-
1 υπόληψις
-
2 ὑπόληψις
-
3 υποληψις
- εως ἥ1) подхватываниеἐξ ὑπολήψεως Plat. — друг за другом, по очереди
2) предположение, (предвзятое) мнение Plat., Arst., Dem., Plut.ἐκ τῆς ὑπολήψεως Arst. — предположительно
3) неосновательное подозрение, предубеждение(ἄγνοια καὴ ὑ. Luc.)
4) уважениеὑπόληψιν ἐμποιεῖν τινι Plut. — снискать себе уважение у кого-л.
5) возражение, ответ(ὑπόληψίν τινα ποιεῖσθαι Isocr.)
-
4 ὑπόληψις
ὑπόληψις (later [suff] ὑπό-λημψις Anon. in Tht.3.14, etc., v. infr. 11.3b), εως, ἡ, ([etym.] ὑπολαμβάνω)A taking up, esp. taking up the cue, taking up the matter where another leaves off,ἠνάγκασε τοὺς ῥαψῳδοὺς.. ἐξ ὑπολήψεως ἐφεξῆς αὐτὰ διιέναι Pl.Hipparch. 228b
; cf.ὑποβολή 1.3
.II taking in a certain sense, assumption, notion, Pl.Def. 413a sq., Arist.MM 1235a20 (pl.);ὑ. λαμβάνειν Id.Rh. 1417b10
;τῆς ὑπολήψεως διαφοραὶ ἐπιστήμη καὶ δόξα καὶ φρόνησις Id.de An. 427b25
; but distd. fr. νόησις, ib. b17; fr. ἐπιστήμη, Id.Top. 149a10; joined with δόξα, Id.EN 1139b17, Epicur.Fr. 239; ὑ. ψευδεῖς, μοχθηραί, Id.Ep.3p.60U., Phld.Mus.p.49 K.; μὴ τοιαύτης οὔσης τῆς ὑπαρχούσης ὑ. περὶ ἑκατέρου unless such had been the existing impression, D.18.228: Chrysipp. wrote περὶ ὑπολιήψεως, Stoic.2.9;οἱ τῆς ἐναντίας ὑ. Sor.1.31
.2 hasty judgement, prejudice, suspicion,ὑ. εἰς τοὺς δικαστὰς οὐ δικαία Hyp.Eux.32
, cf. Luc.Cal.5.3 estimate formed of a person or thing, good or bad reputation, public opinion, Hdn.7.1.6; ἐν ὑπολήψει τυγχάνοντες being in high repute, Marcellin.Puls. 118.4 estimate, plan, Epict.Ench.1.1.III perh. subvention, subsidy, Sammelb.7193vii 14, al. (ii A. D.), PTeb.341.12 (ii A. D.).2 ὑ. ἑτέρου ἐλαιουργίου perh. taking over, BGU612.7 (i A. D.).3 perh. payment in advance, PLond.3.895.12 (i A. D.), PRyl.2.127.25 (i A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόληψις
-
5 ὑπόληψις
ὑπό-ληψις, ἡ, das Aufnehmen, bes. das Aufnehmen der Rede eines anderen, da, wo er aufhört; ἐξ ὑπολήψεως διεξιέναι, einer nach dem anderen. Dah. auch Antwort, Einwendung, Widerlegung; Annahme, Meinung; Voraussetzung, Grundsatz. Die gute oder schlimme Meinung von einer Person oder Sache, der gute oder schlimme Ruf, die öffentliche Meinung -
6 υπολήψει
ὑπόληψιςtaking up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ὑπολήψεϊ, ὑπόληψιςtaking up: fem dat sg (epic)ὑπόληψιςtaking up: fem dat sg (attic ionic)ὑπολαμβάνωtake up by getting under: fut ind mid 2nd sg -
7 ὑπολήψει
ὑπόληψιςtaking up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ὑπολήψεϊ, ὑπόληψιςtaking up: fem dat sg (epic)ὑπόληψιςtaking up: fem dat sg (attic ionic)ὑπολαμβάνωtake up by getting under: fut ind mid 2nd sg -
8 υπολήψεις
ὑπόληψιςtaking up: fem nom /voc pl (attic epic)ὑπόληψιςtaking up: fem nom /acc pl (attic) -
9 ὑπολήψεις
ὑπόληψιςtaking up: fem nom /voc pl (attic epic)ὑπόληψιςtaking up: fem nom /acc pl (attic) -
10 acceptio
acceptio, ōnis, f. (accipio), die Annahme, I) eig., die In-Empfang-Nahme, der Empfang, Ggstz. deditio, donatio, Cic. top. 37: acc. frumenti, das Fassen von G., Sall. Iug. 29, 4. – als mediz. t.t., das Einbekommen, Einnehmen, lactis, Th. Prisc. 2, 5. – II) übtr.: a) das Empfangen, die Annahme, acceptiones sacrorum, empfangene Opfer, Arnob. 7, 12; insbes., acceptiones sacrorum, die Einweihungen in die Mysterien, Arnob. 5, 26 extr. – b) die Art, wie ein Ackeranteil (accepta, w. vgl.) verliehen wird, die Empfangsart, Plur. bei Sicul. Flacc. p. 156, 18 (p. 18, 4). – c) als philos. t.t. = ὑπόληψις, die Annahme eines Satzes, immediatae propositionis et non necessariae, Boëth. Aristot. anal. post. 1, 26. – u. = λημμα, ein Annahmesatz, der auch vom Gegner zugegeben worden ist, Sing. u. Plur. bei Apul. doctr. Plat. 3. p. 34 Oud. p. 269 H. ( bei Mart. Cap. 4. § 404 sq. sumptum gen.). – d) die Anerkennung, Würdigung, Eccl. u. spät. ICt.: personarum od. personae, die Ansehung der P., Augustin. c. Pelag. 2, 6, 11 u.a. Eccl.
-
11 θέσις
θέσις, ἡ, 1) das Setzen, Stellen; ἐπέων Pind. Ol. 3, 8, die kunstvolle Stellung u. Verknüpfung der Wörter zu einem Verse u. Gedichte; πλίνϑων καὶ λίϑων Plat. Rep. I, 333 d, die Stellung, Anordnung; λεγομένων καὶ γραφομένων Theaet. 206 a; μερῶν Arist. H. A. 1, 15; – das Aufstellen, Geben, νόμων Plat. Legg. III, 690 d VIII, 837 e; Arist. Pol. 4, 1; – ὀνομάτων, das Geben der Namen, Plat. Crat. 390 d u. öfter in diesem Dialog. – Von Waffen, das Niederlegen, Ggstz ἀναίρεσις, Plat. Legg. VII, 813 e; – ἀγώνων, Einsetzen u. Geben der Kampfspiele, D. Sic. 4, 53. 5, 64. – 2) das zum Unterpfand Geben, Verpfändung; ἵππου Lys. 8, 10; ὅσουπερ ἡ ϑέσις ἦν Dem. 33, 12; B. A. 263 ὑποϑήκη erkl. Vgl. Ar. Nubb. 1173 ἵν' αἱ ϑέσεις γίγνοιντο τῇ νουμηνίᾳ, nach Schol. αἱ δίκαι καὶ αἱ καταβολαὶ τῶν πρυτάνεων, das Auszahlen des Geldes. – 3) die Annahme an Kindes Statt, Adoption, Sp. ὁ κατὰ ϑέσιν πατήρ, Adoptivvater. Auch Annahme zum Bürger in einer fremden Stadt, Mein. Euphor. p. 5, Ggstz φύσει. So auch von der Länge der Sylben durch Position, Sest. Emp. adv. Gramm. 121. – 41 ein aufgestellter Satz, bes. Aufgabe zu philosophischen od. theoretischen Ausarbeitungen, ὑπόληψις παράδοξος τῶν γνωρίμων τινὸς κατὰ φιλοσοφίαν Arist. Top. 1, 11; ϑέσιν φυλάττειν Eth. 1, 5, 6; vgl. Plat. Rep. 1, 335 a Legg. X, 889 e; bes. Rhett., die es auch im Ggstz von ἄρσις für Affirmation brauchen. – 5) bei den Gramm. im Ggstz von ἄρσις, die Verssenkung, – auch die Interpunktionszeichen.
-
12 ὑπο-δοχή
ὑπο-δοχή, ἡ, 1) Aufnahme, bes. gastliche, Bewirthung; Her. 7, 119; Ar. Pax 522; ἆρ' εἰςδέξομαί σε ἐμῶν φίλαισιν ὑποδοχαῖς δόμων, Eur. I. A. 1229; ξένων, φυγάδος, Plat. Legg. XII, 949 c 955 b; Pol. 5, 14, 10, vgl. 28, 17, 1, u. Sp., wie Plut. Thes. 14. Auch das Standhalten gegen ein Heer, Thuc. 7, 74. – 2) Annahme, wie ὑπόληψις, Meinung; ταῦτα γίγνεται εἰς ὑποδοχὴν τοῦ μηδ' ἀμφισβητῆσαι ὑμᾶς Dem. 7, 13; auch Genehmigung, Billigung, Sp.; εἰς ὑποδοχὴν πάντα λέγειν καὶ πράττειν τινί, d. i. nach Jemandes Wunsche, ihm zu Gunsten, Aesch. 2, 62. – 3) der Ort zur Aufnahme, Plat. Tim. 49 a 51 a; Zufluchtsort, Xen. Vect. 3, 1; Arist. probl. 1, 40; – ὑποδοχὴν ἔχειν πρός τι, Pol. 32, 11, 10, Hülfsmittel.
-
13 αντιτεινω
1) тянуть назад, оттягивать(εἰς τοὔπισθεν τι Arst.; πάλιν τὰς ἡνίας Plut.)
2) противопоставлять, перен. возмещать, отплачивать(νήπια ἀντὴ νηπίων Eur.)
3) тянуться к противоположной стороне, лежать против(τῷ Ἀρτεμισίῳ αἰγιαλῷ Plut.)
ἀντιτείνοντες πρὸς τὸ μέσον λόφοι Plut. — тянущиеся посредине (равнины) холмы4) упираться, противиться(τινί Her., Plat., πρός τι Plat., Arst. и πρός τινα Arst.)
τὰ ἀντιτείνοντα (δένδρα) ἀπόλλυται Soph. погов. — не гнущиеся (во время бури) деревья гибнут;ἥ ἀντιτείνουσα ὑπόληψις Arst. — твердое (досл. непреклонное) убеждение -
14 υπολήψεσι
-
15 ὑπολήψεσι
-
16 υπολήψεσιν
-
17 ὑπολήψεσιν
-
18 υπολήψεων
-
19 ὑπολήψεων
-
20 υπολήψεως
См. также в других словарях:
ὑπόληψις — taking up fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπολήψει — ὑπόληψις taking up fem nom/voc/acc dual (attic epic) ὑπολήψεϊ , ὑπόληψις taking up fem dat sg (epic) ὑπόληψις taking up fem dat sg (attic ionic) ὑπολαμβάνω take up by getting under fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπολήψεις — ὑπόληψις taking up fem nom/voc pl (attic epic) ὑπόληψις taking up fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπολήψεσι — ὑπόληψις taking up fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπολήψεσιν — ὑπόληψις taking up fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπολήψιος — ὑπόληψις taking up fem gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπόληψιν — ὑπόληψις taking up fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπόληψη — η / ὑπόληψις, ήψεως, ΝΜΑ, και μτγν. τ. ὑπόλημψις, Α [ὑπολαμβάνω] η καλή γνώμη που διαμορφώνει κανείς για κάποιον ή για κάτι, εκτίμηση, σεβασμός (α. «είναι άνθρωπος με υπόληψη» β. «ἔργοις τὴν δόξαν καὶ τὴν τῶν στρατιωτῶν ὑπόληψιν ἐπιστοῡτο»,… … Dictionary of Greek
ВООБРАЖЕНИЕ — фантазия способность человеческого сознания создавать образы, не имеющие непосредственных аналогов в действительности. Философия изучает творческое продуктивное В., которое, отталкиваясь от наличной вещи с ее случайными признаками и особенностями … Философская энциклопедия
SUPERSTITIO — Graecis Δεισιδαιμονία, Plutarcho definitur δόξα ἐμπαθὴς καὶ δέος ποιητικὴ ὑπόληψις ενταπεινοῦιτος καὶ συντρίβοντος τῆς ἄνθρωπον, οἰό μενόν τ᾿ εἶναι θεοὺς, εἶναι δὲ λυπηροὺς καὶ βλαβερούς. Nascitur nempe, ab immani divinitatis metu, quu Deum… … Hofmann J. Lexicon universale
πιστός — I Άγιος της Ανατ. Ορθόδοξης Εκκλησίας. Καταγόταν από την Έδεσσα της Ελλάδας και μαρτύρησε επί Μαξιμιανού (285 305), μαζί με τη μητέρα του Βάσσα και τα αδέλφια του Θεογόνιο και Αγάπιο. Η μνήμη τους τιμάται στις 21 Αυγούστου. II Επίσκοπος της… … Dictionary of Greek