-
1 οττα
-
2 όττα
-
3 ὄττα
-
4 ὄττα
-
5 Όττα
-
6 Ὄττα
-
7 ὄττα
-
8 ὄσσα
ὄσσα, ἡ (mit ὄψ verwandt), att. ὄττα, ein von den Göttern veranlaßtes Gerücht, Gerede, ϑεία κλῃδών, Schol. Il. 2, 93, das sich unter den Menschen verbreitet, ohne daß man recht weiß, woher es kommt, das eben, weil man seinen Ursprung nicht angeben kann, und weil es sich oft unerklärlich schnell verbreitet, als etwas Göttliches erscheint, ὄσσα ἐκ Διός, Od. 1, 282. 2, 218; auch personificirt, als Botinn des Zeus, Il. 2, 93 Od. 24, 413. – Uebh. die Sti mme, περικαλλέα ὄσσαν ἱεῖσαι, Hes. Th. 10. 43, von den Musen, aber auch vom Gebrüll des Stiers, 832. – Der Klang der Cither, H. h. Merc. 443; das Getöse beim Kampfe, Hes. Th. 701. – Wahrsagende Stimme, übh. ein vorbedeutender Schall, Laut, ἀρτιεπ ὴς πατρία ὄσσα, von Apollo's weissagender Stimme, Pind. Ol. 6, 62; von der Stimme eines vorbedeutenden Vogels, Ap. Rh. 1, 1087. 1095; so erkl. Tim. lex. Plat. ὄττα, φήμη, μαντεία καὶ διὰ κλῃδόνος, u. Plat. Legg. VII, 800 c sagt κακὴν ὄτταν, ein böses Omen; einzeln auch in späterer Prosa, καὶ τὴν τούτων δαῖτα πιστεύουσιν εἶναί σφισιν ὄτταν ἀγαϑήν, Ael. H. A. 12, 1, vgl. 16, 18. – Vgl. ὀττεύομαι.
-
9 οσσα
I.атт. ὄττᾰ ἥ1) (вещий) голос, (пророческое) слово(ὄ. Διὸς ἄγγελος, ὄ. ἐκ Διός Hom.)
2) знамение, предзнаменование(κακέ ὄττα καὴ μαντεία Plat.)
3) слух, молва(ὄ. ἄγγελος κατὰ πτόλιν ᾤχετο Hom.)
4) звук(и) (sc. τῆς λύρας HH.)5) рев, мычание (sc. βοός Hes.)6) шум, грохот (sc. τῆς μάχης Hes.)II. -
10 κωττ'
ὄττα, ὄσσαa rumour: fem nom /voc sg (attic)ὄσσε, ὄσσαa rumour: neut nom /voc /acc dualὄτται, ὄσσαa rumour: fem nom /voc pl (attic)ὄττᾱͅ, ὄσσαa rumour: fem dat sg (attic doric aeolic)ὠσσί, οὖςCultes Egyptiens: neut dat pl (epic) -
11 κὤττ'
ὄττα, ὄσσαa rumour: fem nom /voc sg (attic)ὄσσε, ὄσσαa rumour: neut nom /voc /acc dualὄτται, ὄσσαa rumour: fem nom /voc pl (attic)ὄττᾱͅ, ὄσσαa rumour: fem dat sg (attic doric aeolic)ὠσσί, οὖςCultes Egyptiens: neut dat pl (epic) -
12 οττ'
Ὄσσα, Ὄσσαfem nom /voc sgὌσσαι, Ὄσσαfem nom /voc plὌσσᾱͅ, Ὄσσαfem dat sg (doric aeolic)——————ὄττα, ὄσσαa rumour: fem nom /voc sg (attic)ὄσσε, ὄσσαa rumour: neut nom /voc /acc dualὄτται, ὄσσαa rumour: fem nom /voc pl (attic)ὄττᾱͅ, ὄσσαa rumour: fem dat sg (attic doric aeolic)——————ὅσσα, ὅσοςas great as: neut nom /voc /acc pl (epic)ὅσσε, ὅσοςas great as: masc voc sg (epic)ὅσσαι, ὅσοςas great as: fem nom /voc pl (epic)ὅσσᾱͅ, ὅσοςas great as: fem dat sg (epic doric aeolic)ὅττι, ὅτι 2for what: epic (indeclform conj) -
13 ὄσσα
A a rumour, which, from its origin being unknown, was held divine,ὄ. ἐκ Διός Od.1.282
, 2.216 ; personified as messenger of Zeus, Il.2.93, Od.24.413.2 generally, voice, of the Muses, Hes.Th.10,43,65 ; of a bull, ib. 832.4 ominous voice or sound, prophecy, warning, Pi.O.6.62 ;ὄρνιθος ὄ. A.R.1.1087
.—Rare in Prose,κακὴν ὄτταν Pl.Lg. 800c
;ὄτταν ἀγαθήν Ael.NA12.1
;δι' ὀνειράτων καὶ συμβόλων καὶ δι' ὄττης Porph.Abst.2.53
. (Hence ὀττεύομαι: ὄσσα prob. fr. woq[ uglide]-ya, cf. ([etym.] ϝ) έπος.) -
14 ὄσσα
Grammatical information: f.Meaning: `(prognostic) voice, rumour' (Β 93).Other forms: Att. ὄττα.Derivatives: ὀττεύομαι `to interpret, to wait for omens, to predict' (Ar., Plb., D. H., Plu.) with ὀττεία f. `prediction' (D.H.); prob. after μαντεύομαι.Origin: IE [Indo-European] [1135] *u̯ekʷ- `voice, speak'Etymology: Formation like γλῶσσα (: γλῶχ-ες) a.o., with ια-suffix from ὄπ- `voice' in ὄπ-α etc. (s. 1. *ὄψ), personified as superhuman (godlike) being; s. Schwyzer 474, Schulze Kl. Schr. 210, Specht Ursprung 329, Porzig Satzinhalte 349, Chantraine Fondation Hardt. Entretiens I (1952) p. 59.Page in Frisk: 2,435-436Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄσσα
См. также в других словарях:
όττα — ὄττα, ἡ (Α) (αττ. τ.) βλ. ὄσσα … Dictionary of Greek
ὄττα — ὄττᾱ , ὄσσα a rumour fem nom/voc/acc dual (attic) ὄσσα a rumour fem nom/voc sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ὄττα — Ὄσσᾱ , Ὄσσα fem nom/voc/acc dual Ὄσσα , Ὄσσα fem nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κὤττ' — ὄττα , ὄσσα a rumour fem nom/voc sg (attic) ὄσσε , ὄσσα a rumour neut nom/voc/acc dual ὄτται , ὄσσα a rumour fem nom/voc pl (attic) ὄττᾱͅ , ὄσσα a rumour fem dat sg (attic doric aeolic) ὠσσί , οὖς Cultes Egyptiens neut dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄττ' — ὄττα , ὄσσα a rumour fem nom/voc sg (attic) ὄσσε , ὄσσα a rumour neut nom/voc/acc dual ὄτται , ὄσσα a rumour fem nom/voc pl (attic) ὄττᾱͅ , ὄσσα a rumour fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οττεύομαι — ὀττεύομαι (Α) 1. μαντεύω από κάποιο προφητικό ήχο ή φωνή («ὀττεύεσθαι ταῑς τούτων κληδόσι», Πλούτ.) 2. προαισθάνομαι, προμαντεύω κάτι («τὸ μέλλον ὀττευσάμενοι», Πολ.) 3. (με απρμφ.) προαισθάνομαι ότι, προβλέπω ότι, προλέγω ότι 4. θεωρώ κάτι ως… … Dictionary of Greek
όσσα — I Παράκτιο όρος της ανατολικής Θεσσαλίας, συνέχεια στα Ν του Όλυμπου, από τον οποίο το χωρίζει η διαβρωσιγενής κοιλάδα των Τεμπών, που τη διαρρέει ο Πηνειός. Είναι επίσης γνωστό ως Κίσσαβος. Μια εγκάρσια κοιλάδα χωρίζει την Ό. σε δύο μέρη: στο… … Dictionary of Greek
ότα — (I) ὄτα (Α) (αιολ. τ.) βλ. ὅτε. (II) ὄτα και ὄττα (Α) (αττ. τ.) βλ. όσσα … Dictionary of Greek