-
1 ωργίσθην
ὀργίζωmake angry: plup ind mp 3rd dualὀργίζωmake angry: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ὀργίζωmake angry: aor ind pass 1st sgὀργίζωmake angry: plup ind mp 3rd dual (homeric ionic) -
2 ὠργίσθην
ὀργίζωmake angry: plup ind mp 3rd dualὀργίζωmake angry: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ὀργίζωmake angry: aor ind pass 1st sgὀργίζωmake angry: plup ind mp 3rd dual (homeric ionic) -
3 ὀργίζω
Aὤργισα Ar.
and Pl. (v. infr.): ( ὀργή II):— make angry, provoke to anger, irritate, τινα Ar.V. 223, 404, Pl.Phdr. 267c ; opp. εὔνουν ποιῆσαι, Arist.Rh. 1415a35.II more freq. in [voice] Pass., Pl.Phdr. 267d, etc.: [tense] fut. [voice] Med. (in pass. sense)ὀργιοῦμαι X.An.6.1.30
, Lys.15.9, Isoc.18.4, etc. ; butὀργισθήσομαι Lys.21.20
, D.59.111 : [tense] aor.ὠργίσθην Lys.22.2
, Pl.Prt. 346b, etc.: [tense] pf. , Ar.V. 431, etc.: grow angry, be wroth, S.OT 364, etc.: c. part., τίς γὰρ.. οὐκ ἂν ὀργίζοιτ'.. κλύων; ib. 339, etc. ; τινι with a person or thing, E.Hel. 1646, Th.4.128, Pl.Ap. 23c, al. ;ὑπέρ τινος Th.1.143
, Isoc.9.60 ;ἐπί τινι And.1.30
, Lys.28.2, etc. ;ἐπί τινος D.21.183
;διά τι X.An.1.2.26
: abs., in part., in a passion, 5.72 ; τὸ -όμενον τῆς γνώμης their angry feelings, Th.2.59. Cf.ὀργαίνω. -
4 σπέρχομαι
Grammatical information: v.Meaning: Act. σπέρχω, mostly with ἐπι-, κατα-, περι-, `to come rushing in, to huddle, to be upset, to be impassioned'; act. w. ἐπι-, κατα- also trans. `to press, to incite, to spur' (mostly ep. poet., Il.).Other forms: only pres. stem except aor. pass. ptc. σπερχθείς (Pi., Hdt.) and fut. σπέρξομαι ὀργισθήσομαι, aor. ἐσπερξάμην ἠπείλησα, ὠργίσθην H.Derivatives: As 2. member in περι-, ἐπι-σπερχής `hurried' (S., X. a.o.) to περι-, ἐπι-σπέρχω; but ἀ-σπερχές `vigorous, intense' (Hom.) from *σπέρχος n., beside which σπερχ-νός `swift, hasty, violent' (Hes. Sc., Hp., A. a. o.) as in e.g. ἔρεβος: ἐρεμνός. Here σπέργδην ἐρρωμένως and κατασπερχάδην (cod. - άτην) H. (explanation: spoiled; s. Latte ad loc.); σπερχυλλάδην κέκραγας ( Com. Adesp. 30). PN like Σπερχ-ύλος, - ων, - ις, FlN Σπερχ-ειός (like Άλφειός, Πηνειός).Origin: IE [Indo-European] [998] *sperǵh- `hurry'Etymology: Beside the full grade primary σπέρχομαι Iran. has an also primary but zero grade ipf. Av. a-spǝrǝzatā `he was diligently exerting himself', in Skt. a zero grade secondary formation spr̥hayati (would be Greek *σπαρχέω) `be zealous, zealously desire' (since Curtius 195). Much less certain is the connection of Germ., e.g. OHG springan `spring' from assumed IE *spr-en-ǵh- with nasalinfix (WP. 2, 675, Pok. 998 with Persson Stud. 27; s. the lit. in WP. l. c.).Page in Frisk: 2,764Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σπέρχομαι
-
5 ὀργίζω
ὀργίζω (ὀργή; the act. in Aristoph., X., Pla. et al.; Job 12:6 v.l.; Pr 16:30 v.l.) in our lit. only pass. (Soph., Thu.+; SIG 1170, 5; UPZ 144, 3 [II B.C.]; LXX, En; PsSol 7:5; TestSol 5:6 L; TestJob 34:2; Test12Patr; JosAs 25:8 [ὀργίσθησαν]; ParJer 9:21; GrBar; ApcMos, Philo, Joseph., Just., Tat., Ath.) ὀργίζομαι1fut. ὀργισθήσομαι (LXX); 1 aor. ὠργίσθην, ptc. ὀργισθείς be angry, foll. by dat. of pers. (Diod S 10, 7, 4; Ael. Aristid. 38 p. 721 D.; Ps 84:6; Is 12:1; En 18:16; JosAs 25:8; GrBar 9:7; ApcMos 8; Jos., Ant. 4, 130; 16, 263; Just., D. 136, 1; of God: Theoph. Ant. 1, 3 [p. 62, 22]) Mt 5:22; AcPl Ha 3, 2. Foll. by dat. of pers. and ὅτι be angry at someone because Hv 1, 1, 6 (for ὅτι cp. Arrian, Anab. 4, 23, 5; 3 Km 11:9; TestZeb 7:11). ὀρ. τινὶ ἕνεκά τινος at someone because of someth. (Jos., Ant. 12, 221) 1, 3, 1a. διά τι ibid. b (cp. X., An. 1, 2, 26). ἐπί τινι be angry at or with someone (Andoc. 5, 10; Lysias 28, 2; Num 31:14; TestSim 2:11) Rv 12:17 (B-D-F §196; s. Rob. 605). Abs. (X., Hell. 4, 8, 30; Aelian, VH 12, 54; TestJob 34:2; TestLevi 6:6; ParJer 9:21; Jos., Ant. 6, 222; Tat. 10, 1; Ath. 18, 4) Mt 18:34; 22:7; Mk 1:41 v.l. (for σπλαγχνισθείς.—On the v.l. ὀργισθείς s. CTurner, JTS 28, 1927, 145–58); Lk 14:21; 15:28; Rv 11:18 (cp. Ps 98:1); GJs 22:1; 23:2; AcPl Ha 1, 21; 6, 22. ὀργίζεσθε καὶ μὴ ἁμαρτάνετε (Ps 4:5) be angry, but do not sin Eph 4:26.—DELG s.v. ὀργή. M-M s.v. ὀργίζομαι. TW.
См. также в других словарях:
ὠργίσθην — ὀργίζω make angry plup ind mp 3rd dual ὀργίζω make angry aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ὀργίζω make angry aor ind pass 1st sg ὀργίζω make angry plup ind mp 3rd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Deponens — Ein Deponens (pl. Deponentien oder verba deponentia; v. lat.: dēpōnere = ablegen, weglegen) ist ein Verb, welches nur in Passivformen existiert, dabei aber aktive Bedeutung hat. Seine passive Bedeutung hat es nach antiker Sichtweise bildlich… … Deutsch Wikipedia