-
1 ῥώομαι
ῥώομαι, altes ep. dep. med., sich kräftig, heftig, schnell bewegen, schnell gehen, eilen, sich mit Anstrengung bewegen, von Kriegern, anstürmen, heraneilen, Il. 11, 50. 16, 166; vgl. Hes. Sc. 230; H. h. Merc. 502; περὶ πυρήν, herumlaufen, Cd. 24, 69; von Tanzenden, Il. 24, 616; auch c. accus., χορὸν ἐῤῥώσαντο, sie bewegten, schwangen den Reigen, H. h. Ven. 262; ῥώοντο ἄνακτι, sie strengten sich für den Herrn an, Il. 18, 417; κνῆμαι, γούνατα, die Füße bewegten sich kräftig, mit Anstrengung, 18, 411 Od. 23, 3; auch von den Haaren, ἐῤῥώοντο μετὰ πνοιῇς ἀνέμοιο, sie bewegten sich, flatterten nach dem Hauche des Windes, Il. 23, 367. Hom. braucht übh. nur ἐῤῥώοντο, ῥώοντο u. ἐῤῥώσαντο, Il. 24, 616 Od. 23, 3; Nic. hat auch ῥώετο, Ther. 351.
-
2 ρωομαι
(3 л. pl. impf. ἐρρώοντο - эп. ῥώοντο, fut. ῥώσομαι, aor. ἐρρωσάμην)1) быстро двигаться, поспешатьκνῆμαι ῥώοντο ἀραιαί Hom. — семенили слабые ноги (Гефеста);
ὑπὸ ἀμφίπολοι ῥώοντο ἄνακτι Hom. — спешили служанки, поддерживая хозяина2) резво плясать, кружитьсяχορὸν ῥ. HH. — водить хоровод;
τεύχεσιν ῥ. πυρέν πέρι καιομένοιο Hom. — устраивать военные состязания вокруг горящего костра3) развеваться(χαῖται ἐρρώοντο μετὰ πνοιῇς - dat. pl. - ἀνέμοιο Hom.)
-
3 ῥώομαι
ῥώομαι, [dialect] Ep. Verb, of which Hom. uses [ per.] 3pl. [tense] impf. ἐρρώοντο, [dialect] Ep. ῥώοντο, and [ per.] 3pl. [tense] aor. ἐρρώσαντο (v. infr.); [tense] aor. subj. ῥώσονται orA : Nic. has also ῥώετο, Th. 351; later in [tense] pres., Orph.L. 707 (prob.), D.P.518 codd.:— move with speed or violence, rush on, esp. of warriors, Il.11.50, 16.166, cf. Hes.Sc. 230; τεύχεσιν ἐρρ. πυρὴν πέρι ran round it, Od.24.69; Νυμφάων, αἵ τ' ἀμφ' Ἀχελώϊον ἐρρώσαντο dance, Il.24.616 (cf.ἐπιρρώομαι 1.2
): c. acc. cogn., χορὸν ἐρρώσαντο they ply the dance, h.Ven. 261; ὑπὸ ῥώοντο ἄνακτι they moved supporting their lord, Il.18.417; κνῆμαι ῥώοντο, γούνατα ἐρρώσαντο, ib. 411, Od.23.3; also of horses' manes, ἐρρώοντο μετὰ πνοιῇς ἀνέμοιο waved streaming in the wind, Il.23.367. -
4 ῥώομαι
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ῥώομαι
-
5 ῥώομαι
ῥώομαι, sich kräftig, heftig, schnell bewegen, schnell gehen, eilen, sich mit Anstrengung bewegen, von Kriegern: anstürmen, heraneilen; περὶ πυρήν, herumlaufen; von Tanzenden; c. accus., χορὸν ἐῤῥώσαντο, sie bewegten, schwangen den Reigen; ῥώοντο ἄνακτι, sie strengten sich für den Herrn an; κνῆμαι, γούνατα, die Füße bewegten sich kräftig, mit Anstrengung; auch von den Haaren: ἐῤῥώοντο μετὰ πνοιῇς ἀνέμοιο, sie bewegten sich, flatterten nach dem Hauche des Windes -
6 ῥώομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to move intensively or with effort, to brisk about, to dance' (Il.).Other forms: almost only in 3. pl. ipf. a. aor. ῥώοντο, ἐρρώοντο, ἐρρώσαντο (ep. Il.), further, also ep., late a. rare ῥώετο (Nic.), ῥώονθ' (= - ται, D. P.), ῥώσονται (Call.), ἐπίρρωσαι (AP).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The evaluation of the above frozen forms depends on whether the imperfect- or the aorist was prior (cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 365). In the last case the verb is primary (and to be connected with ῥῶσαι, ἔρρωμαι, ῥώννυμι?), in the first case however a lengthened deverhative, which formally better than semantically agrees with ῥέω (Schwyzer 349 a. 722); cf. the considerations on πλώω -- On ῥωσκομένως s. ῥώννυμι.Page in Frisk: 2,668Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥώομαι
-
7 ἐπιῤ-ῥώομαι
ἐπιῤ-ῥώομαι (s. ῥώομαι), 1) worauf niederrollen, herabrollen, ἀμβρόσιαι δ' ἄρα χαῖται ἐπεῤῥώσαντο ἄνακτος κρατὸς ἀπ' ἀϑανάτοιο Il. 1, 532, die Locken wallten von seinem Haupte hernieder; πλοχμοὶ ἐπεῤῥώοντο κιόντι, es bewegten sich die Locken, als er ging, Ap. Rh. 2, 677. – 2) sich wobei anstrengen, mit allen Kräften woran arbeiten, μύλαις δώδεκα πᾶσαι ἐπεῤῥώοντο γυναῖκες, sie arbeiteten mit allen Kräften an den Mühlen, Od. 20, 107; ἐπεῤῥώοντ' ἐλάτῃσιν Ap. Rh. 2, 661. 4, 1633; ποσσὶν ἐπεῤῥώσαντο, sie strengten sich mit den Füßen an, bewegten sich, tanzten, Hes. Th. 8; vgl. Qu. gm. 11 (IX, 403), ἐπίῤῥωσαι δὲ χορείην λάτριν, schwinge dich im Tanz, od. hebe den Tanz an; wogegen Ap. Rh. 1, 385 ἐπὶ δ' ἐῤῥώσαντο πό-δεσσι »sich darauf stützen« heißt. – Bei Coluth. 100 ist ἐπεῤῥώοντο τιϑήνῃ sie folgten eifrig.
-
8 ρώεσθε
ῥώομαιmove with speed: pres imperat mp 2nd plῥώομαιmove with speed: pres ind mp 2nd plῥώομαιmove with speed: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
9 ῥώεσθε
ῥώομαιmove with speed: pres imperat mp 2nd plῥώομαιmove with speed: pres ind mp 2nd plῥώομαιmove with speed: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
10 ερρωοντο
-
11 απερρώοντο
ἀπό, ἐν-ῥώομαιmove with speed: imperf ind mp 3rd pl (ionic)ἀπό-ῥώομαιmove with speed: imperf ind mp 3rd pl -
12 ἀπερρώοντο
ἀπό, ἐν-ῥώομαιmove with speed: imperf ind mp 3rd pl (ionic)ἀπό-ῥώομαιmove with speed: imperf ind mp 3rd pl -
13 ρωσαμένω
ῥώννυμιstrengthen: aor part mid masc /neut nom /voc /acc dualῥώννυμιstrengthen: aor part mid masc /neut gen sg (doric aeolic)ῥώομαιmove with speed: aor part mid masc /neut nom /voc /acc dualῥώομαιmove with speed: aor part mid masc /neut gen sg (doric aeolic) -
14 ῥωσαμένω
ῥώννυμιstrengthen: aor part mid masc /neut nom /voc /acc dualῥώννυμιstrengthen: aor part mid masc /neut gen sg (doric aeolic)ῥώομαιmove with speed: aor part mid masc /neut nom /voc /acc dualῥώομαιmove with speed: aor part mid masc /neut gen sg (doric aeolic) -
15 ρώονθ'
ῥώοντα, ῥάζωsnarl: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)ῥώοντα, ῥάζωsnarl: fut part act masc acc sg (epic)ῥώοντι, ῥάζωsnarl: fut part act masc /neut dat sg (epic)ῥώοντε, ῥάζωsnarl: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)ῥώονται, ῥάζωsnarl: fut ind mid 3rd pl (epic)ῥώοντα, ῥαίνωsprinkle: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)ῥώοντα, ῥαίνωsprinkle: fut part act masc acc sg (epic)ῥώοντι, ῥαίνωsprinkle: fut part act masc /neut dat sg (epic)ῥώοντε, ῥαίνωsprinkle: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)ῥώονται, ῥαίνωsprinkle: fut ind mid 3rd pl (epic)ῥώονται, ῥώομαιmove with speed: pres ind mp 3rd plῥώοντο, ῥώομαιmove with speed: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
16 ῥώονθ'
ῥώοντα, ῥάζωsnarl: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)ῥώοντα, ῥάζωsnarl: fut part act masc acc sg (epic)ῥώοντι, ῥάζωsnarl: fut part act masc /neut dat sg (epic)ῥώοντε, ῥάζωsnarl: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)ῥώονται, ῥάζωsnarl: fut ind mid 3rd pl (epic)ῥώοντα, ῥαίνωsprinkle: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)ῥώοντα, ῥαίνωsprinkle: fut part act masc acc sg (epic)ῥώοντι, ῥαίνωsprinkle: fut part act masc /neut dat sg (epic)ῥώοντε, ῥαίνωsprinkle: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)ῥώονται, ῥαίνωsprinkle: fut ind mid 3rd pl (epic)ῥώονται, ῥώομαιmove with speed: pres ind mp 3rd plῥώοντο, ῥώομαιmove with speed: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
17 ρώοντ'
ῥώοντα, ῥάζωsnarl: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)ῥώοντα, ῥάζωsnarl: fut part act masc acc sg (epic)ῥώοντι, ῥάζωsnarl: fut part act masc /neut dat sg (epic)ῥώοντε, ῥάζωsnarl: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)ῥώονται, ῥάζωsnarl: fut ind mid 3rd pl (epic)ῥώοντα, ῥαίνωsprinkle: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)ῥώοντα, ῥαίνωsprinkle: fut part act masc acc sg (epic)ῥώοντι, ῥαίνωsprinkle: fut part act masc /neut dat sg (epic)ῥώοντε, ῥαίνωsprinkle: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)ῥώονται, ῥαίνωsprinkle: fut ind mid 3rd pl (epic)ῥώονται, ῥώομαιmove with speed: pres ind mp 3rd plῥώοντο, ῥώομαιmove with speed: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
18 ῥώοντ'
ῥώοντα, ῥάζωsnarl: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)ῥώοντα, ῥάζωsnarl: fut part act masc acc sg (epic)ῥώοντι, ῥάζωsnarl: fut part act masc /neut dat sg (epic)ῥώοντε, ῥάζωsnarl: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)ῥώονται, ῥάζωsnarl: fut ind mid 3rd pl (epic)ῥώοντα, ῥαίνωsprinkle: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)ῥώοντα, ῥαίνωsprinkle: fut part act masc acc sg (epic)ῥώοντι, ῥαίνωsprinkle: fut part act masc /neut dat sg (epic)ῥώοντε, ῥαίνωsprinkle: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)ῥώονται, ῥαίνωsprinkle: fut ind mid 3rd pl (epic)ῥώονται, ῥώομαιmove with speed: pres ind mp 3rd plῥώοντο, ῥώομαιmove with speed: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
19 συνερρώοντο
σύν, ἐν-ῥώομαιmove with speed: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)σύν-ῥώομαιmove with speed: imperf ind mp 3rd pl -
20 ποδοῤ-ῥώη
ποδοῤ-ῥώη, ἡ, die Fußstarke oder ( ῥώομαι) Fußschnelle, Ἀταλάντη, Callim. Dian. 215, Schol. τοῖς ποσὶ ὀρούουσα καὶ ὁρμῶσα.
См. также в других словарях:
ρώομαι — Α (επικ.τ.) (αποθ.) 1. (συν. για πολεμιστή) κινούμαι με ταχύτητα, με ορμή, σπεύδω, εφορμώ («πολλοὶ δὲ ἥρωες Ἀχαιοὶ τεύχεσιν ἐρρώσαντο περὶ πυρὴν», Ομ. Οδ.) 2. (για χορευτές) εκτελώ γρήγορες κινήσεις 3. (για μαλλιά) κυματίζω. [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης… … Dictionary of Greek
ῥώεσθε — ῥώομαι move with speed pres imperat mp 2nd pl ῥώομαι move with speed pres ind mp 2nd pl ῥώομαι move with speed imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρρώοντο — ῥώομαι move with speed imperf ind mp 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρώου — ῥώομαι move with speed imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥώεσθαι — ῥώομαι move with speed pres inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥώεται — ῥώομαι move with speed pres ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥώετο — ῥώομαι move with speed imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥώοιτο — ῥώομαι move with speed pres opt mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥώοντο — ῥώομαι move with speed imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνερρώοντο — σύν , ἐν ῥώομαι move with speed imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) σύν ῥώομαι move with speed imperf ind mp 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπερρώοντο — ἀπό , ἐν ῥώομαι move with speed imperf ind mp 3rd pl (ionic) ἀπό ῥώομαι move with speed imperf ind mp 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)