b. Sabb.108a top. 3) lobe of a lung. Ḥull.59b; a. fr.Pl. אוּנֵי. Ib. 38a אזוזי א׳ moving the ears (as a sign of life in the last stages). Yeb.60b מפיקנא … מאוניך we shall get R. … out of thy ears, i. e. we shall make thee give up thy authority (a threat of excommunication). Gen. R. s. 45 אוניך דחמר thy ears are those of an ass.Ḥull.47a ה׳ אוניוכ׳ the lungs have five lobes; a. fr. (Later Rabb. literature uses אוּמָא, v. אוּם, for the large lump from which the lobes branch off. V. אוּנִין.

    Jewish literature > אונא

  • 9 אוּנָא

    אוּנָאf. (contr. of אוּדְנָא, cmp. however אָוֶן) 1) ear, v. pl. 2) handle of a vessel. Git. 69b. Sabb.108a top. 3) lobe of a lung. Ḥull.59b; a. fr.Pl. אוּנֵי. Ib. 38a אזוזי א׳ moving the ears (as a sign of life in the last stages). Yeb.60b מפיקנא … מאוניך we shall get R. … out of thy ears, i. e. we shall make thee give up thy authority (a threat of excommunication). Gen. R. s. 45 אוניך דחמר thy ears are those of an ass.Ḥull.47a ה׳ אוניוכ׳ the lungs have five lobes; a. fr. (Later Rabb. literature uses אוּמָא, v. אוּם, for the large lump from which the lobes branch off. V. אוּנִין.

    Jewish literature > אוּנָא

  • 10 אוי לאוזניים שכך שומעות

    Woe to the ears which hear this, I cannot believe my ears

    Hebrew-English dictionary > אוי לאוזניים שכך שומעות

  • 11 אזן

    אֹזֶן, אֹוזֶןm. (b. h.; √אז to be pointed, cut, cmp. חז, גז. v. אוּדְנָא) 1) ear. B. Kam. 79b א׳ של מַטָּה human ear, opp. Divine perception. Y.Sabb.I, 3b top; a. fr. 2) handle. Cant. R. beg. ולא הי׳ לה א׳וכ׳ but had no handle and could not be carried; a. fr.Du. אָזְנַיִם 1) ears. Lev. R. s. 32, beg. א׳ לדרך the road has ears (be on your guard in speaking); a. fr. 2) handles. Kel. IV, 3, v. גיסטרא; a. fr. 3) אָזְנַיִם or בנות א׳ swollen glands of the throat (Rashi). Ab. Zar.28b א׳; Y. ib. II, 40d top; Y.Sabb.XIV, 14d top בנות א׳.

    Jewish literature > אזן

  • 12 אוזן

    אֹזֶן, אֹוזֶןm. (b. h.; √אז to be pointed, cut, cmp. חז, גז. v. אוּדְנָא) 1) ear. B. Kam. 79b א׳ של מַטָּה human ear, opp. Divine perception. Y.Sabb.I, 3b top; a. fr. 2) handle. Cant. R. beg. ולא הי׳ לה א׳וכ׳ but had no handle and could not be carried; a. fr.Du. אָזְנַיִם 1) ears. Lev. R. s. 32, beg. א׳ לדרך the road has ears (be on your guard in speaking); a. fr. 2) handles. Kel. IV, 3, v. גיסטרא; a. fr. 3) אָזְנַיִם or בנות א׳ swollen glands of the throat (Rashi). Ab. Zar.28b א׳; Y. ib. II, 40d top; Y.Sabb.XIV, 14d top בנות א׳.

    Jewish literature > אוזן

  • 13 אֹזֶן

    אֹזֶן, אֹוזֶןm. (b. h.; √אז to be pointed, cut, cmp. חז, גז. v. אוּדְנָא) 1) ear. B. Kam. 79b א׳ של מַטָּה human ear, opp. Divine perception. Y.Sabb.I, 3b top; a. fr. 2) handle. Cant. R. beg. ולא הי׳ לה א׳וכ׳ but had no handle and could not be carried; a. fr.Du. אָזְנַיִם 1) ears. Lev. R. s. 32, beg. א׳ לדרך the road has ears (be on your guard in speaking); a. fr. 2) handles. Kel. IV, 3, v. גיסטרא; a. fr. 3) אָזְנַיִם or בנות א׳ swollen glands of the throat (Rashi). Ab. Zar.28b א׳; Y. ib. II, 40d top; Y.Sabb.XIV, 14d top בנות א׳.

    Jewish literature > אֹזֶן

  • 14 אֹוזֶן

    אֹזֶן, אֹוזֶןm. (b. h.; √אז to be pointed, cut, cmp. חז, גז. v. אוּדְנָא) 1) ear. B. Kam. 79b א׳ של מַטָּה human ear, opp. Divine perception. Y.Sabb.I, 3b top; a. fr. 2) handle. Cant. R. beg. ולא הי׳ לה א׳וכ׳ but had no handle and could not be carried; a. fr.Du. אָזְנַיִם 1) ears. Lev. R. s. 32, beg. א׳ לדרך the road has ears (be on your guard in speaking); a. fr. 2) handles. Kel. IV, 3, v. גיסטרא; a. fr. 3) אָזְנַיִם or בנות א׳ swollen glands of the throat (Rashi). Ab. Zar.28b א׳; Y. ib. II, 40d top; Y.Sabb.XIV, 14d top בנות א׳.

    Jewish literature > אֹוזֶן

  • 15 מלילה

    מְלִילָהf. (b. h.; מָלַל I) ripe ear, esp. parched ear.Pl. מְלִילוֹת. Maasr. IV, 5 המולל מ׳ he who rubs parched ears; Tosef.Bets.I, 20. Tosef.Ter.III, XVIII., הכניס שובלין … לעשותן מ׳ if one brought ears to his house with the intention of parching them.Y.Pes.III, beg.29d, v. עָמִיל. Pesik. R. s. 43, a. e., v. קָמָה; a. fr.

    Jewish literature > מלילה

  • 16 מְלִילָה

    מְלִילָהf. (b. h.; מָלַל I) ripe ear, esp. parched ear.Pl. מְלִילוֹת. Maasr. IV, 5 המולל מ׳ he who rubs parched ears; Tosef.Bets.I, 20. Tosef.Ter.III, XVIII., הכניס שובלין … לעשותן מ׳ if one brought ears to his house with the intention of parching them.Y.Pes.III, beg.29d, v. עָמִיל. Pesik. R. s. 43, a. e., v. קָמָה; a. fr.

    Jewish literature > מְלִילָה

  • 17 קטף

    קָטַף(b. h.; cmp. קטע, קטל, a. גדף) to cut, break off, pluck. Lam. R. to I, 12, v. עוֹלֵלָה.Part. pass. קָטוּף; f. קְטוּפָה. Ber.47a; Tosef.Meg.IV (III), 27, a. e. אמן ק׳, v. infra.Pirké dR. El. ch. XXIX עוללות קְטוּפִין premature (undeveloped) grapes. Nif. נִקְטָף, Hithpa. הִתְקטֵּף to be plucked, broken off. Tosef. l. c. העונה אמן … קטופה יִקָּטְפוּ שנותיו he who pronounces a broken Amen (v. אָמֵן II), his years shall be broken off; Ber. l. c. יִתְקַטְּפוּ; Y. ib. VIII, end, 12c תִּקָּטֵף נשמתו his soul shall be plucked off (he shall die before his time). Pl. קִיטֵּף 1) same. Esth. R. to I, 9, v. עוֹלֵלָה.Esp. ק׳ בעוללות ( to do plucking among the small single bunches, to initiate persecution with attempts to destroy the young generation. Gen. R. s. 42 הראשון התחיל מְקַטֵּף בע׳וכ׳ the first enemy began with breaking off the young bunches, the second with thinning the clusters (v. זִּנֵּב) ; Lev. R. s. 11; Ruth R. introd. ( ושם האיש).Nidd.66b בנתר משום דמקטף she must not wash her head with natron, because it plucks (uproots) the weakly rooted hairs (which left on the head prevent the water from immediate contact with the body; v. חוּץ); a. fr.Trnsf. (of fire) to creep along the ground of a field, opp. קָדַח. Y.B. Kam.VI, 5c top במְקַטֶּפֶת (Bab. ib. 61a בנכפפת), v. קָדַח. 2) to tear in pieces a lump of dough to form cakes, for which purpose the kneader moistens his hands with water, oil ; hence: to form dough and smoothen its surface. Y.Pes.II, end, 29c אין לשין … אבל מְקַטְּפִיןוכ׳ you must not knead unleavened bread (for the Passover night) with liquors (juice of fruit, oil) but you may form it with liquors; Bab. ib. 36a. Ib. את שלשין בו מקטפין בו only such liquid as may be used for kneading, should be used for forming. Ib. 42a אחד שמְקַטֶּפֶתוכ׳ one vessel in which she dips her hand when forming the cakes, and another ; a. e.Part. pass. מְקוּטָּף; f. מְקוּטֶּפֶת broken off, nipped Midr. Till. to Ps. 73:4 האשה … אחת מק׳ ואחת מעוכה ed. Bub. (ed. מעוסה, corr. acc.) when a woman spins a yarn, once a thread is broken (and must be knotted), and once it is rubbed off (crumbled, too thin). Gen. R. s. 99 יצא … ואזניו מק׳ Reuben came forth with his ears clipped (his pride humbled); (comment.: his ears hanging down like a nipped plant, i. e. saddened).

    Jewish literature > קטף

  • 18 קָטַף

    קָטַף(b. h.; cmp. קטע, קטל, a. גדף) to cut, break off, pluck. Lam. R. to I, 12, v. עוֹלֵלָה.Part. pass. קָטוּף; f. קְטוּפָה. Ber.47a; Tosef.Meg.IV (III), 27, a. e. אמן ק׳, v. infra.Pirké dR. El. ch. XXIX עוללות קְטוּפִין premature (undeveloped) grapes. Nif. נִקְטָף, Hithpa. הִתְקטֵּף to be plucked, broken off. Tosef. l. c. העונה אמן … קטופה יִקָּטְפוּ שנותיו he who pronounces a broken Amen (v. אָמֵן II), his years shall be broken off; Ber. l. c. יִתְקַטְּפוּ; Y. ib. VIII, end, 12c תִּקָּטֵף נשמתו his soul shall be plucked off (he shall die before his time). Pl. קִיטֵּף 1) same. Esth. R. to I, 9, v. עוֹלֵלָה.Esp. ק׳ בעוללות ( to do plucking among the small single bunches, to initiate persecution with attempts to destroy the young generation. Gen. R. s. 42 הראשון התחיל מְקַטֵּף בע׳וכ׳ the first enemy began with breaking off the young bunches, the second with thinning the clusters (v. זִּנֵּב) ; Lev. R. s. 11; Ruth R. introd. ( ושם האיש).Nidd.66b בנתר משום דמקטף she must not wash her head with natron, because it plucks (uproots) the weakly rooted hairs (which left on the head prevent the water from immediate contact with the body; v. חוּץ); a. fr.Trnsf. (of fire) to creep along the ground of a field, opp. קָדַח. Y.B. Kam.VI, 5c top במְקַטֶּפֶת (Bab. ib. 61a בנכפפת), v. קָדַח. 2) to tear in pieces a lump of dough to form cakes, for which purpose the kneader moistens his hands with water, oil ; hence: to form dough and smoothen its surface. Y.Pes.II, end, 29c אין לשין … אבל מְקַטְּפִיןוכ׳ you must not knead unleavened bread (for the Passover night) with liquors (juice of fruit, oil) but you may form it with liquors; Bab. ib. 36a. Ib. את שלשין בו מקטפין בו only such liquid as may be used for kneading, should be used for forming. Ib. 42a אחד שמְקַטֶּפֶתוכ׳ one vessel in which she dips her hand when forming the cakes, and another ; a. e.Part. pass. מְקוּטָּף; f. מְקוּטֶּפֶת broken off, nipped Midr. Till. to Ps. 73:4 האשה … אחת מק׳ ואחת מעוכה ed. Bub. (ed. מעוסה, corr. acc.) when a woman spins a yarn, once a thread is broken (and must be knotted), and once it is rubbed off (crumbled, too thin). Gen. R. s. 99 יצא … ואזניו מק׳ Reuben came forth with his ears clipped (his pride humbled); (comment.: his ears hanging down like a nipped plant, i. e. saddened).

    Jewish literature > קָטַף

  • 19 קלי

    קָלִיm. (b. h.; preced.) parched ears. Men.X, 4 (66a) כדי לקיים בו מצות ק׳ in order to comply with the law requiring it to be parched (Lev. 2:14); Sifra Vayikra, Ndab., ch. XIV, Par. 13 קָלוּי (v. קָלָה II). Men.66b אין לשון ק׳ אלא דבר אחר Ms. M. (v. Babb. D. S. a. l. note, a. Yalk. Lev. 45 6) by ḳoli (parched) we understand the intercession of something else between the fire and the object to be affected by it; ל״א אין לשון ק׳ אלא (דבר) קלילוכ׳ another version reads: by ḳoli we understand, parched in a vessel (in something hollow); how is this? A tube for parching grain was there Sifra Emor ch. XI, Par. 10 קמח ק׳ flour made of parched grain; Men.X, 5 קמח וק׳ (Bab. ed. 67b קמח ק׳); Pes.10b bot. קמח וק׳ (corr. acc.). Ib. 11a מק׳ ואילך from the time the grain is parched and onward (when the soft grain is unfit for immediate consumption); עד ק׳ up to the time when grain can be parched; Men.68a. Sabb.155b אין גובלין את הק׳ you must not mix flour of parched grains (with oil, on theSabbath). Tosef.Pes.II (III), 4 ק׳ שירד לתוכו דלף (not לתוכה) parched grain on which drippings have fallen; a. fr.Pl. קְלָיוֹת, קְלָאִים, קְלָאִין. Men.66b אבוב של ק׳ (not אביב); Kel. II, 3; Sifra Vayikra, l. c.; Yalk. Lev. 456, v. אַבּוּב. Keth.II, 1 חלוק ק׳, v. חִילּוּק. Y. ib. 28b top בתולה … אין לה חילוק ק׳ at the wedding of a virgin that had been married before, no distribution of roasted ears takes place; a. fr.

    Jewish literature > קלי

  • 20 קָלִי

    קָלִיm. (b. h.; preced.) parched ears. Men.X, 4 (66a) כדי לקיים בו מצות ק׳ in order to comply with the law requiring it to be parched (Lev. 2:14); Sifra Vayikra, Ndab., ch. XIV, Par. 13 קָלוּי (v. קָלָה II). Men.66b אין לשון ק׳ אלא דבר אחר Ms. M. (v. Babb. D. S. a. l. note, a. Yalk. Lev. 45 6) by ḳoli (parched) we understand the intercession of something else between the fire and the object to be affected by it; ל״א אין לשון ק׳ אלא (דבר) קלילוכ׳ another version reads: by ḳoli we understand, parched in a vessel (in something hollow); how is this? A tube for parching grain was there Sifra Emor ch. XI, Par. 10 קמח ק׳ flour made of parched grain; Men.X, 5 קמח וק׳ (Bab. ed. 67b קמח ק׳); Pes.10b bot. קמח וק׳ (corr. acc.). Ib. 11a מק׳ ואילך from the time the grain is parched and onward (when the soft grain is unfit for immediate consumption); עד ק׳ up to the time when grain can be parched; Men.68a. Sabb.155b אין גובלין את הק׳ you must not mix flour of parched grains (with oil, on theSabbath). Tosef.Pes.II (III), 4 ק׳ שירד לתוכו דלף (not לתוכה) parched grain on which drippings have fallen; a. fr.Pl. קְלָיוֹת, קְלָאִים, קְלָאִין. Men.66b אבוב של ק׳ (not אביב); Kel. II, 3; Sifra Vayikra, l. c.; Yalk. Lev. 456, v. אַבּוּב. Keth.II, 1 חלוק ק׳, v. חִילּוּק. Y. ib. 28b top בתולה … אין לה חילוק ק׳ at the wedding of a virgin that had been married before, no distribution of roasted ears takes place; a. fr.

    Jewish literature > קָלִי

См. также в других словарях:

  • ears are burning — ◇ If your ears are burning or you feel your ears burning, you have the feeling that other people are talking about you. (humorous) “We were talking about you last night.” “That explains why I felt my ears burning.” • • • Main Entry: ↑ear …   Useful english dictionary

  • ears are burning — If your ears are burning, you sense or know that people somewhere else are talking about you in an unpleasant way …   The small dictionary of idiomes

  • ears pop — see ↑pop, 1 • • • Main Entry: ↑ear …   Useful english dictionary

  • Ears Like Golden Bats — Infobox Album | Name = Ears Like Golden Bats Type = Album Artist = My Teenage Stride Released = February 20, 2007 Recorded = Genre = Indie pop Length = 37:08 Label = Becalmed Records Producer = Jedediah Smith Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… …   Wikipedia

  • ears —    The idea that your ear or cheek burning or itching is a sign that someone is talking about you is still generally known, if not actually believed. The belief is of considerable age, being included by Pliny (Natural History, (ad 77), xxviii).… …   A Dictionary of English folklore

  • Ears, Open. Eyeballs, Click. — Infobox Film name = Ears Open. Eyeballs, Click. imdb id = 0462267 director = Canaan Brumley producer = Canaan Brumley distributor = Films Transit International Inc. released = 2005 runtime = 95 minutes language = English budget = music = John… …   Wikipedia

  • ears burn — {informal} To feel embarrassment or shame at hearing others talk about you. * /Joan overheard the girls criticizing her and it made her ears burn./ * /Joe s ears burned when he heard his classmates praising him to each other./ …   Dictionary of American idioms

  • ears burn — {informal} To feel embarrassment or shame at hearing others talk about you. * /Joan overheard the girls criticizing her and it made her ears burn./ * /Joe s ears burned when he heard his classmates praising him to each other./ …   Dictionary of American idioms

  • ears\ burn — informal To feel embarrassment or shame at hearing others talk about you. Joan overheard the girls criticizing her and it made her ears burn. Joe s ears burned when he heard his classmates praising him to each other …   Словарь американских идиом

  • ears are burning — the ears in your mind hear people talking about you    How did you know we were talking about you? Because my ears were burning! …   English idioms

  • ears are flapping — (someone s) ears are flapping informal something that you say when you think that someone is listening to your private conversation. I can t talk now. Ears are flapping …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»