-
41 ῥοίζεσθαι
ῥοίζομαιpres inf mpῥοΐζεσθαι, ῥοίζομαιpres inf mpῥοίζωwater a horse: pres inf mpῥοΐζεσθαι, ῥοίζωwater a horse: pres inf mp -
42 ροίζεσχ'
ῥοίζεσκε, ῥοίζωwater a horse: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)ῥοΐζεσκε, ῥοίζωwater a horse: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)ῥοίζεσκε, ῥοιζέωwhistle: imperf ind act 3rd sg (epic ionic) -
43 ῥοίζεσχ'
ῥοίζεσκε, ῥοίζωwater a horse: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)ῥοΐζεσκε, ῥοίζωwater a horse: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)ῥοίζεσκε, ῥοιζέωwhistle: imperf ind act 3rd sg (epic ionic) -
44 ροίζοις
ῥοίζωwater a horse: pres opt act 2nd sgῥοΐζοις, ῥοίζωwater a horse: pres opt act 2nd sgῥοί̱ζοις, ῥοῖζοςwhistling: masc /fem dat pl -
45 ῥοίζοις
ῥοίζωwater a horse: pres opt act 2nd sgῥοΐζοις, ῥοίζωwater a horse: pres opt act 2nd sgῥοί̱ζοις, ῥοῖζοςwhistling: masc /fem dat pl -
46 ροίζον
ῥοΐζον, ῥοίζωwater a horse: pres part act masc voc sgῥοΐζον, ῥοίζωwater a horse: pres part act neut nom /voc /acc sg -
47 ῥοίζον
ῥοΐζον, ῥοίζωwater a horse: pres part act masc voc sgῥοΐζον, ῥοίζωwater a horse: pres part act neut nom /voc /acc sg -
48 ροίζων
ῥοίζωwater a horse: pres part act masc nom sgῥοΐζων, ῥοίζωwater a horse: pres part act masc nom sgῥοί̱ζων, ῥοῖζοςwhistling: masc /fem gen plῥοιζέωwhistle: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ῥοιζέωwhistle: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
49 ῥοίζων
ῥοίζωwater a horse: pres part act masc nom sgῥοΐζων, ῥοίζωwater a horse: pres part act masc nom sgῥοί̱ζων, ῥοῖζοςwhistling: masc /fem gen plῥοιζέωwhistle: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ῥοιζέωwhistle: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
50 ροίσης
-
51 ῥοίσῃς
-
52 ρόιζε
ῥόϊζε, ῥοίζωwater a horse: pres imperat act 2nd sgῥόϊζε, ῥοίζωwater a horse: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
53 ῥόιζε
ῥόϊζε, ῥοίζωwater a horse: pres imperat act 2nd sgῥόϊζε, ῥοίζωwater a horse: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
54 ῥοῖζος
ῥοῖζος, ου, ὁ and ἡ (orig. ‘noise made by someth. passing swiftly through the air’, e.g. an arrow; Hom. et al.; IAndros-Isis 150 [I B.C.]; PGM 2, 96; LXX; Philo, Aet. M. 128; SibOr 3, 304) a sound produced by rapid motion, a whoosh ἤρχετο τὸ θηρίον ῥοίζῳ the beast was coming on with a whoosh (the dat., with various senses for the noun: Cornutus 1 p. 2, 14; Plut., Demetr. 898 [21, 13] of an immense structure designed as a ‘taker of a city’; Longus 2, 10, 2 of whistling; 2 Macc 9:7 a swiftly moving chariot; Jos., Bell. 3, 243.—233 and 488 of the irresistible rush of an attack) Hv 4, 1, 8 (if a hissing sound is meant, cp. Apollon. Rhod. 4, 129: the dragon who guards the golden fleece ῥοίζει πελώριον=hisses mightily; the noun follows in 138: ῥοίζῳ=[frightened] by a hissing).—DELG. -
55 ῥοιζέω
ῥοιζέω, rauschen, saufen, schwirren, pfeifen; Il. 10, 502, Hes. Th. 835 hat dazu, wie von ῥοίζω, die Iterativform ῥοίζεσκε gebildet; von der Schlange, zischen, Ap. Rh. 4, 129; Lycophr. 217; Opp. ἑὸν νόμον ἐῤῥοίζησε, Hal. 1, 563; – auch = mit Heftigkeit so bewegen, daß es rauscht, Sp., wie Luc.; οἱ ἀέρια ῥοιζοῠντες ὄρνεις, die durch die Luft rauschenden Vögel, amor. 22; τὸ ῥοιζο ύμενον, das mit rauschender Schnelligkeit Bewegte, Nicomach.; Lycophr. 1426.
-
56 ῥοῖζος
ῥοῖζος, ὁ, ion. ἡ, Geräusch, Gesause, Geschwirr, womit ein Körper sich bewegt; vom Sausen der Pfeile, Il. 16, 361; vom Pfeifen der Hirten, πολλῇ ῥοίζῳ, Od. 9, 315; auch die Schnelligkeit, Gewalt.eines bewegten Körpers, Sp., vgl. Opp. Hal. 2, 352; Luc. amor. 6; Plut. Marcell. 15.
-
57 καταφερω
(fut. κατοίσοι - эп. κατοίσομαι; aor. 1 κατήνεγκα)1) (с)носить вниз(μέτρημα πυρῶν τοῖς ὤμοις Plut.)
2) сводить вниз(Ἄϊδος εἴσω τινά Hom.)
κ. ποδὸς ἀκμάν Aesch. — спускаться, сходить, т.е. приближаться3) нести по течению4) относить (ветром или течением)(τὰς ναῦς ἐς τέν Πύλον, πρὸς τέν Πελοπόννησον κατενηνέχθαι Thuc.; εἰς τέν θάλατταν Arst.)
5) опускать(τέν δίκελλαν, τέν σφῦραν Luc.; τὸ ξίφος τῷ πολεμίῳ Plut.)
; pass. опускаться, склоняться к закату(καταφερομένου τοῦ ἡλίου Arst.; καταφερομένης σελήνης Plut.) или близиться к концу (τῆς ἡμέρας ἤδη καταφερομένης Plut.)
τὸ τοῦ λύχνου φῶς καταφερομένου Plut. — свет гаснущего светильника6) pass. (тж. κ. εἰς ὕπνον Luc., Plut.) хотеть спать, быть соннымκαταφερόμενος καὴ νυστάζων Arst. — качающийся от дремоты;
κ. ὕπνῳ βαθεῖ NT. — быть погруженным в глубокий сон7) сносить, разрушать(τοὺς πύργους Polyb.)
; med.-pass. обрушиваться(ῥοίζῳ καὴ τάχει ἀπίστῳ Plut.; πολλῶν τῶν οἰκιῶν καταφερομένων ἐπὴ τοὺς διαθέοντας Plut.)
8) (тж. κ. πληγήν Luc.) наносить ударκατένεγκε θαρρῶν Luc. — бей смело;
κ. τινὸς πολλά Plut. — обрушиться с упреками на кого-л.9) вносить, представлять(ἔγκλημα ἐπὴ δικαστήριον Dem.; ψῆφον NT.)
10) pass. впадать, попадать(εἰς κάρον Arst.)
κ. ἐπὴ γνώμην Polyb. — приходить к мысли;ἐπὴ ἐλπίδα τινὰ κ. Polyb. — возыметь какую-л. надежду11) вносить, уплачивать(τοὺς τόκους τοῖς δεδανεικόσι Arst.; ἀργυρίου εἴκοσι τάλαντα Polyb.; ἐν χρόνῳ ῥητῷ, sc. τὰ χρήματα Plut.)
12) возводить(τέν διαβολήν τινος Arst.)
-
58 καταπροιξάμενος
κατά, ἀπό-ῥοίζομαιaor part mp masc nom sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)κατά, ἀπό-ῥοίζωwater a horse: aor part mid masc nom sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)κατά-προίσσομαιask a gift: aor part mp masc nom sgκατά-προίζομαιtake the first seat: aor part mp masc nom sgκαταπροιξάμενος, κατά-προίζομαιtake the first seat: aor part mid masc nom sg (doric) -
59 καταπροιώ
κατά, ἀπό-ῥοίζωwater a horse: fut ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)καταπροιῶ, κατά, πρό-ἱέωJa-c-io: pres subj act 1st sg (attic epic doric)καταπροιῶ, κατά, πρό-ἱέωJa-c-io: pres ind act 1st sg (attic epic doric)καταπροῑῶ, κατά, πρό-ἰάομαιj: imperf ind mp 2nd sgκαταπροιῶ, κατά, πρό-ἰάομαιj: pres imperat mp 2nd sgκαταπροιῶ, κατά, πρό-ἰάομαιj: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)καταπροιῶ, κατά, πρό-ἰάζωfut ind act 1st sg (attic epic ionic)καταπροιῶ, κατά, πρό-ἰόωbecome: pres subj act 1st sgκαταπροιῶ, κατά, πρό-ἰόωbecome: pres ind act 1st sg -
60 καταπροιῶ
κατά, ἀπό-ῥοίζωwater a horse: fut ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)καταπροιῶ, κατά, πρό-ἱέωJa-c-io: pres subj act 1st sg (attic epic doric)καταπροιῶ, κατά, πρό-ἱέωJa-c-io: pres ind act 1st sg (attic epic doric)καταπροῑῶ, κατά, πρό-ἰάομαιj: imperf ind mp 2nd sgκαταπροιῶ, κατά, πρό-ἰάομαιj: pres imperat mp 2nd sgκαταπροιῶ, κατά, πρό-ἰάομαιj: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)καταπροιῶ, κατά, πρό-ἰάζωfut ind act 1st sg (attic epic ionic)καταπροιῶ, κατά, πρό-ἰόωbecome: pres subj act 1st sgκαταπροιῶ, κατά, πρό-ἰόωbecome: pres ind act 1st sg
См. также в других словарях:
ῥοίζω — water a horse pres subj act 1st sg ῥοίζω water a horse pres ind act 1st sg ῥοΐζω , ῥοίζω water a horse pres subj act 1st sg ῥοΐζω , ῥοίζω water a horse pres ind act 1st sg ῥοί̱ζω , ῥοῖζος whistling masc/fem nom/voc/acc dual ῥοί̱ζω , ῥοῖζος… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ροΐζω — ΜΑ [ῥόος / ῥοή] (σχετικά με άλογο) οδηγώ στο νερό για να πλύνω («ῥοΐσαντα εἰς ὕδωρ γλυκύ», Ιππιατρ.) … Dictionary of Greek
ροιζώ — (I) έω, Α [ῥοῑζος] 1. ηχώ δυνατά, παράγω ήχο τριγμού ή σφυρίγματος 2. (για φίδι) σφυρίζω 3. (για πτηνό) κινούμαι ορμητικά χτυπώντας τα φτερά μου 4. ρίχνω βέλος, τοξεύω 5. (για νερό) ρέω με φλοίσβο. (II) όω, Μ [ῥοῑζος] μέσ. ῥοιζοῡμαι, όομα… … Dictionary of Greek
ῥοιζῶ — ῥοιζέω whistle pres imperat mp 2nd sg ῥοιζέω whistle pres subj act 1st sg (attic epic ionic) ῥοιζέω whistle pres ind act 1st sg (attic epic ionic) ῥοιζέω whistle pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic) ῥοιζέω whistle pres ind act 1st sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥοίζῳ — ῥοί̱ζῳ , ῥοῖζος whistling masc/fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥοῖζον — ῥοίζω water a horse pres part act masc voc sg ῥοίζω water a horse pres part act neut nom/voc/acc sg ῥοίζω water a horse imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) ῥοίζω water a horse imperf ind act 1st sg (homeric ionic) ῥοῖζος whistling masc/fem acc… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥοίζοισι — ῥοίζω water a horse pres part act masc/neut dat pl (doric aeolic) ῥοίζω water a horse pres ind act 3rd pl (aeolic) ῥοΐζοισι , ῥοίζω water a horse pres part act masc/neut dat pl (doric aeolic) ῥοΐζοισι , ῥοίζω water a horse pres ind act 3rd pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥοίζοισιν — ῥοίζω water a horse pres part act masc/neut dat pl (doric aeolic) ῥοίζω water a horse pres ind act 3rd pl (aeolic) ῥοΐζοισιν , ῥοίζω water a horse pres part act masc/neut dat pl (doric aeolic) ῥοΐζοισιν , ῥοίζω water a horse pres ind act 3rd pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥοίσαντα — ῥοίζω water a horse aor part act neut nom/voc/acc pl ῥοίζω water a horse aor part act masc acc sg ῥοΐσαντα , ῥοίζω water a horse aor part act neut nom/voc/acc pl ῥοΐσαντα , ῥοίζω water a horse aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥοιζουσῶν — ῥοίζω water a horse pres part act fem gen pl (attic epic doric ionic) ῥοϊζουσῶν , ῥοίζω water a horse pres part act fem gen pl (attic epic doric ionic) ῥοιζέω whistle pres part act fem gen pl (attic epic doric ionic) ῥοιζόω pres part act fem gen… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥοίζειν — ῥοίζω water a horse pres inf act (attic epic) ῥοΐζειν , ῥοίζω water a horse pres inf act (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)