-
1 ῥίψ
ῥίψ, ῥῑπός, ἡ (nach Schol. Ar. Pax 683 von ῥέπω), Flechtwerk von jungen Zweigen, von Schilf, Rohr, Binsen; Od. 5, 256; ῥιψὶ καταστεγάζω, Her. 4, 71, Matte, crates. Sprichwörtlich ϑεοῠ ϑέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις, wenn Gott will, kann man selbst auf einer Binsenmatte schiffen, von der selbst das Unmögliche möglich machenden Allmacht Gottes, Ar. Pax 699 (vgl. auch ῥῖπος), wo der Schol. sagt τοῖς τῆς ἰτέας κλάδοις, u. ῥίψ erkl. als ἱμαντῶδες φυτόν; Luc. Hermot. 28 sagt ἐπὶ ῥιπὸς τὸν Αἰγαῖον διαπλεῠσαι ϑέλοντες. – Bei Arist. probl. 15, 5 steht falsch οἷον ἐν ταῖς ῥίψεσι für ῥίπεσι od. ῥιψί.
-
2 ρίψ
-
3 ῥίψ
-
4 ρίψ'
-
5 ῥίψ'
-
6 ριψ
ῥῑπός ἥ камышовая плетенка, циновка Her., Pind., Arph., Luc.φράσσειν τι ῥίπεσσι Hom. — покрыть что-л. тростниковым плетением
-
7 ριψ'
ῥῖψαι, ῥίπτωthrow: aor imperat mid 2nd sgῥῖψαι, ῥίπτωthrow: aor inf actῥῖψα, ῥίπτωthrow: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ῥῖψε, ῥίπτωthrow: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ῥῖψι, ῥῖψιςthrowing: fem voc sg -
8 ῥῖψ'
ῥῖψαι, ῥίπτωthrow: aor imperat mid 2nd sgῥῖψαι, ῥίπτωthrow: aor inf actῥῖψα, ῥίπτωthrow: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ῥῖψε, ῥίπτωthrow: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ῥῖψι, ῥῖψιςthrowing: fem voc sg -
9 ῥίψ
A plaited work of osiers or rushes, wicker-work, mat, φράξε δέ μιν [σχεδίην] ῥίπεσσι διαμπερὲς οἰσυΐνῃσι, κύματος εἶλαρ ἔμεν, evidently as a kind of bulwark (cf. παράρρυμα), Od.5.256;ῥιψὶ καταστεγάζειν Hdt.4.71
;πάρεξις ῥιπῶν SIG57.32
(Milet., V B.C.): prov., , cf. Ar. Pax 699, Luc.Herm.28, Favorin. in PVat.11.7.27; cf. ῥῖπος. -
10 ῥίψ
ῥίψ, ῥῑπός, ἡ, Flechtwerk von jungen Zweigen, von Schilf, Rohr, Binsen; ῥιψὶ καταστεγάζω, Matte. Sprichwörtlich: ϑεοῠ ϑέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις, wenn Gott will, kann man selbst auf einer Binsenmatte schiffen, von der selbst das Unmögliche möglich machenden Allmacht Gottes -
11 ῥίψ
ῥίψ, ῥῑπόςGrammatical information: f.,Meaning: `willow rod, wickerwork, wattled mat, wattle' (Od., Hdt., Ar.).Other forms: later also m., also ῥῖπος f. (v. l. Hdt. 2, 96, Cyrene IVa), m. (hell. a. late).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: No agreement outside Greek. Since long (Persson Stud. 165) connected with ῥίπτω: basic meaning of the verb `turn, wind', from where on the one hand `twine' with the root noun `wickerwork', on the other `throw'. In the same way Germ., e.g. Got. wairpan 'throw' to Lith. vir̃bas `twig, rod'. -- Cf. ῥίπτω (with which it cannot be cognate).Page in Frisk: 2,659-660Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥίψ
-
12 ῥιψ-αυχενέω
ῥιψ-αυχενέω, den Nacken in die Höhe werfen, Sp.
-
13 ῥιψ-αύχην
ῥιψ-αύχην, ὁ, ἡ, den Nacken werfend, bäumend, b.s. vom Pferde, auch von muthigen, trotzigen, hoffartigen Menschen, ἀλαλαί τε ὀρινόμεναι ῥιψαύχενι σὺν κλόνῳ, Pind. frg. 224.
-
14 ῥιψ-οφθαλμία
ῥιψ-οφθαλμία, ἡ, das wiederholte Werfen der Augen auf einen Gegenstand, die dadurch ausgedrückte Begehrlichkeit, Gier, Sp.
-
15 ῥίψ-ασπις
ῥίψ-ασπις, ιδος, Schildwegwerfer, der in der Schlacht den Schild Wegwerfende und Entfliehende; Ar. Nubb. 352 Pax 1152; ἀνδρὶ ῥιψάσπιδι, Plat. Legg. XII, 944 b; Plut. Pelop. 2.
-
16 ῥίψ-οπλος
ῥίψ-οπλος, die Waffen wegwerfend, Aesch. Spt. 297.
-
17 ῥιψασπία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥιψασπία
-
18 ῥιψάσπιδος
ῥιψ-άσπῐδος, ον,= sq.,Aχείρ Eup.Oxy. 1087.46
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥιψάσπιδος
-
19 ῥίψασπις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥίψασπις
-
20 ῥιψαύχην
A tossing the neck (or head), properly of horses: metaph.,ῥιψαύχενι σὺν κλόνῳ Pi.Dith.Oxy. 1604 ii 13
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥιψαύχην
См. также в других словарях:
ῥίψ — ῥί̱ψ , ῥίψ plaited work fem nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥίψ' — ῥῑψί , ῥίψ plaited work fem dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ρίψ — ιπός, ἡ, Α 1. πλέγμα από λυγαριές, σχοίνα, καλάμια ή βούρλα, ψάθα («ῥιψὶ καταστεγάζουσι», Ηρόδ.) 2. παροιμ. «θεοῡ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις» αν θέλει ο θεός, μπορεί να ταξιδεύεις και πάνω σε ψάθα. [ΕΤΥΜΟΛ. Τεχνικός όρος, άγνωστης ετυμολ., ο… … Dictionary of Greek
ῥῖψ' — ῥῖψαι , ῥίπτω throw aor imperat mid 2nd sg ῥῖψαι , ῥίπτω throw aor inf act ῥῖψα , ῥίπτω throw aor ind act 1st sg (homeric ionic) ῥῖψε , ῥίπτω throw aor ind act 3rd sg (homeric ionic) ῥῖψι , ῥῖψις throwing fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥῖπα — ῥίψ plaited work fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥῖπας — ῥίψ plaited work fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥῖπες — ῥίψ plaited work fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ρίψιμο — το, Ν ριξιά, ρίψη. [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ριψ τού ρίπτω / ρίχνω (πρβλ. ρίψ η) + κατάλ. ιμο (πρβλ. ρίξ ιμο)] … Dictionary of Greek
ριπίς — ίδος, ἡ, Α είδος ψάθας, ῥίψ*. [ΕΤΥΜΟΛ. < ῥίψ, ῥιπός «ψάθα» + κατάλ. ίς, ίδος] … Dictionary of Greek
ριψιά — η, Ν ριξιά, ρίψη. [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ριψ τού ῥίπτω / ρίχνω (πρβλ. ρίψ η) + κατάλ. ιά (πρβλ. ριξ ιά)] … Dictionary of Greek
Krippe, die — Die Krippe, plur. die n, Diminut. das Krippchen, Oberd. das Kripplein, ein Wort, welches in einer doppelten Hauptbedeutung üblich ist. 1. Des Flechtens, wo es in vielen Gegenden, besonders in den Niederdeutschen Marschländern, ein Flechtwerk,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart