-
1 ραφίδος
-
2 ῥαφίδος
-
3 κάμιλος
κάμῑλος, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάμιλος
-
4 τρυμαλιά
τρῡμᾰλ-ιά, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τρυμαλιά
-
5 τρύπημα
A that which is bored, a hole, Eup.354; in the ψῆφος, Arist.Ath.69.1; τ. νεώς, i. e. one of the holes through which the oars worked, Ar. Pax 1234; in the flute, Archyt. 1, Plu.2.389d; in a gate-fastening, the hole for the βάλανος, Aen. Tact. 18.3; ῥαφίδος (cf. τρυμαλιά) Ev.Matt.19.24;μυρμήκων AP11.78
(Lucill.); sens. obsc., Ar.Ec. 624, Hermog. Id.2.3, Procop.Arc.9.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τρύπημα
-
6 ῥαφίς
A needle, Hp.Morb. 2.66 (where Gal.19.134 read ῥαφίῳ, al. γραφίσι), Archipp.38, Ph.Bel. 61.14, Hero Bel.109.1 ( ῥανίδα codd.), AP11.110 (Nicarch.), Hermes 38.283; διὰ τρυπήματος (v.l. τρήματος) ῥαφίδος διελθεῖν (v.l. εἰσελθεῖν) Ev.Matt.19.24:—in [dialect] Att. replaced by βελόνη, Phryn.72. -
7 κάμιλος
Grammatical information: m.Meaning: `rope' (Sch. Ar. V. 1035, Suid.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem.Etymology: - Acc. to Lewy Fremdw. 154 from Semitic, cf. Arab. ǵamal `ships' rope'. Acc. to others from the v. l. κάμιλος for κάμηλος Ev. Matt. 19, 24, Mk. 10, 25, Luk. 18, 25 ( κάμηλον διὰ τρήματος ῥαφίδος διελθεῖν), as `rope' would fit better (so no suggestion on its origin; cf. Bauer Griech.-dt. Wb. zum NT. s. v.Page in Frisk: 1,772Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάμιλος
-
8 κάμηλος
κάμηλος, ου, ὁ and ἡ (of Semitic origin, cp. Hebr. גָּמָל; Aeschyl., Hdt.; ins, pap, LXX, TestSol, TestJob, Philo; Jos., Ant. 1, 252; 8, 167 al.; Ath., R. 12 p. 61, 11) camel τρίχες καμήλου camel’s hair Mt 3:4; Mk 1:6; GEb 13, 79 (here there is naturally no thought of the soft τρίχες καμήλου from which the garments of distinguished people are made acc. to Ctesias [IV B.C.]: 688 Fgm. 10 Jac.). Proverbially εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τρυπήματος [vv.ll. τρήματος, τρυμαλίας] ῥαφίδος διελθεῖν it is easier for a camel to go through a needle’s eye of someth. impossible, w. the contrast emphasized greatly, perh. also with a humorous twist because of the hump involved (for a proverb comparing someth. very small w. someth. very large, cp. Lucian, Ep. Sat. 1, 19 μύρμηξ ἢ κάμηλος): the largest animal and the smallest opening Mt 19:24; w. variations Mk 10:25 and Lk 18:25 (s. κάμιλος; GAicher, Kamel u. Nadelöhr 1908; ERostan, Les Paradoxes de Jésus 1908, 11ff; WBleibtreu [s. μισέω 2] 17f; RLehmann u. KLSchmidt, ThBl 11, ’32, 336–40; EBöklen, Deutsches Pfarrerblatt 37, ’33, 162–65; CLattey, Verb. Dom. 31, ’53, 291f; EBest, ET 82, ’70, 83–89; JDerrett, NTS 32, ’86, 465–70). To strain out a gnat τὴν δὲ κ. καταπίνειν but swallow a camel=be over-zealous in small matters and careless in important ones Mt 23:24 (s. κώνωψ.—The camel is contrasted w. the elephant in Phalaris, Ep. 86; Ps.-Libanius, Ep. 1597, 1 ed. F. XI p. 593, 1.—Artem. 4 p. 199, 9 explains that camel and elephant would have the same mng. in figurative interpretation).—JSauer, in Studies in the History and Archeology of Jordan V ’95, 39–48.—BHHW II 923; Pauly-W. X 2, 1824–32; B. 189f. OEANE I 406–8. EDNT. DELG. M-M. TW. -
9 τρυμαλιά
τρυμαλιά, ᾶς, ἡ (τρύω ‘to rub away’; Sotades Fgm. 1 Diehl=Coll. Alex. 1 p. 238 [in Plut., Mor. 11a, sexual connotation]; Aesop, Fab. 26 H. of the openings in a fisher’s net; Judg 15:11 B; Jer 13:4; 16:16) hole τρυμαλιὰ ῥαφίδος eye of a needle Mt 19:24 v.l.; Mk 10:25; Lk 18:25 v.l.—See κάμηλος and κάμιλος.—On the eye of a needle as a symbol of the smallest thing imaginable s. JSepp, ZDPV 14, 1891, 30–34.—DELG s.v. τρύω. M-M. -
10 τρύπημα
τρύπημα, ατος, τό (τρυπάω; Aristoph.; Aeneas Tact. 725 al.; Philo Mech. 57, 19; Hero Alex., Plut. et al.) that which is bored, a hole τρύπημα ῥαφίδος eye of a needle Mt 19:24.—DELG s.v. τρυπάω. -
11 τρῆμα
τρῆμα, ατος, τό (τετραίνω ‘bore through’; Aristoph., Hippocr., Pla.+; PRyl 21 Fgm. 3 II, 5 [I B.C.]; EpArist 61=Jos., Ant. 12, 66) opening, hole τρῆμα ῥαφίδος eye of a needle Mt 19:24 v.l. (for τρύπημα). Mk 10:25 v.l. (for τρυμάλια). Also τρῆμα βελόνης Lk 18:25. S. the lit. under κάμηλος, κάμιλος, τρυμαλιά.—DELG s.v. τετραίνω. M-M. -
12 ῥαφίς
ῥαφίς, ίδος, ἡ (ῥάπτω ‘sew’) needle esp. one used for sewing (Hippocr., Morb. 2, 66 al.; POxy 736, 75) τρύπημα (v.l. τρῆμα) ῥαφίδος eye of a needle Mt 19:24. Also τρυμαλιὰ ῥ. Mk 10:25; Lk 18:25 v.l. (βελόνη in Lk’s text may reflect a higher style, s. New Docs 5, 80).—See s.v. βελόνη, also Field, Notes 196; PMinear, JBL 61, ’42, 157–69 and lit. at κάμηλος.—B. 412. DELG s.v. ῥάπτω. M-M.
См. также в других словарях:
ῥαφίδος — ῥαφίς needle fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Im Anfang war das Wort — Epsilon Inhaltsverzeichnis 1 Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ … Deutsch Wikipedia
In vino veritas — Epsilon Inhaltsverzeichnis 1 Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ … Deutsch Wikipedia
Liste griechischer Phrasen/Epsilon — Epsilon Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Geflügelte Worte (Antike) — Alpha und Omega, Anfang und Ende, kombiniert zu einem Buchstaben Diese Liste ist eine Sammlung alt und neugriechischer Phrasen, Sprichwörter und Redewendungen. Sie beschreibt ihren Gebrauch und gibt, wo möglich, die Quellen an. Graeca non… … Deutsch Wikipedia
игла — иголка, укр. iгла, єгла, голка, блр. голка, ст. слав. игълинъ τῆς ῥαφίδος (Мар., Зогр., Остром.), болг. игла, сербохорв. ѝгла, вин. и̏глу, чак. iglà, jàgla, ìgla, словен. igla, iglà, чеш. jehla, слвц. ihla, польск. igɫa, диал. jеgɫа, кашуб.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Edel sei der Mensch — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Fluctuat nec mergitur — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Liste geflügelter Worte/E — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Numéros Cochrane (concordance de la Bible) — Les Numéros Cochrane sont un système de renvoi par numérotation reliant les mots français de la Bible Louis Segond (NEG 1975 1979) aux mots hébreux et grecs des textes bibliques originaux. Les premières tentatives de numérotation par James Strong … Wikipédia en Français
NOTACULUM — apud Minucium, Felic. Sic nos denique non nataculô corporis, ut putatis, sed innocentiae et modestiae signô facile dignoscimus. Nota est. Ita enim in praeced. Caecilius, Occultis se notis insignibus noscunt. Et in Gloss. Notaculum, nota, signum.… … Hofmann J. Lexicon universale