-
1 αρπαζω
1) хватать(λᾶαν Hom.; δόρυ Aesch.; μάχαιραν Xen.)
ἁρπάσαι τινὰ μέσον Her. — схватить кого-л. поперек тела;ἁ. τινὰ τένοντος ποδός Eur. — схватить кого-л. за пятку;ἁρπάσασθαί τινα Luc. — обхватить кого-л.;2) похищать(κλέψαι καὴ ἁρπάσαι βίᾳ Soph.; τέν θυγατέρα τινός Her.; κόρην Plut.)
; уносить(πόντονδέ τινα Hom.)
3) захватывать(χώραν Xen.; πλεονεξίαν Plut.)
4) присваивать5) грабить(πόλεις Thuc.; τινά Xen.)
-
2 ἁρπάζω
ἁρπάζω грабить, хватать (ср. лат. rapio; Гарпагон) -
3 ἁρπάζω
{гл., 13}хватать, похищать, захватывать, расхищать, восхищать.Ссылки: Мф. 11:12; 13:19; Ин. 6:15; 10:12, 28, 29; Деян. 8:39; 23:10; 2Кор. 12:2, 4; 1Фес. 4:17; Иуд. 1:23; Откр. 12:5.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἁρπάζω
-
4 αρπάζω
{гл., 13}хватать, похищать, захватывать, расхищать, восхищать.Ссылки: Мф. 11:12; 13:19; Ин. 6:15; 10:12, 28, 29; Деян. 8:39; 23:10; 2Кор. 12:2, 4; 1Фес. 4:17; Иуд. 1:23; Откр. 12:5.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αρπάζω
-
5 αρπάζω
(αόρ. άρπαξα и ήρπαξα) 1. μετ.1) похищать, красть, грабить; 2) присваивать; захватывать, завладевать; аннексировать; 3) вырывать, выхватывать; срывать (крышу и т. п.); 4) хватать, схватывать;από το λαιμό — хватать за горло;2. αμετ.1) быть прихваченным солнцем, жиром; подгореть, сгореть; άρπαξε το ψωμί хлеб подгорел; άρπαξε το σιτάρι хлеба сгорели; μ' άρπαξε ο ήλιος я получил ожог на солнце; 2) вспыхивать, загораться; άρπαξε το σπίτι дом загорелся;1) — хвататься (за что-л.);αρπάζομαι
2) схватиться, сцепиться, подраться;αρπαχτήκανε γιά το τίποτε сцепились из-за пустяка; 3) распаляться, приходить в ярость; 4) ухватиться; уцепиться (за слово) -
6 ἁρπάζω
хватать, похищать, захватывать, расхищать, восхищать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἁρπάζω
-
7 αρπαμενος
-
8 αναρπαζω
1) выхватывать, выдергивать(ἔγχος Hom.)
2) хватать3) похищать, уносить(τινά Hom., Eur., Arph., Xen., Plut.)
φροῦδος ἀναρπασθείς Soph. — он похищен (смертью)4) силой приводить(τινά Dem.)
5) спасать(ἀνηρπάσθαι ὑπὸ τῶν φίλων Plut.)
6) захватывать, расхищать, разорять, грабить(ἀρούρας Pind.; δόμους Eur.; πόλις ἀνηρπάσθη Dem.)
7) брать приступом, атаковать(τοὺς Φωκέας Her.)
8) истреблять, уничтожать(Ἀχαιούς Eur.)
ἀ. τοὺς ἱδρῶτας Plut. — прекращать потоотделение -
9 αφαρπαζω
1) срывать, сдергивать(κόρυθα κρατός Hom.; ἄνθος Soph.; τὸν στέφανον Dem.; τέν χλαμύδα Plut.)
2) сдирать(φλοῖον τοῦ ξύλου Xen.)
3) хватать, похищать(τοὺς φθοῖς ἀπὸ τῆς τραπέζης Arph.; τὰ φορτία Plut.)
4) убирать прочь, уносить(οἰνηρὰ τεύχη Eur.)
-
10 διαρπαζω
-
11 εισαρπαζω
-
12 εξαρπαζω
(fut. ἐξαρπάσομαι, aor. ἐξήρπασα - эп. ἐξήρπαξα)1) похищать(τινὰ νεός Hom.)
2) выхватывать, вырывать(τέν δέλτον παρά τινος Her.; ἐπιστολὰς ἐκ χερῶν τινος Eur.; τἄντερά τινος Arph.)
3) вырывать, спасать, избавлять(πόλιν τινά ἐκ χειρῶν τινος Plut.)
4) отнимать, удалять -
13 καθαρπαζω
1) вырывать, выхватывать(ἐκ δεξιᾶς ξίφη Eur.)
2) поспешно снимать, срывать(κρεμαστὰ τεύχη πασσάλων Eur.)
-
14 παραρπαζω
-
15 προαρπαζω
1) раньше похищать, уносить(τὰ ὄψα ὥσπερ ἰκτῖνος Luc.)
2) предвосхищать(τὰ λεγόμενα ἀλλήλων Plat.)
-
16 συναρπαζω
(fut. συναρπάσω и συναρπάσομαι)1) схватывать, хватать, ловить, похищатьσ. τινὰ ἐκ τῆς ἀγορᾶς βιαίως Luc. — силой уводить кого-л. с площади;πάντα συναρπάσαι θύελλ΄ ὅπως Soph. — унести все словно буря;ξυναρπάσασθαι μέσον (sc. τινά) Arph. — схватить кого-л. поперек тела;συναρπασθέντος τοῦ πλοίου NT. — так как корабль уносился (течением);τὸ λεχθὲν συναρπάζεται Luc. — сказанные слова пропадают, т.е. не производят впечатления2) улавливать, воспринимать(φώνημα φρενί Soph.)
3) преждевременно произносить суждение, предвосхищать, упреждатьτὰ φαινόμενα σ. Sext. — принимать на веру данные явлений;
σ. τὸ ζητούμενον Sext., Luc. — предвосхищать искомое, т.е. допускать petitio principii (предполагать доказанным то, что подлежит доказательству)4) терзать, мучить -
17 υφαρπαζω
ион. ὑπαρπάζω1) (реже med.) досл. выхватывать снизу, перен. перехватывать2) тайком похищать, присваиватьὑ. Κύπριν Arph. — похищать (чужие) ласки
3) прерывать, перебивать Arph., Plat.ὑπαρπάσας τὸν ἐπίλοιπον λόγον, εἶπε Her. — не дав окончить (собеседнику) речь, он сказал
4) схватывать налету(σοφόν τι Arph.)
-
18 αγκαλιά
1. (η)1) объятие; 2) охапка, вязанка; то, что можно обхватить руками;αγκαλιά ξύλα — вязанка дров;
αρπάζω στην αγκαλιά μου — взять в охапку;
2. επίρρ.1) в охапку, на руки;πάρε το παιδί αγκαλιά — возьми ребёнка на руки;
2) в обнимку -
19 άρπα
I η арфаάρπα2II προστ. от αρπάζω -
20 αρπάχνω
см. αρπάζω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἁρπάζω — snatch away pres subj act 1st sg ἁρπάζω snatch away pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αρπάζω — αρπάζω, άρπαξα βλ. πίν. 23 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
αρπάζω — και αρπάχνω και αρπώ άρπαξα, αρπάχτηκα, αρπαγμένος, ως μτβ. 1. αφαιρώ κάτι με τη βία: Νεαρός άρπαξε την τσάντα γυναίκας κι εξαφανίστηκε. 2. πιάνω δυνατά ή γρήγορα: Τον άρπαξα και τον κράτησα, αλλιώς θα τον χτυπούσε το αυτοκίνητο. 3. λεηλατώ,… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
αρπάζω — και αρπάχνω (AM ἁρπάζω) 1. παίρνω ή πιάνω κάτι στα χέρια μου γρήγορα και ορμητικά («άρπαξε το όπλο και πυροβόλησε» πρβλ. «ἁρπάσσω τα ὅπλα», Ξεν. «άρπαξε ο λύκος το πρόβατο») 2. αποσπώ ή παίρνω μαζί μου με τη βία («αρπάξανε μια κοπέλα» πρβλ. «ὅτε… … Dictionary of Greek
ἁρπάζῃ — ἁρπάζω snatch away pres subj mp 2nd sg ἁρπάζω snatch away pres ind mp 2nd sg ἁρπάζω snatch away pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρπάξει — ἁρπάζω snatch away aor subj act 3rd sg (epic) ἁρπάζω snatch away fut ind mid 2nd sg ἁρπάζω snatch away fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρπάξῃ — ἁρπάζω snatch away aor subj mid 2nd sg ἁρπάζω snatch away aor subj act 3rd sg ἁρπάζω snatch away fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρπάσατε — ἁρπάζω snatch away aor imperat act 2nd pl ἁ̱ρπάσατε , ἁρπάζω snatch away aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἁρπάζω snatch away aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρπάσουσι — ἁρπάζω snatch away aor subj act 3rd pl (epic) ἁρπάζω snatch away fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἁρπάζω snatch away fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρπάσουσιν — ἁρπάζω snatch away aor subj act 3rd pl (epic) ἁρπάζω snatch away fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἁρπάζω snatch away fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρπάσσει — ἁρπάζω snatch away aor subj act 3rd sg (epic) ἁρπάζω snatch away fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic) ἁρπάζω snatch away fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)