-
1 υπείκω
ὑφίημιlet down: perf subj act 1st sg (ionic)ὑπείκωretire: pres subj act 1st sgὑπείκωretire: pres ind act 1st sg -
2 ὑπείκω
ὑφίημιlet down: perf subj act 1st sg (ionic)ὑπείκωretire: pres subj act 1st sgὑπείκωretire: pres ind act 1st sg -
3 υπεικω
эп. ὑποείκω (fut. ὑπείξω и ὑπείξομαι - эп. ὑποείξομαι, aor. 1 ὑπεῖξα - эп. ὑπόειξα)1) отступать, отходить, уходить(νεῶν Hom.)
ὑπεῖξαι τοῦ ἀρχαίου λόγου Her. — взять назад (свои) прежние слова;τοῦ νοσήματος ὑπείκοντος Plut. — когда болезнь проходит2) уступать3) досл. уступать дорогу, перен. покоряться, угождать(θεοῖσιν Hom.; τοῖς ἡγουμένοις Aesch.)
ὑ. τι ἀλλήλοισιν Hom. — делать взаимные уступки в чем-л.;πᾶν ἔργον ὑ. τινι Hom. — угождать кому-л. во всем;ὅσα δένδρων ὑπείκει, κλῶνας ἐχσῴζεται Soph. — те деревья, которые гнутся, сохраняют свои сучья, т.е. не ломаются;γήρᾳ μηδὲν ὑ. Eur. — не поддаваться старости;οὐχ ὑπείξων Soph. — не повинуясь, непокорно4) соглашаться, разрешать -
4 υπείκω
(υπείκω) boyun eğmek -
5 ὑπείκω
ὑπείκω (Hom. et al.) prim. ‘withdraw, give way to’, then by fig. extension to yield to someone’s authority, yield, give way, submit (Hom. et al.; 4 Macc 6:35; TestSol 12:1 C; TestAbr A 9 p. 86, 30 [Stone p. 20]; Ath., R. 15 p. 66, 34 σῶμα … ταῖς τῆ• ψυχῆς ἡνίαις ὑπεῖκον) w. dat. of pers. to whom one submits (Hom.; Pla., Leg. 4, 717d; Sextus 17; cp. Philo, Mos. 1, 156) Hb 13:17.—DELG s.v. εἴκω. M-M. -
6 υπείκω
-
7 ὑπείκω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὑπείκω
-
8 υπείκω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > υπείκω
-
9 ὑπείκω
уступать, соглашаться, покоряться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑπείκω
-
10 ὑπείκω
-
11 ὑπείκω
+ V 0-0-0-0-1=1 4 Mc 6,35to yield to, to give way to [τινι] -
12 ὑπείκω
A , S.OT 625, D.15.24;ὑπείξομαι Il.1.294
, Od.12.117; [dialect] Ep. alsoὑποείξομαι Il.23.602
: [tense] aor. 1ὑπεῖξα X.An.7.7.31
; [dialect] Ep.ὑπόειξα Il.15.227
: cf. ὑπεικαθεῖν:—retire, withdraw, depart, c. gen. loci, νεῶν from the ships, Il.16.305; ὑ. τινὶ ἕδρης retire from one's seat for another, make room for him, Od.16.42; ὑ. τοῦ ἀρχαίου λόγου draw back from.., Hdt.7.160; ὑ. τινὶ λόγων (cj. Valck. for λόγῳ) give one the first word, allow him to speak first, X.Mem.2.3.16;πολίταις ὁδῶν καὶ θάκων καὶ λόγων ὑπείκειν Id.Cyr.8.7.10
.2 yield, give way,ὑ. τινί Id.An.7.7.31
: abs., of a seaman,ὅστις.. πόδα τείνας ὑπείκει μηδέν S.Ant. 716
; of things, Il.20.266;ὅσα δένδρων ὑ. S.Ant. 713
;ὑ. ὑγρὰ οὖσα ἡ κνήμη X.Eq.7.6
;ὑ. αἱ δάπιδες
are soft and yielding,Id.
Cyr.8.8.16; ἐν ὑπείκοντι in a yielding substance, Arist.PA 694b15;πρὸς ἀντιπῖπτον.. καὶ οὐ πρὸς ὑπεῖκον Id.Pr. 961b4
;καθ' ἅπερ ἂν ὑπείκῃ Gal.2.711
; τὸ ὑπεῖκον, = οἱ ὑπείκοντες, E.IT 327.3 c. acc., πάροιθε νεμεσσηθεὶς ὑπόειξε χεῖρας ἐμάς he scaped my hands, Il.15.227.II metaph., yield, give way, comply, ib. 211;θεοῖσιν ὑπείξεαι ἀθανάτοισι Od.12.117
, cf. Il.23.602; ; σοὶ πᾶν ἔργον ὑπείξομαι I will give way to thee in.., 1.294: in Trag., [dialect] Att., etc., sts. abs., yield, submit, S.Aj. 371, OT 625, Th.1.127, Pl. Ap. 32a, Ep.Hebr.13.17, etc.: sts. c. dat., submit to, A.Ag. 1362; ;γήρᾳ ὑ. E.IA 140
(anap.);ὑ. θυμουμένοις Pl.Lg. 717d
, cf. R. 336e, etc.;ἐπιθυμίαις Phld.D.1.25
: c. inf., νῷν ὕπεικε τὸν κασίγνητον μολεῖν concede to us that.., S.OC 1184; ὑ. δαμῆναι submit to be conquered, A.R.4.1676; but ὑ. μὴ πολεμίζειν yield, so as not to.., prob. l. ib. 408 (ὑπείξομαι, -ωμαι codd.). -
13 ὑπείκω
ὑπ-είκω, ὑποείκω ( ϝείκω), fut. ὑποείξω, aor. 1 ὑπόειξε, subj. ὑποείξομεν, mid. fut. ὑπείξομαι and ὑποείξομαι: retire, withdraw from ( τινός), yield, make way for ( τινί); w. both gen. and dat., τῷ δ' ἕδρης ὑπόειξεν, Od. 16.42; w. acc., χεῖράς τινος, ‘before one's hands,’ Il. 15.227.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὑπείκω
-
14 ὑπείκω
ὑπ-είκω, weichen, weggehen; νεῶν, von den Schiffen; λόγου ὑπείκειν, von seinen Worten oder Grundsätzen abweichen; τινὶ ἕδρης, vor einem aufstehen und weggehen, ihm Platz machen; dah. ihm den ersten Platz zugestehen; τινὶ λόγων, einem das erste Wort gönnen, ihn zuerst reden lassen; c. accus., einem entweichen, entgehen; χεῖρας ἐμὰς ὑπόειξε, er entwich meinen Händen. Übertr., nachgeben, sich fügen; τινί τι, einem in einer Sache; καὶ νῷν ὕπεικε τὸν κασίγνητον μολεῖν, gib uns nach, daß er komme, gestatte es uns zu Gefallen; λόγοις τινὸς ὑπείκειν, jemandes Gründen nachgeben; τινί τινος, zu jemandes Gunsten wovon ablassen, einem etwas einräumen oder überlassen; c. infin., ablassen, aufhören -
15 υπείκον
ὑπείκωretire: imperf ind act 3rd plὑπείκωretire: imperf ind act 1st sgὑπείκωretire: pres part act masc voc sgὑπείκωretire: pres part act neut nom /voc /acc sg -
16 ὑπεῖκον
ὑπείκωretire: imperf ind act 3rd plὑπείκωretire: imperf ind act 1st sgὑπείκωretire: pres part act masc voc sgὑπείκωretire: pres part act neut nom /voc /acc sg -
17 υπείκαθον
ὑπείκωretire: aor ind act 3rd plὑπείκωretire: aor ind act 1st sgὑπείκωretire: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)ὑπείκωretire: aor ind act 1st sg (homeric ionic) -
18 ὑπείκαθον
ὑπείκωretire: aor ind act 3rd plὑπείκωretire: aor ind act 1st sgὑπείκωretire: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)ὑπείκωretire: aor ind act 1st sg (homeric ionic) -
19 υπείκεσθε
ὑπείκωretire: imperf ind mp 2nd plὑπείκωretire: pres imperat mp 2nd plὑπείκωretire: pres ind mp 2nd plὑπείκωretire: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
20 ὑπείκεσθε
ὑπείκωretire: imperf ind mp 2nd plὑπείκωretire: pres imperat mp 2nd plὑπείκωretire: pres ind mp 2nd plὑπείκωretire: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
ὑπείκω — ὑφίημι let down perf subj act 1st sg (ionic) ὑπείκω retire pres subj act 1st sg ὑπείκω retire pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπείκω — ΜΑ, και επικ. τ. ὑποείκω Α μτφ. υποχωρώ, ενδίδω, υποτάσσομαι (α. «πείθεσθε τοῑς ἡγουμένοις ὑμῶν καὶ ὑπείκετε», ΚΔ β. «οἱ μοναχοὶ τῷ κληρονόμῳ μου,... ὑποτασσόμενοι καὶ ὑπείκοντες ἔσονται», Μιχ. Ατταλ.) αρχ. 1. αποχωρώ, αποσύρομαι, απομακρύνομαι 2 … Dictionary of Greek
ὑπεῖκον — ὑπείκω retire imperf ind act 3rd pl ὑπείκω retire imperf ind act 1st sg ὑπείκω retire pres part act masc voc sg ὑπείκω retire pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπείκαθον — ὑπείκω retire aor ind act 3rd pl ὑπείκω retire aor ind act 1st sg ὑπείκω retire aor ind act 3rd pl (homeric ionic) ὑπείκω retire aor ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπείκεσθε — ὑπείκω retire imperf ind mp 2nd pl ὑπείκω retire pres imperat mp 2nd pl ὑπείκω retire pres ind mp 2nd pl ὑπείκω retire imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπείξω — ὑπείκω retire aor ind mid 2nd sg ὑπείκω retire aor subj act 1st sg ὑπείκω retire fut ind act 1st sg ὑπείκω retire aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπείκαθε — ὑπείκω retire aor imperat act 2nd sg ὑπείκω retire aor ind act 3rd sg ὑπείκω retire aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπείκομεν — ὑπείκω retire imperf ind act 1st pl ὑπείκω retire pres ind act 1st pl ὑπείκω retire imperf ind act 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπείξατε — ὑπείκω retire aor imperat act 2nd pl ὑπείκω retire aor ind act 2nd pl ὑπείκω retire aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπείξουσι — ὑπείκω retire aor subj act 3rd pl (epic) ὑπείκω retire fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὑπείκω retire fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπεικόντων — ὑπείκω retire pres part act masc/neut gen pl ὑπείκω retire pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)