-
1 όνομαι
-
2 ὄνομαι
-
3 ὄνομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to scold, to blame, to insult' (Hom., also Hdt.).Other forms: Aor. ὀνόσ(σ)ασθαι ( ὤνατο P 25; cf. below), fut. ὀνόσ-σομαι, with κατα- in κατ-ώνοντο, -ονοσθῃ̃ς (Hdt. 2, 172 a. 136).Derivatives: Verbal adj. ὀνο-τός (Pi., Call., A. R.), ὀνο-σ-τός (Ι 164, Lyc.; - σ- analogical, s. Schwyzer 503; cf. also below and Ammann Μνήμης χάριν 1, 15); dental formation in ὀνοτ-άζω = ὄνομαι (h. Merc., Hes., A.); ὀνητά μεμπτά H., prob. after the oppositum ἀγητά (if not false for ὀνοστά with Baunack Phil. 70, 464 f.); ὄνοσις f. `blame' (Eust.).Etymology: All forms except ὤνατο (rather aor. then ipf.), ὄναται ἀτιμάζεται H. and the debated οὔνεσθε (Ω 241) are based on ὀνο- (further Schwyzer 681 w. n. 4, ChantraineGramm. hom. 1, 295f. a. 382); ὀνα- is not an old ablautvariant (Schw. 362, Persson Beitr. 2, 669) but a sec. deviation. -- Without certain non-Greek agreement. Quite hypothetic is the comparison with some Celt. words, e.g. MIr. on `shame', anim (a- reduced grade?) `blemish, fault'. The comparison with the not quite reliable GAv. ptc. nadant- `slandering, reviling' (ἅπ. λεγ.) and with Skt. níndati `blame, revile' (as ní-nd- ati; but rather ní-n-d- ati, s. ὄνειδος and Mayrhofer s. níndati and nádati) is based on the wrong assumption, that ὀνόσσ-ασθαι, - ομαι and ὀνοστός go back on ὀνοδ-, instead of being analogical. Uncertain is connection with Hitt. hanna- `contend, contest' Puhvel, Hitt.Et.Dict. 3, 83. -- Details w. older lit. in Bq, WP. 1, 180, Pok. 779, also W.-Hofmann s. nota. Far remains ὄνομα, s. Bq and W.-Hofmann a. O., also WP. 1, 132. To be rejected also Specht Ursprung 126.Page in Frisk: 2,397Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄνομαι
-
4 ὄνομαι
ὄνομαι, 2. Pers. ὄνοσαι, 2. Pers. plur. ep. οὔνεσϑε, Il. 24, 241, imperat. ὄνοσο, optat. ὄνοιτο, fut. ὀνόσομαι, ep. ὀνόσσομαι, aor. ὠνόσϑην und ὠνοσάμην, inf. ep. ὀνόσσασϑαι, in kürzerer Form ὤνατο, Il. 17, 25, – schelten, schmähen, beschimpfen; οὐχ ὥς με μνηστῆρες ἀτιμάζοντες ὄνονται, Od. 21, 422; σὴν ἀρετὴν βροτὸς οὔτις ὄνοιτο, 8, 239, vgl. Il. 13, 287; ὅτε μ' ὤνατο, 17, 25; νῦν σευ ὠνοσάμ ην φρένας, 14, 95, vgl. 17, 173; mit folgdm ὅτι, ἢ οὔνεσϑ', ὅτι μοι Ζεὺς ἄλγε' ἔδωκεν, 24, 241, scheltet ihr, seid ihr unzufrieden, d. i. ist es euch nicht genug, daß Zeus mir Schmerzen gegeben hat; ἢ ὄνοσαι, ὅτι τοι βίοτον κατέδουσιν ἄνακτος, Od. 17, 378; auch c. gen., οὐδ' ὥς σε ἔολπα ὀνόσσεσϑαι κακότητος, auch so, hoffe ich, wirst du nicht unzufrieden sein wegen deines Unglücks, ich hoffe, du wirst genug daran haben, 5, 379; ἥκιστα Κορίνϑιοι ὄνονται τοὺς χειροτέχνας, Her. 2, 167. – Vgl. ὀνοστός u. ὀνοτάζω.
-
5 ονομαι
эп. тж. οὔνομαι (fut. ὀνόσομαι - эп. ὀνόσσομαι, aor. ὠνοσάμην, ὠνάμην и ὠνόσθην - ὀνοσ(σ)άμην; 2 л. sing. praes. ὄνοσαι; opt. ὀνοίμην; imper. ὄνοσο; adj. verb. ὀνοστός и ὀνοτός)1) порицать, осуждать(φρένας τινός Hom.)
οὔ τίς τοι τὸν μῦθον ὀνόσσεται Hom. — никто не осудит этой твоей речи2) порочить, умалять(ἀρετήν τινος Hom.)
3) считать недостаточным, не ставить ни во что или быть недовольнымἢ οὔνεσθ΄, ὅτι μοι Ζεὺς ἄλγε΄ ἔδωκεν ; Hom. — или, по-вашему, мало мне горя причинил Зевс?;
οὐκ ὀνόσσεσθαι κακότητος Hom. — не жаловаться на недостаток бедствий, т.е. натерпеться вдоволь;ἥκιστα ὀ. τοὺς χειροτέχνους Her. — особенно высоко ценить ремесленников -
6 ὄνομαι
Aὄνοσαι Od.17.378
; [dialect] Ep. [ per.] 2pl. οὔνεσθε (Aristarch. ὀνόσασθε, Buttm. and Pap. οὔνοσθε) Il.24.241 ; [ per.] 3pl.ὄνονται Od.21.427
, Hdt.2.167 ; opt.ὄνοιτο Il.13.287
: [tense] impf. [ per.] 3pl. ὤνοντο ([etym.] κατ-) Hdt.2.172 : [dialect] Ep. [tense] fut.ὀνόσσομαι Il.9.55
, Od.5.379 : [tense] aor.ὠνοσάμην Il.14.95
; [dialect] Ep. part.ὀνοσσάμενος 24.439
: also [dialect] Ep. [tense] aor. [ per.] 3sg.ὤνατο 17.25
; and [voice] Pass. ὠνόσθην ([etym.] κατ-) Hdt.2.136 ; cf. ὀνοστός, ὀνοτός :—blame, find fault with, treat scornfully, c. acc.,νῦν δέ σευ ὠνοσάμην πάγχυ φρένας Il.14.95
; ;οὐδέ κεν.. μένος καὶ χεῖρας ὄνοιτο 13.287
;ὡς ἂν σὴν ἀρετὴν.. οὔ τις ὄνοιτο Od.8.239
: folld. by a relat., ἦ οὔνεσθ' ὅτι μοι.. Ζεὺς ἄλγε' ἔδωκεν; do ye think it a light thing that.. ? (others wrongly refer it to ὀνίνημι, is it to your profit that.. ?), Il.24.241 ; ἦ ὄνοσαι ὅτι τοι βίοτον κατέδουσιν ἄνακτος ; Od.17.378: c. gen., οὐδ' ὧς σε ἔολπα ὀνόσσεσθαι κακότητος for all that, I think thou wilt not quarrel with thy ill-luck (i.e. deem it too light), 5.379 : [dialect] Ep. Verb, once in Hdt. (cf. κατόνομαι),ὄ. τινά
throw a slur upon,2.167
.—In AP7.484 (Diosc.) v.l. for ὀνίνημι (q.v.). -
7 ὄνομαι
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὄνομαι
-
8 ὄνομαι
ὄνομαι, schelten, schmähen, beschimpfen; mit folgdm ὅτι: ἢ οὔνεσϑ', ὅτι μοι Ζεὺς ἄλγε' ἔδωκεν, scheltet ihr, seid ihr unzufrieden, d. i. ist es euch nicht genug, daß Zeus mir Schmerzen gegeben hat; auch c. gen., οὐδ' ὥς σε ἔολπα ὀνόσσεσϑαι κακότητος, auch so, hoffe ich, wirst du nicht unzufrieden sein wegen deines Unglücks, ich hoffe, du wirst genug daran haben -
9 κατ-όνομαι
κατ-όνομαι (s. ὄνομαι), tadeln, geringschätzen; κατόνοντο τὸν Ἄμασιν, καὶ ἐν οὐδεμιῇ μοίρῃ ἦγον Her. 2, 172; μή με κατονοϑῇς, verachte mich nicht, 2, 136; τῶν μηδὲν κατόνοσσο Arat. 1142.
-
10 ονόσασθ'
ὀνόσασθε, ὄνομαιblame: aor imperat mid 2nd pl (epic)ὀνόσασθαι, ὄνομαιblame: aor inf mid (epic)ὀνόσασθε, ὄνομαιblame: aor ind mid 2nd pl (epic) -
11 ὀνόσασθ'
ὀνόσασθε, ὄνομαιblame: aor imperat mid 2nd pl (epic)ὀνόσασθαι, ὄνομαιblame: aor inf mid (epic)ὀνόσασθε, ὄνομαιblame: aor ind mid 2nd pl (epic) -
12 ονοσαι
-
13 ονοσο
-
14 ονοσσαμενος
-
15 ονοσσεσθαι
-
16 ονοστος
-
17 ωνατο
-
18 ωνοσαμην
-
19 ονόσασθε
-
20 ὀνόσασθε
См. также в других словарях:
όνομαι — ὄνομαι (Α) (επικ. τ.) 1. επιρρίπτω μομφή σε κάποιον, κατηγορώ, χλευάζω 2. περιφρονώ. [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Οι συνδέσεις τού ρήματος με χεττιτ. hanhaniya «κατηγορώ», με ιρλδ. on «λάθος» και με λατ. nota «γνώρισμα, σημείο» θεωρούνται εξαιρετικά … Dictionary of Greek
ὄνομαι — blame pres ind mp 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οὔνεσθε — ὄνομαι blame pres imperat mp 2nd pl ὄνομαι blame pres ind mp 2nd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀνόσασθε — ὄνομαι blame aor imperat mid 2nd pl (epic) ὄνομαι blame aor ind mid 2nd pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄνοσαι — ὄνομαι blame pres ind mp 2nd sg (epic) ὄνομαι blame aor imperat mid 2nd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀνοσσάμενοι — ὄνομαι blame aor part mid masc nom/voc pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀνοσσάμενος — ὄνομαι blame aor part mid masc nom sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀνοσάμενος — ὄνομαι blame aor part mid masc nom sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀνοσάμην — ὄνομαι blame aor ind mid 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀνοῖτο — ὄνομαι blame pres opt mp 3rd sg (epic) ὀνέομαι D Mort. pres opt mp 3rd sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀνάσθω — ὄνομαι blame aor imperat mid 3rd sg ὀνίνημι D Mort. aor imperat mid 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)