-
1 ῥήσσω
ῥήσσω, seltnere, mehr dichterische Nebenform von ῥήγνυμι (vgl. auch ῥάσσω); Hom. nur Il. 18, 571, ῥήσσοντες ἁμαρτῆ μολπ ῇ τε ἰυγμῷ τε ποσὶ σκαίροντες ἕπ οντο, von den Alten τύπτοντες erkl., den Boden stampfend, wie H. h. Apoll. 516, einzeln bei sp. D.., wie Ap. Rh. 1, 539; vgl. Ruhnken ep. crit. I. p. 26. Auch Strab., τὰς ἐσϑῆτας ῥήττει καὶ διαξαίνει 11, 14, 8, ῥήττονται χαλκαῖ ὑδρίαι, sie bersten, 7, 3, 18.
-
2 διαῤ-ῥήσσω
διαῤ-ῥήσσω, durchreißen, durchhauen; διαρρήσσοντες var. lect. bei Homer Iliad. 23, 120, Eustath. p. 1291, 59 ἕτεροι δὲ ἀντὶ τοῦ διαπλήσσοντες διαρρήσσντες γράφουσιν, s. s. v. διαπλήσσω; vgl. διαρρήγνυμι, ῥήσσω.
-
3 προς-ρήσσω
προς-ρήσσω, att. -ττω, = προςρήγνυμι, Sp.
-
4 περιῤ-ῥήσσω
περιῤ-ῥήσσω, poet. Nebenform von περιῤῥήγνυμι, Qu. Sm. 8, 322.
-
5 καταῤ-ῥήσσω
καταῤ-ῥήσσω, = καταῤ-ῥήγνυμι, Sp.
-
6 ἀποῤ-ῥήσσω
ἀποῤ-ῥήσσω, seltenere Form für ἀποῤῥήγνυμι.
-
7 ἐπιῤ-ῥήσσω
ἐπιῤ-ῥήσσω, zureißen, mit Gewalt zuwerfen und verschließen, κληῖδα ϑυράων ἐπιῤῥήσσεσκε Il. 24, 455, s. ἐπιῤῥήγνυμι; – intrans., darauf losstürzen, hereinbrechen, ἐπιῤῥήσσουσι νότοι Arat. 292; auch mit dem acc., ἀήταις, οἵ μιν ἐπιῤῥήσσουσιν, die auf ihn einstürmen, Opp. Hal. 1, 634.
-
8 ἐκ-ρήσσω
-
9 ῥαχίζω
ῥαχίζω, durch das Rückgrat zerschneiden, zerlegen, wie bes. bei Opferthieren geschah (oder unmittelbar mit ῥάσσω, ῥήσσω zusammenhangend, ohne die Beziehung auf Rückgrat); dah. zerstücken. zerhauen, morden; Aesch. Pers. 418; τοὺς δ' ἔσφαζε κἀῤῥάχιζε, Soph. Ai. 292; Hesych. erkl. παίειν τὸ ἱερεῖον. – Uebrtr., aufschneiden, großprahlen, ἀντὶ τοῠ μεγάλα ψεύδεται, B. A. 113, 8, aus Dinarch. angeführt. – Es finden sich auch die Nebenformen ῥακίζω u. ῥακχίζω in den VLL. angeführt.
-
10 ῥάσσω
ῥάσσω, schlagen, stoßen; ὑποσκελίσαντες καὶ ῥάξαντες εἰς τὸν βόρβορον οὕτω διέϑηκαν, ὥςτε τὸ χεῖλος διακόψαι, Dem. 54, 8, woraus es B. A. 113 augeführt ist mit der Erkl. καταβαλεῖν; zerschlagen, zerschmettern, zerreißen, übh. theilen, s. ῥήσσω u. ἀράσσω.
-
11 ῥώσσω
-
12 ῥήγνῡμι
ῥήγνῡμι und ῥηγνύω, fut. ῥήξω, aor. ἔῤῥηξα, perf. I. ἔῤῥηχα, nur LXX., aber ἔῤῥωγα in intrans. Bdtg (s. unten), aor. pass. ἐῤῥάγην, ep. impf. ῥήγνυσκε, Il. 7, 141 (vgl. auch ῥήσσω, ῥάσσω), – reißen, sprengen, durchschlagen, durchreißen, von allem gewaltsamen Oeffnen u. Losmachen od. Verletzen, z. B. τεῖχος, πύλας, ϑύρας, χαλκόν, σάκος, ϑώρηκας, ἱμάντα, νευρήν, τένοντε, ὀστέον, χρόα u. dgl.; Il. oft, in der Od. nur einmal, 12, 409; ῥήξας πέπλους, Aesch. Pers. 460, wie 195 u. Eur. Hec. 559; σίδηρον ϑραυσϑέντα καὶ ῥαγέντα πλεῖστ' ἂν εἰςίδοις, Soph. Ant. 472; ἔῤῥηξεν ὀστᾶ, Eur. Herc. F. 994, u. öfter; γῆς δάπεδον ἀρότροις, Ar. Plut. 515; bes. auch eine Schlachtreihe durchbrechen, auseinandersprengen, φάλαγγα, ὅμιλον, στίχας ἀνδρῶν, Il. 6, 6. 11, 538. 15, 615; auch im med., ῥήξασϑαι φάλαγγας, sich die feindlichen Schlachtreihen brechen, um durchzudringen, 11, 90. 13, 680. 15, 409; τὸ μέσον ῥῆξαι, die Mitte, das Centrum durchbrechen, Her. 8, 113; δεσμά, Luc. D. D. 17, 1; τὰς πύλας, Paras. 46; – durch Reißen losmachen, entfesseln, ἔριδα, d. i. Streit erheben, erregen, Il. 20, 55; bes. φωνήν, die Stimme gleichsam losreißen, die gefesselte Stimme plötzlich lösen und zuerst zu reden anfangen, von Stummen u. Kindern, Her. 1, 85. 2, 2; übh. frei herausreden, 5, 93; ῥῆξαι und ῥήξασϑαι αὐδήν, φωνήν, Eur. Suppl. 710 Ar. Nubb. 356. 947; οὐδεὶς ἐτόλμ ησε ῥῆξαι φωνήν, Dem. 9, 61; Agath. 10 (V, 222); ϑροον, φϑόγγον, in der Anth. oft; eben so ῥῆξαι βροντήν, Ar. Nubb. 579; äbnlich δακρύων ῥήξασα ϑερμὰ νάμα τα, Soph. Tr. 915, in Thränen ausbrechen, den Thränenquell hervorbrechen lassen; auch χῶρος ῥήγνυσι πηγάς, die Gegend läßt Quellen durch-, hervorbrechen, Plut. Mar. 19. – Pass. gebrochen werden, sich brechen, ῥήγνυτο κῦμα, Il. 18, 67, vgl. 4. 425; brechen, Hes. Sc. 377; πολλῶν ῥαγεισῶν ἐλπ ίδων, Aesch. Ag. 491; βροντὴ ἐῤῥάγη δι' ἀστραπῆς, Soph. frg. 507, wiederholt von Ar. Nubb. 583; ἐῤῥήγνυτο τὸ τεῖχος, barst, Xen. Hell. 5, 2, 5; ῥαγῆναί τι τῆς γῆς, Plat. Rep. II, 359 d; ῥαγῆναι τήν ναῠν, Dem. 56, 21; auch ῥηγνύμενος ὑπὸ πλησμονῆς, Plut. Symp. 3, 6, 4. – So wird aber auch das act., bes. das perf. ἔῤῥωγα in intr. Bdtg gebraucht, bersten, reißen, springen, ἔῤῥωγεν παγὰ δακρύων, Soph. Tr. 849; vgl. Valck. zu Eur. Hipp. 1338 – Dah. aus-, los-, hereinbrechen; so vom Unglück, κακῶν δὴ πέλαγος ἔῤῥωγεν μέγα Πέρσαις, Aesch. Pers. 425, brach über die Perser herein; τάδ' ἐκ δυοῖν ἔῤῥωγεν κακά, Soph. O. R. 1280, vgl. 1076, wie Eur. μάλιστα νῠν σοί που τάδ' ἔῤῥωγεν κακά, Hipp. 1338.
-
13 διαῤῥήσσω
διαῤ-ῥήσσω, durchreißen, durchhauen -
14 ἐπιῤῥήσσω
ἐπιῤ-ῥήσσω, zureißen, mit Gewalt zuwerfen und verschließen; intrans., darauf losstürzen, hereinbrechen; auch mit dem acc., ἀήταις, οἵ μιν ἐπιῤῥήσσουσιν, die auf ihn einstürmen
См. также в других словарях:
ῥήσσω — ῥήγνυμι break asunder pres subj act 1st sg (epic ionic) ῥήγνυμι break asunder pres ind act 1st sg (epic ionic) ῥήσσω strike pres subj act 1st sg ῥήσσω strike pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ρήσσω — (I) και αττ. τ. ρήττω Α ιων. τ. ρήγνυμι*. [ΕΤΥΜΟΛ. Μτγν. τ. σχηματισμένος από το θ. ῥηκ τού αορ. ἔρρηξα τού ῥήγνυμι, με επίθημα jω (*ρήκ jω > ρήσσω), πρβλ. πήγνυμι: πήσσω]. (II) Α ιων. τ. βλ. ῥάσσω … Dictionary of Greek
ῥήττει — ῥήσσω strike pres ind mp 2nd sg (attic) ῥήσσω strike pres ind act 3rd sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥήττω — ῥήσσω strike pres subj act 1st sg (attic) ῥήσσω strike pres ind act 1st sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥήττειν — ῥήσσω strike pres inf act (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥήττεσθαι — ῥήσσω strike pres inf mp (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥήττονται — ῥήσσω strike pres ind mp 3rd pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔρρηξ' — ἔρρηξα , ῥήγνυμι break asunder aor ind act 1st sg ἔρρηξο , ῥήγνυμι break asunder plup ind mp 2nd sg ἔρρηξο , ῥήγνυμι break asunder perf imperat mp 2nd sg ἔρρηξε , ῥήγνυμι break asunder aor ind act 3rd sg ἔρρηξαι , ῥήγνυμι break asunder perf ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥήσσετ' — ῥήσσετε , ῥήγνυμι break asunder pres imperat act 2nd pl (epic ionic) ῥήσσετε , ῥήγνυμι break asunder pres ind act 2nd pl (epic ionic) ῥήσσεται , ῥήγνυμι break asunder pres ind mp 3rd sg (epic ionic) ῥήσσετο , ῥήγνυμι break asunder imperf ind mp… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνέρρηττον — ἀνέρρησσον , ἀνά , ἐν ῥήγνυμι break asunder imperf ind act 3rd pl (epic ionic) ἀνέρρησσον , ἀνά , ἐν ῥήγνυμι break asunder imperf ind act 1st sg (epic ionic) ἀνέρρησσον , ἀνά , ἐν ῥήσσω strike imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) ἀνέρρησσον ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξέρρηττον — ἐξέρρησσον , ἐκ , ἐν ῥήγνυμι break asunder imperf ind act 3rd pl (epic ionic) ἐξέρρησσον , ἐκ , ἐν ῥήγνυμι break asunder imperf ind act 1st sg (epic ionic) ἐξέρρησσον , ἐκ , ἐν ῥήσσω strike imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) ἐξέρρησσον , ἐκ ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)