-
1 Αίδης
-
2 Ἀίδης
-
3 αιδής
-
4 ἀιδής
-
5 Αίδης
-
6 Αἴδης
-
7 Ἀΐδης
-
8 Άιδης
-
9 Ἅιδης
-
10 ἀϊδής
II [voice] Act., blind, IG4.951.125 (Epid.), dub. in Thgn.1310. -
11 Ἀίδης
Ἀίδης, Αιδωνεύς (root ϝιδ, god of the unseen world), gen. Ἀίδᾶο, Ἀίδεω, Ἄιδος, dat. Ἄιδι, Ἀίδῃ, Ἀιδωνῆι, acc. Ἀίδην: Hades; ἐνέροισιν ἀνάσσων, Ζεὺς καταχθόνιος, κρατερὸς πυλάρτης, πελώριος, κλυτόπωλος, ἴφθῖμος, στυγερός. Freq. Ἄιδος δόμον εἴσω, ἐν δόμοις, etc.; often only Ἄιδόσδε, εἰς or ἐν Ἄιδος (sc. δόμον, δόμῳ).A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Ἀίδης
-
12 Άίδης
Meaning: Hades (Il.).Derivatives: Άϊδωνεύς (Il.), see Risch 145.Origin: IE [Indo-European] [1125] *n̥-uid-Etymology: An inscription from Thessaly (SEG 16, 380) gives ΑϜιδαν. Thieme's proposal (1952 = Studien idg. Wortkunde 35 -55 that the word derives from *sm̥ uid-, found in Skt. sam vid-, as `das Sichzusammenfinden [of the family in the underworld]' is not correct, as then Άιδ- should mean `Underworld', not the God of the Underworld; but in Homer it is clear that it means the God, e.g. in formulaic δόμον Ἄιδος εἴσω. Also the aspiration is secondary (in Attic, from ὁ Α. (Kamerbeek ap. Ruijgh, Lingua 25, 1970, 307). The other explanation, as *n̥-uid-, `the Unseen', seems the correct one. Lastly Beekes FS Watkins, 1998, 17 - 19, who points out that the replacement of a root noun, first in the nominative (here as final element of a compound), is parallel to φυγή: φύγα-δε. The A- is sometimes lengthened m.c. (it is not lengthened when it is not necessary or impossible as in ῎Αιδόσδε.)Page in Frisk: 1,33-34Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Άίδης
-
13 ᾍδης
A α and εω; [dialect] Dor. [full] Αΐδας, α, used by Trag., in lyr.and anap.: gen. Αϊδος, dat. Αϊδι, Hom., Trag., v. infr.: (perh. ἀ- priv., ἰδεῖν):—in Hom. only as pr.n. Hades,Ζεὺς καὶ ἐγώ, τρίτατος δ' Αΐδης Il.15.188
, cf.Hes.Th. 455:— εἰν' Αΐδαο δόμοισι in the nether world, Od.4.834; freq. εἰν, εἰς Αΐδαο (sc. δόμοις, δόμους), as Il.22.389, 21.48; εἰν Ἄϊδος Il 24.593; Trag. and [dialect] Att. ἐν Ἅιδου, εἰς Ἅιδου (sc. οἴκῳ, οἶκον), S.Aj. 865, Ar.Ra.69, etc.; Ἄϊδόσδε, Adv. to the nether world, Il.7.330, etc.; παρ' Ἅιδῃ, παρ' Ἅιδην, OT972, OC 1552:—hence,2 place of departed spirits, first in Il.23.244εἰσόκεν αὐτὸς.. Ἄϊδι κεύθωμαι; ἐπὶ τὸν ᾅδην Luc.Cat.14
;εἰς ἀΐδην AP11.23
;ἐν τῷ ᾅδῃ Ev.Luc.16.23
. -
14 Αιδωνεύς
Ἀίδης, Αιδωνεύς (root ϝιδ, god of the unseen world), gen. Ἀίδᾶο, Ἀίδεω, Ἄιδος, dat. Ἄιδι, Ἀίδῃ, Ἀιδωνῆι, acc. Ἀίδην: Hades; ἐνέροισιν ἀνάσσων, Ζεὺς καταχθόνιος, κρατερὸς πυλάρτης, πελώριος, κλυτόπωλος, ἴφθῖμος, στυγερός. Freq. Ἄιδος δόμον εἴσω, ἐν δόμοις, etc.; often only Ἄιδόσδε, εἰς or ἐν Ἄιδος (sc. δόμον, δόμῳ).A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Αιδωνεύς
-
15 Ἄιδ-ός
Meaning: Hades (Il.).Derivatives: Άϊδωνεύς (Il.), see Risch 145.Origin: IE [Indo-European] [1125] *n̥-uid-Etymology: An inscription from Thessaly (SEG 16, 380) gives ΑϜιδαν. Thieme's proposal (1952 = Studien idg. Wortkunde 35 -55 that the word derives from *sm̥ uid-, found in Skt. sam vid-, as `das Sichzusammenfinden [of the family in the underworld]' is not correct, as then Άιδ- should mean `Underworld', not the God of the Underworld; but in Homer it is clear that it means the God, e.g. in formulaic δόμον Ἄιδος εἴσω. Also the aspiration is secondary (in Attic, from ὁ Α. (Kamerbeek ap. Ruijgh, Lingua 25, 1970, 307). The other explanation, as *n̥-uid-, `the Unseen', seems the correct one. Lastly Beekes FS Watkins, 1998, 17 - 19, who points out that the replacement of a root noun, first in the nominative (here as final element of a compound), is parallel to φυγή: φύγα-δε. The A- is sometimes lengthened m.c. (it is not lengthened when it is not necessary or impossible as in ῎Αιδόσδε.)Page in Frisk: 1,33-34Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Ἄιδ-ός
-
16 Αιδ'
Ἄϊδα, ᾍδηςvoc sgἌϊδα, ᾍδηςnom sg (epic)Ἄϊδα, ᾍδηςmasc voc sg (epic doric)Ἄϊδα, ᾍδηςmasc nom sg (epic doric)Ἄϊδαι, ᾍδηςnom /voc plἌϊδαι, ᾍδηςmasc nom /voc pl (epic doric)Ἄϊδα, Αἵδηςmasc acc sgἌϊδα, Αἵδηςmasc voc sgἌϊδα, Αἵδηςmasc nom sg (epic)Ἄϊδι, Αἵδηςmasc dat sgἌϊδε, Αἵδηςmasc nom /voc /acc dualἌϊδαι, Αἵδηςmasc nom /voc pl -
17 Ἄιδ'
Ἄϊδα, ᾍδηςvoc sgἌϊδα, ᾍδηςnom sg (epic)Ἄϊδα, ᾍδηςmasc voc sg (epic doric)Ἄϊδα, ᾍδηςmasc nom sg (epic doric)Ἄϊδαι, ᾍδηςnom /voc plἌϊδαι, ᾍδηςmasc nom /voc pl (epic doric)Ἄϊδα, Αἵδηςmasc acc sgἌϊδα, Αἵδηςmasc voc sgἌϊδα, Αἵδηςmasc nom sg (epic)Ἄϊδι, Αἵδηςmasc dat sgἌϊδε, Αἵδηςmasc nom /voc /acc dualἌϊδαι, Αἵδηςmasc nom /voc pl -
18 Αιδα
Ἄϊδα, ᾍδηςvoc sgἌϊδα, ᾍδηςnom sg (epic)Ἄϊδα, ᾍδηςmasc voc sg (epic doric)Ἄϊδα, ᾍδηςmasc nom sg (epic doric)Ἄϊδα, Αἵδηςmasc acc sgἌϊδα, Αἵδηςmasc voc sgἌϊδα, Αἵδηςmasc nom sg (epic) -
19 Ἄιδα
Ἄϊδα, ᾍδηςvoc sgἌϊδα, ᾍδηςnom sg (epic)Ἄϊδα, ᾍδηςmasc voc sg (epic doric)Ἄϊδα, ᾍδηςmasc nom sg (epic doric)Ἄϊδα, Αἵδηςmasc acc sgἌϊδα, Αἵδηςmasc voc sgἌϊδα, Αἵδηςmasc nom sg (epic) -
20 Αίδα
Ἀΐδᾱ, ᾍδηςnom /voc /acc dualἈΐδᾱ, ᾍδηςgen sg (doric aeolic)Ἀΐδᾱ, ᾍδηςmasc nom /voc /acc dual (epic doric)Ἀΐδᾱ, ᾍδηςmasc gen sg (epic doric aeolic)Ἀΐδᾱ, Αἵδηςmasc nom /voc /acc dualἈΐδᾱ, Αἵδηςmasc gen sg (doric aeolic)——————Ἀΐδᾱͅ, ᾍδηςdat sg (doric aeolic)Ἀΐδᾱͅ, ᾍδηςmasc dat sg (epic doric aeolic)Ἀΐδᾱͅ, Αἵδηςmasc dat sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
Ἀίδης — Ἀΐδης , ᾍδης nom sg Ἀΐδης , ᾍδης masc nom sg (epic doric) Ἀΐδης , Αἵδης masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀιδής — ἀϊδής , ἀιδής unseen masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αΐδης — Ἀΐδης, ο (Α) ποιητικός τύπος τού Ἄδης* … Dictionary of Greek
αϊδής — ἀιδής, ές (Α) 1. αυτός που δεν βλέπεται, αόρατος, αφανής 2. αυτός που δεν βλέπει, τυφλός. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ στερητ. + Fiδείv, απρμφ. αορ. β΄ τού ρ. ὁρῶ] … Dictionary of Greek
Αἴδης — Αἵδης masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἅιδης — ᾍδης masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
АИД — • Άίδης, эпическое Άΐδης и Άϊδωνεύς, Πλούτων, Pluto Dis, сын Кроноса и Реи (Hesiod. theog. 453), брат Зевса, властелин преисподни, подземный Зевс (Ζεὺς καταχθόνιος, άναξ, ε̉νέρων, Ноm. Il. 15, 188. 9, 457). В преисподне, полученной… … Реальный словарь классических древностей
Αἰδῶν — Αἵδης masc gen pl αἰδώς reverence fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αἴδω — Αἵδης masc gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἄιδ' — Ἄϊδα , ᾍδης voc sg Ἄϊδα , ᾍδης nom sg (epic) Ἄϊδα , ᾍδης masc voc sg (epic doric) Ἄϊδα , ᾍδης masc nom sg (epic doric) Ἄϊδαι , ᾍδης nom/voc pl Ἄϊδαι , ᾍδης masc nom/voc pl (epic doric) Ἄϊδα , Αἵδης masc acc sg Ἄϊδα , Αἵδης masc voc sg Ἄϊδα ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ад — (Аид или Гадес, Inferi, Αιδης). Представление о подземном мире, царстве мертвых, жилище бога Аида или Плутона, которое в глубокой древности называлось тем же именем, что и божество. Это темное место внутри земли, вход в которое находится на… … Энциклопедия мифологии