Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ὑπακούω

  • 1 υπακούω

    ὑπακούω
    hearken: pres subj act 1st sg
    ὑπακούω
    hearken: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > υπακούω

  • 2 ὑπακούω

    ὑπακούω
    hearken: pres subj act 1st sg
    ὑπακούω
    hearken: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ὑπακούω

  • 3 ὑπακούω

    1 be subject to c. dat.

    ἔδοξεν αὐτῷ κᾶπος ὀξείαις ὑπακουέμεν αὐγαῖς ἀελίου O. 3.24

    Lexicon to Pindar > ὑπακούω

  • 4 ὑπακούω

    ὑπακούω impf. ὑπήκουον; fut. ὑπακούσομαι; 1 aor. ὑπήκουσα (s. ὑπακοή; Hom.+; ins, pap, LXX; TestSol 6:4 P; TestJob 4:8; Test12Patr; EpArist 44; Philo; Joseph., Ath. 15, 2) ‘listen to’.
    to follow instructions, obey, follow, be subject to w. gen. of pers. (Hdt. 3, 101 al.; so predom. in pap and LXX; TestGad 8:3) B 9:1 (Ps 17:45 v.l.; the text has μοι). W. dat. of pers. (Thu., Aristoph. et al.; Philo, Mos. 1, 156; Jos., Ant. 13, 275; TestJud 1:4; 18:6 θεῷ; Ath. 15:2 αὐτῷ [God]; Iren. 3, 21, 2 [Harv. II 113, 2]; in pap and LXX the dat. is less freq. than the gen. B-D-F §173, 3; 187, 6; s. Rob. 507; 634): parents Eph 6:1; Col 3:20; masters Eph 6:5; Col 3:22; cp. Ro 6:16; husband (cp. Philemon Com. 132 K. ἀγαθῆς γυναικός ἐστιν μὴ κρείττονʼ εἶναι τἀνδρός, ἀλλʼ ὑπήκοον; Jos., C. Ap. 2, 201) 1 Pt 3:6; the ἐπίσκοπος IEph 20:2, cp. IMg 3:2 v.l. Funk (Sb 7835, 10 [I B.C.] in the charter of the cult-brotherhood of Zeus Hypsistos: ὑπακούειν πάντας τοῦ ἡγουμένου); Christ Hb 5:9 (cp. Ael. Aristid. 50, 86 K.=26 p. 527 D.: τῷ θεῷ; EKamlah, Die Form der katalogischen Paränese im NT, ’64 [moral exhortation]). The pers. is supplied fr. the context (cp. PTebt 24, 26; TestJob 4:8; EpArist 44; 2 Ch 24:19 v.l.) Phil 2:12; 1 Cl 7:6; 57:4 (Pr 1:24). ὑπακούσωμεν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ 1 Cl 58:1 marks the transition to the next usage (w. things).—‘To be in compliance’ (Aesop, Fab. 179 H.), w. dat. of the thing to which one is obedient or which one embraces in full surrender (cp. Athen. 6, 247d ὑπ. δείπνῳ=accept the invitation Theoph. Ant. 2, 25 [p. 162, 4] τῇ πατρικῇ ἐντολῇ) ὑπακούειν τῇ πίστει Ac 6:7; τῷ εὐαγγελίῳ Ro 10:16; 2 Th 1:8; τῷ λόγῳ ἡμῶν 2 Th 3:14; τῇ βουλήσει αὐτοῦ (=τοῦ θεοῦ) 1 Cl 9:1; 42:4 (Lat. tr.); τοῖς προστάγμασιν 2 Cl 19:3 (Aeschines 1, 49 and SIG 785, 18 τ. νόμοις; Demosth. 18, 204; Jos., Ant. 3, 207 τ. λεγομένοις; 5, 198); ταῖς ἐπιθυμίαις αὐτοῦ (=τοῦ θνητοῦ σώματος ὑμῶν) Ro 6:12. ὑπηκούσατε εἰς ὸ̔ν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς vs. 17 (παραδίδωμι 1b, end).—MWolter, Ethos u. Identität in Paulinischen Gemeinden: NTS 43, ’97, 439 n. 32 (lit. and pseudepigr. reff.).—Foll. by the inf. which shows what the obedience results in (Gen 39:10) Ἀβραὰμ ὑπήκουσεν ἐξελθεῖν Abr. went out obediently Hb 11:8.—Also of the enforced obedience of hostile spirits or powers ὐπακούουσιν αὐτῷ they are forced to obey him Mk 1:27; of the elements Mt 8:27 (OBetz, ZNW 48, ’57, 49–77, esp. 70–72); Mk 4:41; Lk 8:25; of a tree that must yield to a higher power 17:6 (cp. Hippocr., Epid. 3, 8; Galen VI 354 K., who speak of diseases that ὑπ.=‘must yield’ to a remedy [dative]).
    to grant one’s request, hear (of God Diod S 4, 34, 5 τοὺς ἀθανάτους ὑπακούσαντας; Vi. Aesopi I G 5 P. of Isis; Is 65:24; Jos., Ant. 14, 24.—X., Cyr. 8, 1, 18 of a judge who hears a plaintiff) 1 Cl 39:7 (Job 5:1).
    to answer a knock at the door, technically of the door-keeper, whose duty it is to listen for the signals of those who wish to enter, and to admit them if they are entitled to do so: open or answer (the door) (Pla., Phd. 59e ὁ θυρωρός, ὅσπερ εἰώθει ὑπακούειν, Crito 43a; X., Symp. 1, 11; Theophr., Char. 4, 9; 28, 3; Lucian, Icar. 22 et al.) προσῆλθεν παιδίσκη ὑπακοῦσαι Ac 12:13.—M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὑπακούω

  • 5 ὑπακούω

    + V 17-4-9-22-7=59 Gn 16,2; 22,18; 26,5; 27,13; 39,10
    to listen, to give ear [abs.] Prv 1,24; id. [τινος] Gn 16,2; id. [τι] Dt 21,18
    to obey, to follow, to be obedient [τινι] Ps 17(18),45; id. [τινος] Prv 17,4; id. [τι] Prv 29,12; id. [ἐπί τινι]
    Gn 41,40
    to hear, to grant [τινι] Jb 5,1
    to answer Ct 5,6
    Cf. HELBING 1928, 155-156; LEE, J. 1983, 34; SPICQ 1982, 238-243; →MM; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ὑπακούω

  • 6 ὑπακούω

    ὑπᾰκού-ω, [tense] fut.
    A

    - ακούσομαι LXX Ge.41.40

    (v. sub fin.); later

    - ακούσω Mim.Oxy.413.222

    :
    I hearken, give ear,

    θεοὶ δ' ὑπὸ πάντες ἄκουον Il.8.4

    ;

    ὁ δ' ἄρ' ἐμμαπέως ὑπάκουσε Od.14.485

    , cf. h.Ven. 180: c. gen.,

    ὄττις.. πλάσιον ἆδυ φωνείσας ὐπακούει Sapph.2.4

    ;

    ὑμῶν Ar.V. 318

    (lyr.);

    τῆς κρίσεως Aeschin.3.56

    (s.v.l.).
    2 answer (by voice or act) when called, ἢ ἐξελθέμεναι

    ἢ ἔνδοθεν αἶψ' ὑπακοῦσαι Od.4.283

    , cf. 10.83, E.Alc. 400 (lyr.), Ar.V. 273 (lyr.), Theoc.13.59: in Prose,

    ὁ κῆρυξ ἐκήρυττε τίς τὴν ἱκετηρίαν καταθείη, καὶ οὐδεὶς ὑπήκουεν And.1.112

    ;

    τῷ παιδίῳ Ar.Lys. 878

    , cf. Nu. 360 (anap.), X.Ages.3.4, Aeschin.1.49, D.19.266.
    b in a dialogue, answer when questioned, σοι Pl.Sph. 217d;

    τοῖς λόγοις Id.Lg. 898c

    .
    3 listen to, heed, regard, c. gen. rei, Id.Tht. 162d, X. Cyr.8.1.20;

    ὑ. νόμων Pl.Lg. 708d

    ; ὑ. διαίτῃ submit to a regimen, Id.R. 459c;

    λόγῳ Arist.Pol. 1333a18

    ; ὑ. τῷ ξυμφόρῳ τινός comply with his interest, Th.5.98; δείπνῳ ὑ. accept an invitation to dinner, Ath. 6.247d: abs., give way, submit, comply, Hdt.3.148, 4.119, Pl.Prt. 325a, PCair.Zen.367.15 (iii B.C.): with a neut. Pron., μάλα γε τοῦτο ὑπήκουσεν in this matter he obeyed, X.Cyr.2.2.3;

    οὐδὲν τούτων ὑπήκουον Th.1.29

    , cf. 139, 140, etc.; ὑ. τινός τι or τινί τι, obey one in a thing, ib.26, Pl.Lg. 774b.
    II Special senses:
    1 of porters, answer a knock at the door,

    ὑ. τινί Id.Cri. 43a

    : abs., Id.Phd. 59e, Act.Ap.12.13;

    < παρὰ> τὴν θύραν Thphr.Char.4.9

    , 28.3; ὁ ὑπακούσας the porter, X.Smp.1.11, cf. D.47.35.
    2 of a judge, listen to a complainant, τινι X.Cyr.8.1.18; also of the parties in legal proceedings, appear before the court, Is.4.28, D.19.257,290;

    ὑ. εἰς τὸ δικαστήριον Hyp.Eux.2

    , cf. PSI10.1100.10 (ii A.D.), Sammelb.7369.10 (ii/iii A.D.).
    3 of dependants, subjects, etc., obey, submit to,

    Δαρείου οὐδαμὰ ὑ. Hdt. 3.101

    ;

    Ἀθηναίων Th.4.56

    , cf. 6.82;

    τοῖς πέλας Id.2.61

    .
    b Astrol., to aspect from South to North, of the southernmost of two zodiacal signs equidistant from an equinoctial point, opp. προστάσσειν, Ptol. Tetr.35; = ἀκούω v, Paul.Al.E.2.
    6 of ailments, yield, give way to a remedy, τινι Hp.Epid.3.8, Gal.6.354: abs., Hp.Prorrh. 2.39, Sor.1.122, Gal.6.439: metaph.,

    τὸ μυθῶδες ὑ. λόγῳ Plu.Thes. 1

    ;

    τοῖς ἰσχυρῶς φερομένοις ὑ. ὁ ἀήρ Archyt.1

    ; πληγαῖς ὑ., of metal, Plu.2.802b;

    ὑποχόνδριον ὑπακοῦον

    yielding to pressure,

    Hp.Epid.4.45

    ;

    μὴ εὐθέως ὑπακούοντος εἰς ἐξολκὴν τοῦ ἐμβρύου Sor.2.62

    , cf. 86.
    7 concede a point in dispute, Arist.Top. 161b15.
    8 correspond, πᾶσα παραγωγὴ ἐπιρρηματικὴ.. μιᾷ ὑπακούει πτώσει κατὰ τὴν διάλυσιν every adverbial derivative corresponds to a case, e.g. οἴκοθι to ἐν οἴκῳ, A.D.Adv.206.21; conform to a theory, Id.Synt.236.14.
    III κοινὸν ὑ. understand under the term κοινόν .., Pl.Phlb. 31c, cf. Plu.2.23c:—[voice] Pass., κοινῶς ὑ. to be understood in a general sense, Phld.Po. 5.35.
    2 in Gramm., understand a word omitted, A.D.Synt.22.21 ([voice] Pass.): τὸ -όμενον what one has in mind, the subject, Id.Pron. 68.15, al.
    3 understand, c. acc. et inf., Phld.Mus.p.72 K., Po. 5.9.
    IV [tense] fut. ὑπακούσεται in Th.6.69, if correct, must be [voice] Pass., if their service shall be lighter; but Sch. gives ὑπακούσονται, whence ξυγκαταστρεψάμενοι (for - οις) is conjectured.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπακούω

  • 7 ὑπακούω

    ὑπ-ακούω, aor. ὑπάκουσε, inf. ὑπακοῦσαι: hearken or give ear to, hence reply, Od. 4.283, Od. 10.83.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὑπακούω

  • 8 υπακούω

    obey

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > υπακούω

  • 9 υπακούετε

    ὑπᾱκούετε, ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ὑπακούω
    hearken: pres imperat act 2nd pl
    ὑπακούω
    hearken: pres ind act 2nd pl
    ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > υπακούετε

  • 10 ὑπακούετε

    ὑπᾱκούετε, ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ὑπακούω
    hearken: pres imperat act 2nd pl
    ὑπακούω
    hearken: pres ind act 2nd pl
    ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπακούετε

  • 11 υπακούσω

    ὑπᾱκούσω, ὑπακούω
    hearken: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ὑπακούω
    hearken: aor subj act 1st sg
    ὑπακούω
    hearken: aor ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ὑπακούω
    hearken: fut ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > υπακούσω

  • 12 ὑπακούσω

    ὑπᾱκούσω, ὑπακούω
    hearken: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ὑπακούω
    hearken: aor subj act 1st sg
    ὑπακούω
    hearken: aor ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ὑπακούω
    hearken: fut ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ὑπακούσω

  • 13 υπάκουον

    ὑπά̱κουον, ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ὑπά̱κουον, ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > υπάκουον

  • 14 ὑπάκουον

    ὑπά̱κουον, ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ὑπά̱κουον, ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπάκουον

  • 15 προσυπακούη

    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: pres subj mp 2nd sg
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: pres ind mp 2nd sg
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσυπακούη

  • 16 προσυπακούῃ

    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: pres subj mp 2nd sg
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: pres ind mp 2nd sg
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσυπακούῃ

  • 17 προσυπακούομεν

    προσυπᾱκούομεν, πρόσ-ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: pres ind act 1st pl
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > προσυπακούομεν

  • 18 προσυπακούση

    πρός, ὑπό-ἀκέω
    pres part act fem dat sg (attic epic)
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: aor subj mid 2nd sg
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: aor subj act 3rd sg
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > προσυπακούση

  • 19 προσυπακούσῃ

    πρός, ὑπό-ἀκέω
    pres part act fem dat sg (attic epic)
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: aor subj mid 2nd sg
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: aor subj act 3rd sg
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > προσυπακούσῃ

  • 20 προσυπάκουε

    προσυπά̱κουε, πρόσ-ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: pres imperat act 2nd sg
    πρόσ-ὑπακούω
    hearken: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > προσυπάκουε

См. также в других словарях:

  • υπακούω — ὑπακούω ΝΜΑ [ακούω] ακούω με σεβασμό μία επιταγή και συμμορφώνομαι προς αυτήν νεοελλ. 1. είμαι υπάκουος, ευπειθής 2. (κατ επέκτ.) διέπομαι («το φαινόμενο υπακούει στον νόμο τής βαρύτητας») μσν. αρχ. 1. υποτάσσομαι σε κάποιον 2. εκκλ. ψάλλω σε… …   Dictionary of Greek

  • υπακούω — υπακούω, υπάκουσα βλ. πίν. 83 Σημειώσεις: υπακούω : η κλίση κατά το αποκλείω (βλ. πίν. 40 ) απαντάται σπάνια (Κι όμως όλα μού υπακούουν [Ελύτης, σελ. 114]) …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • ὑπακούω — hearken pres subj act 1st sg ὑπακούω hearken pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • υπακούω — υπάκουσα 1. μτβ., ακούω με σεβασμό συμβουλή ή προσταγή και συμμορφώνομαι σ αυτή: Υπακούει στους γονείς του. 2. αμτβ., είμαι υπάκουος, είμαι πειθαρχικός: Είναι καλός στρατιώτης, υπακούει …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ὑπακούσατε — ὑπακούω hearken aor imperat act 2nd pl ὑπᾱκούσατε , ὑπακούω hearken aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ὑπακούω hearken aor ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὑπακούσουσι — ὑπακούω hearken aor subj act 3rd pl (epic) ὑπακούω hearken fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὑπακούω hearken fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὑπακούσουσιν — ὑπακούω hearken aor subj act 3rd pl (epic) ὑπακούω hearken fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὑπακούω hearken fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὑπακούῃ — ὑπακούω hearken pres subj mp 2nd sg ὑπακούω hearken pres ind mp 2nd sg ὑπακούω hearken pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὑπακουομένων — ὑπακούω hearken pres part mp fem gen pl ὑπακούω hearken pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὑπακουσομένων — ὑπακούω hearken fut part mid fem gen pl ὑπακούω hearken fut part mid masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὑπακουσάντων — ὑπακούω hearken aor part act masc/neut gen pl ὑπακούω hearken aor imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»