Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ὡσεί

  • 1 ὡσεί

    ὡσεί (Hom. et al.)
    marker denoting comparison, as, like (something) like, lit. ‘as if’ (Hom.; Epicharmus [in CGFP 83,1 p. 55] et al.; PSI 343, 10 [256/255 B.C.]; PTebt 58, 26; LXX, En; TestSol 7:1; TestJob 30:2; Test12Patr;, JosAs; ApcEsdr 4:29 p. 29, 4 Tdf.; Mel., P. 48, 341) in the mss. oft. interchanged w. ὡς (B-D-F §453, 3; s. Rob. 968) πνεῦμα καταβαῖνον ὡσεὶ περιστεράν Mt 3:16; Lk 3:22 v.l.; Mk 1:10 v.l.; J 1:32 v.l.; GJs 8:1. Cp. Mt 9:36; Ac 2:3; 6:15; 9:18 v.l. (for ὡς); 16:9 D; Ro 6:13; Ro 6:13; Hb 1:12 (Ps 101:27); 11:12 v.l. (for ὡς ἡ); Rv 1:14 v.l.; B 6:6 (Ps 117:12); Hv 3, 1, 5ab; 4, 1, 6ab; Hs 6, 2, 5. γίνεσθαι ὡσεί Mt 28:4 v.l. (for ὡς); Mk 9:26; Lk 22:44 (cp. Photius, Bibl. 94 p. 74b πίπτουσι παρὰ ὁδὸν ὡσεὶ νεκροί). εἶναι ὡσεί Mt 28:3 v.l. (for ὡς); Hs 3:1f. φαίνεσθαι ὡσεί τι seem like someth. Lk 24:11.
    marker denoting approximation w. numbers and measures about (X., Hell. 1, 2, 9; 2, 4, 25; PTebt 15, 2; 25 [114 B.C.]; Sb 5115, 4 [145 B.C.]; LXX; TestAbr A 17 p. 100, 3 [Stone p. 48]; GrBar; EpArist 13; Jos., Ant. 6, 247; 12, 292) ὡσεὶ πεντακισχίλιοι Mt 14:21; Mk 6:44 v.l.; Lk 9:14a; J 6:10 v.l. Cp. Lk 9:14ab; J 19:39 v.l.; Ac 1:15; 2:41; 4:4 v.l.; 5:36 v.l.; 19:7. ὡσεὶ μῆνας τρεῖς Lk 1:56 v.l. (for ὡς). μῆνει ὡσεὶ ἕξ GJs 5:2. Cp. Lk 3:23 (Boffo, Iscrizioni 193 n. 23); 9:28; 22:59; Ac 19:34 v.l. ὡσεὶ ὥρα ἕκτη (TestJos 8:1) 23:44; J 4:6 v.l. (for ὡς); 19:14 v.l. (for ὡς). Cp. Ac 10:3. ὡσεὶ στάδια δέκα Hv 4, 1, 2. Cp. 4, 2, 1. ὡσεὶ λίθου βολήν Lk 22:41.—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὡσεί

  • 2 ὡσεί

    ὡσεί or [full] ὡς εἰ, Adv.
    A as if, as though; with various moods:
    I c. opt.,

    ἴσαν, ὡς εἴ τε πυρὶ χθὼν πᾶσα νέμοιτο Il.2.780

    , cf. 11.389, Od.9.314, etc.
    3 ὡς εἰ or ὡς εἴ τε, c. indic.,

    ἕπονθ' ὡς εἴ τε μετὰ κτίλον ἕσπετο μῆλα Il.13.492

    ;

    φιάλαν ὡς εἴ τις.. δωρήσεται Pi.O.7.1

    .
    II in comparisons, like, just as, Il.16.59, Od.7.36, Hes.Sc. 290, B.11.1, S.Ant. 653, El. 234 (lyr.), etc.: c. part., Il.5.374, Hes.Sc. 194;

    ὡς εἴ τε Il.11.474

    ; with verb supplied, Od.14.254, Pi.P.4.112; ὡσεί περ c. part., Hes.Sc. 189, cf. Theoc.25.163 (nisi leg. εἰ περὶ σεῦ) ; ὡς εἴ πέρ τε with a noun, h.Cer. 215.
    2

    ὡς εἴτε

    as it were,

    Pi.P.1.44

    .
    III with Numerals, or measures of time and space, about,

    ὡσεὶ τριήκοντα σταδίων μάλιστά κῃ Hdt.7.109

    , cf. X.HG1.2.9, LXX Ge.24.55, al., Ev.Matt.14.21, al.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὡσεί

  • 3 ωσεί

    ὡσεί
    as if: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > ωσεί

  • 4 ὡσεί

    ὡσεί
    as if: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > ὡσεί

  • 5 ώσει

    ὦσις
    thrusting: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὤσεϊ, ὦσις
    thrusting: fem dat sg (epic)
    ὦσις
    thrusting: fem dat sg (attic ionic)
    ὠθέω
    thrust: aor subj act 3rd sg (epic ionic)
    ὠθέω
    thrust: fut ind mid 2nd sg
    ὠθέω
    thrust: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ώσει

  • 6 ὤσει

    ὦσις
    thrusting: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὤσεϊ, ὦσις
    thrusting: fem dat sg (epic)
    ὦσις
    thrusting: fem dat sg (attic ionic)
    ὠθέω
    thrust: aor subj act 3rd sg (epic ionic)
    ὠθέω
    thrust: fut ind mid 2nd sg
    ὠθέω
    thrust: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὤσει

  • 7 ὥσει

    ὥσει, v. ὡς a. β supra. ὥσει (coni. Turyn: ὥστε, ὥσπερ codd.) P. 1.91]

    Lexicon to Pindar > ὥσει

  • 8 ὡσεί

    ὡσεί ( ὡς εἰ): as if, as though, never separated by an intervening word, Od. 9.314; w. part., Il. 5.374; also without a verb, as, like, Od. 7.36.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὡσεί

  • 9 ὡσεί

    + C/D 44-28-17-81-10=180 Gn 19,28; 21,16; 24,55; 25,25; 34,31
    as if, like Gn 19,28; about [+numeral] Gn 24,55

    Lust (λαγνεία) > ὡσεί

  • 10 εξιώσει

    ἐξῑώσει, ἐξίωσις
    reduction to metallic state: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξῑώσεϊ, ἐξίωσις
    reduction to metallic state: fem dat sg (epic)
    ἐξῑώσει, ἐξίωσις
    reduction to metallic state: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξιόω
    clean from rust: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξιόω
    clean from rust: fut ind mid 2nd sg
    ἐξιόω
    clean from rust: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξιώσει

  • 11 ἐξιώσει

    ἐξῑώσει, ἐξίωσις
    reduction to metallic state: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξῑώσεϊ, ἐξίωσις
    reduction to metallic state: fem dat sg (epic)
    ἐξῑώσει, ἐξίωσις
    reduction to metallic state: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξιόω
    clean from rust: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξιόω
    clean from rust: fut ind mid 2nd sg
    ἐξιόω
    clean from rust: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐξιώσει

  • 12 ιώσει

    ἴωσις
    refinement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἰώσεϊ, ἴωσις
    refinement: fem dat sg (epic)
    ἴωσις
    refinement: fem dat sg (attic ionic)
    ἰόομαι
    become: fut ind mp 2nd sg
    ἰ̱ώσει, ἰόομαι
    become: futperf ind mp 2nd sg
    ἰόω
    become: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἰόω
    become: fut ind mid 2nd sg
    ἰόω
    become: fut ind act 3rd sg
    ἰ̱ώσει, ἰόω
    become: futperf ind mp 2nd sg
    ἰ̱ώσει, ἰόω
    become: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ιώσει

  • 13 ἰώσει

    ἴωσις
    refinement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἰώσεϊ, ἴωσις
    refinement: fem dat sg (epic)
    ἴωσις
    refinement: fem dat sg (attic ionic)
    ἰόομαι
    become: fut ind mp 2nd sg
    ἰ̱ώσει, ἰόομαι
    become: futperf ind mp 2nd sg
    ἰόω
    become: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἰόω
    become: fut ind mid 2nd sg
    ἰόω
    become: fut ind act 3rd sg
    ἰ̱ώσει, ἰόω
    become: futperf ind mp 2nd sg
    ἰ̱ώσει, ἰόω
    become: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἰώσει

  • 14 ωσείπερ

    ὡσεί, ὡσεί
    as if: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > ωσείπερ

  • 15 ὡσείπερ

    ὡσεί, ὡσεί
    as if: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > ὡσείπερ

  • 16 ὀναλα

    Grammatical information: f.
    Meaning: = ἀνάλωμα, `expenditure, cost' (Thess. IIIa).
    Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]
    Etymology: Backformation from ἀναλόω, perh. influenced by δαπάνη (: δαπαν-άω, also - ούμενα, - ώσει after ἀναλ-ούμενα, - ώσει). Fraenkel Nom. ag. 2, 88.
    Page in Frisk: 2,393

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀναλα

  • 17 ὥρα

    ὥρα, ας, ἡ (Hom. [ὥρη]+; ins, pap, LXX; PsSol 18:10; TestSol, TestAbr, TestJob, Test12Patr, JosAs, ParJer, GrBar; ApcEsdr 3:4 p. 27, 9 Tdf.; ApcSed, ApcMos, EpArist, Philo, Joseph.; Ar. 15:10; Just.; Tat. 20, 2).
    an undefined period of time in a day, time of day ὀψὲ ἤδη οὔσης τῆς ὥρας since it was already late in the day or since the hour was (already) late Mk 11:11 v.l.; cp. MPol 7:1b (s. ὀψέ 1 and 2; Demosth. 21, 84; Polyb. 3, 83, 7 ὀψὲ τῆς ὥρας). ὀψίας οὔσης τῆς ὥρας Mk 11:11 (ὄψιος 1). ὥρα πολλή late hour (Polyb. 5, 8, 3; Dionys. Hal. 2, 54; TestAbr A 14 p. 94, 24 [Stone p. 36]; Jos., Ant. 8, 118) 6:35ab. ἡ ὥρα ἤδη παρῆλθεν Mt 14:15 (παρέρχομαι 2).—Mt 24:42 v.l., 44; Lk 12:39, 40; Rv 3:3; D 16:1. W. ἡμέρα day and time of day, hour (ApcEsdr 3:4 p. 27, 9 Tdf.) Mt 24:36, 50; 25:13; Mk 13:32; Lk 12:46.
    a period of time as division of a day, hour
    beside year, month, and day Rv 9:15; the twelfth part of a day (=period of daylight) οὐχὶ δώδεκα ὧραί εἰσιν τῆς ἡμέρας; J 11:9 (TestAbr B 7 p. 111, 24 [Stone p. 70]). μίαν ὥραν ἐποίησαν Mt 20:12 (s. ποιέω 6); cp. Lk 22:59; Ac 5:7; 19:34 (ἐπὶ ὥρας δύο CBurchard, ZNW 61, ’70, 167f; TestBenj 3:7, Judah 3, 4); MPol 7:3. συνεψήφισα τὰς ὥρας I counted the hours Hv 3, 1, 4. One ὥρα in this world corresponds to a ὥρα thirty days in length in the place of punishment Hs 6, 4, 4. μίαν ὥραν (not even) one hour Mt 26:40; Mk 14:37. Such passages help us to understand how ὥρα can acquire the sense
    a short period of time μιᾷ ὥρᾳ (cp. TestJob 7:12; ApcMos 25 [both ἐν]) in a single hour=in an extraordinarily short time Rv 18:10, 17, 19. μίαν ὥραν for a very short time 17:12. Likew. πρὸς ὥραν for a while, for a moment J 5:35; 2 Cor 7:8; Gal 2:5 (s. on this pass. KLake, Gal 2:3–5: Exp. 7th ser., 1, 1906, 236–45; CWatkins, Der Kampf des Pls um Galatien 1913; BBacon, JBL 42, 1923, 69–80); Phlm 15; MPol 11:2. πρὸς καιρὸν ὥρας 1 Th 2:17.
    as a temporal indicator, reckoned from the beginning of the day (6 hours or 6 A.M., our time) or the night (18 hours or 6 P.M.) (Plut. et al.; Appian, Mithrid. 19 §72 ἑβδόμης ὥρας=at the 7th hour or 1 P.M.; SIG 671A, 9 [162/160 B.C.] ὥρας δευτέρας; 736, 109 [92 B.C.] ἀπὸ τετάρτας ὥρας ἕως ἑβδόμας; Jos., Vi. 279 ἕκτη ὥ.; Mitt-Wilck. I/2, 1 II, 21 [246 B.C.] περὶ ὀγδόην ὥραν; PTebt 15, 2 [II B.C.]; Sb 5252, 20 [I A.D.] ἀφʼ ὥρας ὀγδόης; EpArist 303 μέχρι μὲν ὥρας ἐνάτης) ἕως ὥρας δευτέρας until the second hour (=8 A.M.) Hs 9, 11, 7. ὥρα τρίτη nine o’clock (A.M.) Mk 15:25 (Goodsp., Probs. 68f); Ac 2:15 (τῆς ἡμέρας); περὶ τρίτην ὥραν about nine o’clock (Appian, Bell. Civ. 2, 45 §182 περὶ τρίτην ὥραν ἡμέρας) Mt 20:3; ἀπὸ τρίτης ὥρας τῆς νύκτος by nine o’clock at night (= 21 hours, or simply tonight) Ac 23:23 (TestAbr A 5 p. 82, 11 [Stone p. 12] περὶ ὥραν τρίτην τῆς νυκτός; cp. ibid. B 6 p. 109, 27 [St. p. 66]; Jos., Bell. 6, 68; 79 ἀπὸ ἐνάτης ὥ. τῆς νυκτὸς εἰς ἑβδόμην τῆς ἡμέρας). ἀπὸ ὥρας ε´ (=πέμπτης) ἕως δεκάτης from eleven o’clock in the morning until four in the afternoon (= 16 hours) Ac 19:9 v.l. περὶ ὥραν πέμπτην (PTebt 15, 2 [114 B.C.]; POxy 1114, 24 περὶ ὥ. τρίτην) at eleven o’clock (A.M.) Hv 3, 1, 2. ὥρα ἕκτη twelve o’clock noon Mt 20:5; 27:45a; Mk 15:33a; Lk 23:44a; J 4:6 (ὥρα ὡς ἕκτη about noon; TestJos 8:1 ὥρα ὡσεὶ ἕκτη; ParJer 1:11 ἕκτην ὥραν τῆς νυκτός); 19:14 (ὥρα ὡς ἕκτη); Ac 10:9. ἐχθὲς ὥραν ἑβδόμην yesterday at one o’clock in the afternoon (= 13 hours) J 4:52b (on the use of the acc. to express a point of time s. Hdb. ad loc.; Soph., Lex. I 44; B-D-F §161, 3; Rob. 470). ὥρᾳ ὀγδόῃ at two o’clock in the afternoon (= 14 hours) MPol 21. ὥρα ἐνάτη three in the afternoon (= 15 hours) Mt 20:5; 27:45f; Mk 15:33b, 34; Lk 23:44b; Ac 3:1 (ἐπὶ τὴν ὥραν τῆς προσευχῆς τὴν ἐνάτην); 10:3 (ὡσεὶ περὶ ὥ. ἐνάτην τῆς ἡμέρας); ὥρας θ´ AcPl Ha 11, 3; περὶ ὥραν ἐνάτην GJs 2:4; GPt 6:22 (TestAbr B 12 p. 117, 2 [Stone p. 82] κατὰ τὴν ἐνάτην ὥραν). ὥρα ὡς δεκάτη about four in the afternoon (= 16 hours) J 1:39. ἑνδεκάτη ὥρα five o’clock in the afternoon (= 17 hours) Mt 20:(6, without ὥρα), 9. ἀπὸ τετάρτης ἡμέρας μέχρι ταύτης τῆς ὥρας ἤμην τὴν ἐνάτην προσευχόμενος four days ago, reckoned from (=at) this very hour, I was praying at three o’clock in the afternoon (= 15 hours) Ac 10:30 (echoing vs. 3, but inelegantly phrased; s. comm. on the textual problems). ἐπύθετο τὴν ὥραν ἐν ᾗ … he inquired at what timeJ 4:52a; cp. vs. 53 (cp. Ael. Arist. 50, 56 K.=26 p. 519 D.: … τὴν ὥραν αἰσθάνομαι … ἐκείνην, ἐν ᾗ … ; 47, 56 K.=23 p. 459 D.: ἀφυπνιζόμην κ. εὗρον ἐκείνην τὴν ὥραν οὖσαν, ᾗπερ …). ᾗ ἡμέρᾳ καὶ ὥρᾳ ἐμαρτύρησεν ὁ Πολύκαρπος the very day and hour that … EpilMosq 4.—Less definite are the indications of time in such expressions as ἄχρι τῆς ἄρτι ὥρας up to the present moment 1 Cor 4:11. πᾶσαν ὥραν hour after hour, every hour, constantly (Ex 18:22; Lev 16:2; JosAs 15:7; Ar. [Milne 76, 34]; cp. TestJob 10:1 πάσας ὥρας) 15:30. Also καθʼ ὥραν (Strabo 15, 1, 55; Ps.-Clem., Hom. 3, 69) 2 Cl 12:1. αὐτῇ τῇ ὥρᾳ at that very time, at once, instantly (oft. pap, e.g. POxy 235, 7 [I A.D.]; Da 3:6, 15; TestAbr B 12 p. 116, 27 [Stone p. 80]; GrBar 14:1; 15:1; ApcMos 20) Lk 2:38; 24:33; Ac 16:18; 22:13.
    a point of time as an occasion for an event, time (BGU 1816, 12 [I B.C.] πρὸ ὥρας=before the right time) ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ Mt 8:13; 10:19; 18:1 (v.l. ἡμέρᾳ); 26:55; Mk 13:11; Lk 7:21; Ac 16:33; Rv 11:13; MPol 7:2a; GJs 20:2 (only pap). Likew. ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ Lk 10:21; 12:12; 13:31; 20:19 (on both expressions s. JJeremias, ZNW 42, ’49, 214–17). ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης from that time on, at once Mt 9:22; 15:28; 17:18; J 19:27. ὥρα ἐν ᾗ J 5:28. ὥρα ὅτε 4:21, 23; 5:25; 16:25 (cp. ApcMos 17 περὶ ὥραν ὅταν). ὥρα ἵνα 16:2, 32. W. gen. of thing, the time for which has come (Diod S 13, 94, 1; Ael. Aristid. 51, 1 K.=27 p. 534 D.; PGM 1, 221 ἀνάγκης; JosAs 3:3 μεσημβρίας … καὶ ἀρίστου; ApcMos 42 [of Eve’s request] ἐν τῇ ὥρᾳ τῆς τελευτῆς αὐτῆς; Jos., Ant. 7, 326 ὥ. ἀρίστου; SibOr 4, 56) ἡ ὥρα τοῦ θυμιάματος Lk 1:10; τοῦ δείπνου 14:17, cp. MPol 7:1a; τοῦ πειρασμοῦ Rv 3:10; τῆς κρίσεως 14:7; τῆς δοξολογίας αὐτοῦ GJs 13:1; τοῦ ἀσπασμοῦ 24:1; ἡ ὥρα αὐτῶν the time for them J 16:4; w. the gen. (of the Passover) to be supplied Lk 22:14. Also w. inf. (Hom. et al.; Lucian, Dial. Deor. 20, 1; Aelian, VH 1, 21) ἡ ὥρα θερίσαι the time to reap Rv 14:15 (cp. Theopomp. [IV B.C.]: 115 Fgm. 31 Jac. θερινὴ ὥ.; Paus. 2, 35, 4 ὥ. θέρους). Also acc. w. inf. (Gen 29:7) ὥρα (ἐστιν) ὑμᾶς ἐξ ὕπνου ἐγερθῆναι Ro 13:11.—W. gen. of pers. the time of or for someone to do or to suffer someth. (cp. Philo, Leg. ad Gai. 168 σὸς νῦν ὁ καιρός ἐστιν, ἐπέγειρε σαυτόν) of a woman who is to give birth (cp. GrBar 3:5 ἐν τῇ ὥρᾳ τοῦ τεκεῖν αὐτήν) ἡ ὥρα αὐτῆς J 16:21 (v.l. ἡμέρα, s. ἡμέρα 3, beg.).—Lk 22:53. Esp. of Jesus, of whose ὥρα J speaks, as the time of his death (Diod S 15, 87, 6: the dying Epaminondas says ὥρα ἐστὶ τελευτᾶν. Cp. MPol 8:1 τοῦ ἐξιέναι) and of the glorification which is inextricably bound up w. it ἡ ὥρα αὐτοῦ J 7:30; 8:20; 13:1 (foll. by ἵνα); cp. ἡ ὥρα μου 2:4 (s. Hdb. ad loc.). ἡ ὥρα ἵνα δοξασθῇ 12:23. ἡ ὥρα αὕτη 12:27ab. Also abs. ἐλήλυθεν ἡ ὥρα 17:1 (AGeorge, ‘L’heure’ de J 17, RB 61, ’54, 392–97); cp. Mt 26:45; Mk 14:35, 41.—ἐσχάτη ὥρα the last hour in the present age of the world’s existence 1J 2:18ab.—CCowling, Mark’s Use of ὥρα, Australian Biblical Review 5, ’56, 153–60. EBickermann, Chronology of the Ancient World 2 ’80, 13–16.—B. 954 and esp. 1001. DELG. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὥρα

  • 18 ωσείτ'

    ὡσείτε, ὡσεί
    as if: epic (indeclform adverb)

    Morphologia Graeca > ωσείτ'

  • 19 ὡσείτ'

    ὡσείτε, ὡσεί
    as if: epic (indeclform adverb)

    Morphologia Graeca > ὡσείτ'

  • 20 ωσείτε

    ὡσεί
    as if: epic (indeclform adverb)

    Morphologia Graeca > ωσείτε

См. также в других словарях:

  • ωσεί — ὡσεί, ΝΑ, και ὡς εἰ, Α (λόγιος τ.) επίρρ. ωσάν, σαν να (α. «ωσεί παρών» σαν να ήταν παρών β. «φιάλαν ὡς εἴ τις... δωρήσεται», Πίνδ.) αρχ. 1. (σε απλή παρομοίωση) σαν 2. (με αριθμτ. ή με λέξεις που σημαίνουν μέτρο χρόνου ή τόπου) περίπου («ὡσεὶ… …   Dictionary of Greek

  • ὡσεί — as if indeclform (adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὤσει — ὦσις thrusting fem nom/voc/acc dual (attic epic) ὤσεϊ , ὦσις thrusting fem dat sg (epic) ὦσις thrusting fem dat sg (attic ionic) ὠθέω thrust aor subj act 3rd sg (epic ionic) ὠθέω thrust fut ind mid 2nd sg ὠθέω thrust fut ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὡσείπερ — ὡσεί , ὡσεί as if indeclform (adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὡσείτε — ὡσεί as if epic (indeclform adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξιώσει — ἐξῑώσει , ἐξίωσις reduction to metallic state fem nom/voc/acc dual (attic epic) ἐξῑώσεϊ , ἐξίωσις reduction to metallic state fem dat sg (epic) ἐξῑώσει , ἐξίωσις reduction to metallic state fem dat sg (attic ionic) ἐξιόω clean from rust aor… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἰώσει — ἴωσις refinement fem nom/voc/acc dual (attic epic) ἰώσεϊ , ἴωσις refinement fem dat sg (epic) ἴωσις refinement fem dat sg (attic ionic) ἰόομαι become fut ind mp 2nd sg ἰ̱ώσει , ἰόομαι become futperf ind mp 2nd sg ἰόω become aor subj act 3rd sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Differences between codices Sinaiticus and Vaticanus — Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, two of great uncial codices, representatives of the Alexandrian text type, are considered excellent manuscript witnesses of the text of the New Testament. Most critical editions of the Greek New Testament… …   Wikipedia

  • Pandyan Kingdom — The Pandyan kingdom ( ta. பாண்டியர்) was an ancient Tamil state in South India of unknown antiquity. The Pandyas were one of the three ancient Tamil kingdoms (Chola and Chera being the other two) who ruled the Tamil country until end of the 15th… …   Wikipedia

  • Early Pandyan Kingdom — The Early Pandyas of the Sangam period were one of the three main kingdoms of the ancient Tamil country, the other two being the Cholas and the Cheras. As with many other kingdoms around this period (earlier than 200 BCE), most of the information …   Wikipedia

  • Sources of ancient Tamil history — There are literary, archaeological, epigraphic and numismatic sources of ancient Tamil history. The foremost among these sources is the Sangam literature, generally dated to the last centuries BCE to early centuries CE. The poems in Sangam… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»