Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ὑδροπότης

  • 1 υδροπότης

    ὑδροπότης
    water-drinker: masc nom sg
    ὑ̱δροπότης, ὑδροποτέω
    drink water: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ὑδροποτέω
    drink water: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υδροπότης

  • 2 ὑδροπότης

    ὑδροπότης
    water-drinker: masc nom sg
    ὑ̱δροπότης, ὑδροποτέω
    drink water: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ὑδροποτέω
    drink water: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑδροπότης

  • 3 υδροποτής

    ὑδροποτέω
    drink water: pres subj act 2nd sg

    Morphologia Graeca > υδροποτής

  • 4 ὑδροποτῇς

    ὑδροποτέω
    drink water: pres subj act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ὑδροποτῇς

  • 5 ὑδροπότης

    ὑδρο-πότης, ου, , ([etym.] πίνω)
    A water-drinker, X.Cyr.6.2.29; used of a thin-blooded, mean-spirited fellow, AP11.20 (Antip. Thess.); cf. ὑδατοπότης.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑδροπότης

  • 6 υδροπόται

    ὑδροπότης
    water-drinker: masc nom /voc pl
    ὑδροπότᾱͅ, ὑδροπότης
    water-drinker: masc dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υδροπόται

  • 7 ὑδροπόται

    ὑδροπότης
    water-drinker: masc nom /voc pl
    ὑδροπότᾱͅ, ὑδροπότης
    water-drinker: masc dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑδροπόται

  • 8 υδροπότας

    ὑδροπότᾱς, ὑδροπότης
    water-drinker: masc acc pl
    ὑδροπότᾱς, ὑδροπότης
    water-drinker: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υδροπότας

  • 9 ὑδροπότας

    ὑδροπότᾱς, ὑδροπότης
    water-drinker: masc acc pl
    ὑδροπότᾱς, ὑδροπότης
    water-drinker: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑδροπότας

  • 10 υδροποτών

    ὑδροπότης
    water-drinker: masc gen pl
    ὑδροποτέω
    drink water: pres part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > υδροποτών

  • 11 ὑδροποτῶν

    ὑδροπότης
    water-drinker: masc gen pl
    ὑδροποτέω
    drink water: pres part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ὑδροποτῶν

  • 12 υδροπότην

    ὑδροπότης
    water-drinker: masc acc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > υδροπότην

  • 13 ὑδροπότην

    ὑδροπότης
    water-drinker: masc acc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ὑδροπότην

  • 14 υδροπότου

    ὑδροπότης
    water-drinker: masc gen sg

    Morphologia Graeca > υδροπότου

  • 15 ὑδροπότου

    ὑδροπότης
    water-drinker: masc gen sg

    Morphologia Graeca > ὑδροπότου

  • 16 ὑδατοπότης

    A water-drinker, Phryn.Com.69; cf. ὑδροπότης.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑδατοπότης

  • 17 οἰνοπότης

    οἰνοπότης, ου, ὁ (οἶνος, πότης ‘drinker’; Anacr. 99 Diehl; Callim. [?], Epigr. 36 Pf.; Polyb. 20, 8, 2 of one socially irresponsible; Anth. Pal. 7, 28, 2 here jocosely; UPZ 81 IV, 21 [II B.C.]; Pr 23:20; contrast ὑδροπότης teetotaler: Xen., Cyr. 6, 2, 29) wine-drinker, drunkard (w. φάγος) Mt 11:19; Lk 7:34 (the point being that Jesus is considered a fool, cp. Pr 23:19–21).—DELG s.v. πίνω. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > οἰνοπότης

  • 18 οἶνος

    οἶνος, ου, ὁ (Hom.+)
    a beverage made from fermented juice of the grape, wine; the word for ‘must’, or unfermented grape juice, is τρύξ (Anacr. et al.; pap); lit. J 2:3, 9f (on abundance of wine in the anticipated future s. Jo 2:19, 24; Am 8:13–15; En 10:19. HWindisch, Die joh. Weinregel: ZNW 14, 1913, 248–57. Further material on the marriage at Cana Hdb.3 ’33, exc. after 2:12. S. also HNoetzel, Christus u. Dionysos ’60); 4:46. οἶνος (v.l. ὄξο) μετὰ χολῆς μεμιγμένος wine mixed with gall Mt 27:34 (s. χολή 1). ὄξος καὶ οἶν. μεμιγμένα ἐπὶ τὸ αὐτό vinegar and wine mixed together Hm 10, 3, 3. ἐσμυρνισμένος οἶν. wine mixed with myrrh Mk 15:23. W. ἔλαιον D 13:6; used medicinally (Theophr., HP 9, 12; Diosc., Mat. Med. 5, 9) Lk 10:34; stored in a cellar Hm 11:15. W. other natural products Rv 18:13. John the Baptist abstains fr. wine and other alcoholic drink (cp. Num 6:3; Judg 13:14; 1 Km 1:11) Lk 1:15; to denote the extraordinary degree of his abstinence it is said of him μὴ ἐσθίων ἄρτον μήτε πίνων οἶνον 7:33 (Diod S 1, 72, 2 the Egyptians in mourning for their kings abstain from wheat bread [πυρός] and from wine). Abstinence fr. wine and meat for the sake of ‘weak’ Christians Ro 14:21 (Ltzm., Hdb. exc. before Ro 14. Lit. on ἀσθενής 2c and λάχανον). ἡ ἡδονὴ τοῦ οἴνου the flavor of the wine Hm 12, 5, 3. οἶν. νέος new wine (s. νέος 1a) Mt 9:17 (WNagel, VigChr 14, ’60, 1–8: [GTh]); Mk 2:22; Lk 5:37f.—μεθύσκεσθαι οἴνῳ get drunk with wine Eph 5:18 (on bad effects of wine on the mind as viewed by early Gk. poets, s. SDarcusSullivan, L’AntCl 65, ’96, 31–51, esp. 47–49). οἶνος πολύς (Ps.-Anacharsis, Ep. 3 p. 103 H.): οἴνῳ πολλῷ προσέχειν be addicted to much wine 1 Ti 3:8. οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένη enslaved to drink Tit 2:3 (cp. the stereotyped ‘anus’ in Lat. lit. VRosivach, Classical World 88, ’94, 113f). οἴνῳ ὀλίγῳ χρῆσθαι take a little wine 1 Ti 5:23 (perh. w. implication of contrast to a ὑδροπότης: s. ὑδροποτέω; the moderate use of wine is recommended fr. the time of Theognis [509f]; Plut., Mor. 353b of οἶνος: χρῶνται μέν, ὀλίγῳ δέ; Ps.-Plut., Hom. 206; Crates, Ep. 10).—KKircher, D. sakrale Bed. des Weines im Altertum 1910; VZapletal, D. Wein in d. Bibel 1920; JDöller, Der Wein in Bibel u. Talmud: Biblica 4, 1923, 143–67, 267–99; JBoehmer, D. NT u. d. Alkohol: Studierstube 22, 1926, 322–64; EZurhellen-Pfleiderer, D. Alkoholfrage im NT 1927; IRaymond, The Teaching of the Early Church on the Use of Wine, etc. 1927. S. also ἄμπελος a and ἄρτος 1c.
    punishments that God inflicts on the wicked, wine fig. ext. of 1, in apocalyptic symbolism, to ‘drink’ as wine: ὁ οἶνος τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ the wine of God’s wrath Rv 14:10. Also ὁ οἶν. τοῦ θυμοῦ τῆς ὀργῆς τοῦ θεοῦ 19:15; cp. 16:19. Of Babylon the prostitute ὁ οἶνος τοῦ θυμοῦ τῆς πορνείας αὐτῆς 14:8; 18:3. Cp. θυμός on all these passages. οἶν. τῆς πορνείας 17:2.
    the plant that makes the production of wine possible, vine or vineyard, eventually the product wine, effect for cause: Rv 6:6; s. ἔλαιον 2. The preservation of olive orchards and vineyards is a striking exhibition of divine mercy, given the social context in which consumption of wine and olives and use of olive oil played a significant role.—RHalberstsma, Wine in Classical Antiquity: Minerva 7/1 Jan/Feb ’96, 14–18; NPurcell, Wine and Wealth in Ancient Italy: JRS 75, ’85, 1–19.—B. 390. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > οἶνος

  • 19 ὑδροποτέω

    ὑδροποτέω (ὕδωρ, πίνω; cp. οἰνοποτέω Pr 31:4; opp. οἴνῳ διαχρῆσθαι Hdt. 1, 71, 2; X., Cyr. 6, 2, 26; Pla., Rep. 8, 561c; Epict. 3, 13, 21, cp. 3, 14, 4; Aelian, VH 2, 38 μὴ ὁμιλεῖν οἴνῳ ἀλλὰ ὑδροποτεῖν; Lucian, Bis Accus. 16; Da 1:12) to prefer water for drinking, drink (only) water of an abstemious way of life μηκέτι ὑδροπότει, ἀλλὰ οἴνῳ ὀλίγῳ χρῶ 1 Ti 5:23. The directive is apparently designed to counteract extreme asceticism and attendant criticism of Christians for aloofness to public life (cp. ὑδροπότης in the sense of ‘spoilsport’, as in our colloq. ‘party-pooper’, Anth. Pal. 11, 20).—DELG s.v. ὕδωρ and πίνω. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὑδροποτέω

См. также в других словарях:

  • ὑδροπότης — water drinker masc nom sg ὑ̱δροπότης , ὑδροποτέω drink water imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) ὑδροποτέω drink water imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • υδροπότης — (hydropotes). Γένος αρτιοδάκτυλων θηλαστικών μηρυκαστικών της οικογένειας των Ελαφιδών. Ανήκει στην ομάδα των ελαφινών της Ασίας και είναι το μόνο που δεν έχει κέρατα (ούτε και το αρσενικό). Περιλαμβάνει ένα μόνον είδος, τον υ. τον άοπλο,… …   Dictionary of Greek

  • ὑδροποτῇς — ὑδροποτέω drink water pres subj act 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὑδροπόται — ὑδροπότης water drinker masc nom/voc pl ὑδροπότᾱͅ , ὑδροπότης water drinker masc dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὑδροποτῶν — ὑδροπότης water drinker masc gen pl ὑδροποτέω drink water pres part act masc nom sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὑδροπότην — ὑδροπότης water drinker masc acc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὑδροπότου — ὑδροπότης water drinker masc gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • υδροποτώ — ὑδροποτῶ, έω, ΝΜΑ, και πιθ. ορθότερος τ. ὑδροπωτῶ, έω, Α [υδροπότης] είμαι υδροπότης …   Dictionary of Greek

  • ὑδροπότας — ὑδροπότᾱς , ὑδροπότης water drinker masc acc pl ὑδροπότᾱς , ὑδροπότης water drinker masc nom sg (epic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • водопиица — ВОДОПИИЦ|А (2*), Ъ ( А) с. Трезвенник: вина не охаблѩютьсѩ. д҃ха стаго суще исполнени. водопиицы будите (ὁ ὑδροποτῶν) ФСт XIV, 23г; вчера бѣ позорни(к). дн(с)ь ˫ависѩ разумни(к). вчера похулѩ˫а и лю(т). дн(с)ь гл҃а крото(к). вчера игрець дн(с)ь… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • υδατοπότης — ὁ, Α ο υδροπότης. [ΕΤΥΜΟΛ. < ὕδωρ, ὕδατος + πότης (< πότης < πίνω), πρβλ. οινο πότης] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»