-
1 οχών
ὄχοςcarriage: neut gen pl (attic epic doric)ὀχέωhold fast: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ὀχήprop: fem gen plὀχόςfirm: masc /fem /neut gen pl -
2 ὀχῶν
ὄχοςcarriage: neut gen pl (attic epic doric)ὀχέωhold fast: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ὀχήprop: fem gen plὀχόςfirm: masc /fem /neut gen pl -
3 όχων
-
4 ὄχων
-
5 ὀχεύω
ὀχεύω, - εῦσαιGrammatical information: v.Meaning: `to cover, to mount', midd. `to copulate' (IA.).Derivatives: ὀχ-εῖος `serving for covering' (Din.), - εῖον n. `covering-place, stallion' (Lycurg., Arist.); - εία f. (X., Arist., pap.), ὀχή f. (Arat.), - ευσις f. (J.) `the covering, impregnating', - ευμα n. `product of the body' (Arist.); - ευτής m. `stallion' (pap. IIIa), - ευτικός `ruttish' (Arist., Thphr.); - εύτριαν H. s. ψόαν. -- Also ὀχῶν ὀχευτικῶς ἔχων H., ὀχέωνται (Arat. 1070 verse-end) = ὀχεύωνται.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Etymology debated. Acc. to older interpretation (Curtius a.o.) to ὀχέομαι `drive, ride', where (forgoing - εύω) the active diathesis is remarkable. After Prellwitz (thus Bq, WP. 2, 481f. a.o.) however from ἔχω in the sense of `overwhelm'. More attractive Bosshardt 30 sees in ὀχεύ-ω a denorninative of ὀχεύς, a.o. `door-bolt' (from ἔχω), prop. of the wooden pin, which was fitted in a hole in the wall to block the door; the ἅπ. λεγγ. ὀχῶν, ὀχέωνται are secondary innovations.Page in Frisk: 2,455Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀχεύω
-
6 ποιμήν
2 after Hom. always shepherd,βουκόλοι καὶ π. E.Ba. 714
, cf. Cratin.281, Pl.Tht. 174d, R. 343a, Lg. 735b, etc.;π. προβάτων LXXGe.4.2
.II metaph., shepherd of the people, regularly of Agamemnon,Ἀγαμέμνονα π. λαῶν Il.2.243
, al.: generally, captain, chief, ib.85, al., S.Aj. 360 codd. (lyr.);ναῶν ποιμένες A.Supp. 767
; ; ; ποιμένες δώρων Κυπρίας, of the Loves, Pi.N.8.6: abs., master, lord,πλοῦτος ὁ λαχὼν ποιμένα Id.O.10(11).88
; for A.Ag. 657, v. στρόβος. -
7 ἀνάσσω
Aἤνασσον Od.11.276
, [dialect] Dor. ἄνασσον [ᾱ] Pi.O.6.34, [dialect] Ep. ἄνασσον [ᾰ] Il.1.252, [dialect] Aeol. [ per.] 3sg.ἐάνασσε Alc.64
: [tense] fut.ἀνάξω Il.20.180
: [dialect] Ep. [tense] aor. :—rare in [voice] Med. and [voice] Pass., v. infr.: (ϝανάσσω, cf. ἄναξ):—poet. Verb, mostly [tense] pres., to be lord, master, of gods and human rulers: in Hom. mostly c. dat., to be lord, hold sway in..,Il.
2.108; κτήμασι, κτεάτεσσι, Od.1.117, 4.93: also c. gen.,Ἀργείων, πεδίοιο ἀ.
to be lord of..,Il.
10.33, Od.4.602, cf. Pi. l.c., E.Andr.22, etc.: with dat. pers. added, ἐλπόμενον Τρώεσσι ἀνάξειν.. τιμῆς τῆς Πριάμου to be master of Priam's sovereignty among the Trojans, Il.20.180; ;πάντων μὲν κρατέειν ἐθέλειν, πάντεσσι δ' ἀνάσσειν, πᾶσι δὲ σημαίνειν Il.1.288
: with Prep., μετ' ἀθανάτοισι ib.4.61, cf. 23.471;ἐν Βονδείῳ 16.572
;ἐν Φαίηξι Od.7.62
;παρὰ τὸν Ἀχέροντα S.El. 184
; ὑπὸ γαίας ib. 841: with neut. Adj.,Ζεῦ πάντ' ἀνάσσων Id.OT 904
: in Hom. freq. withἶφι, Τενέδοιό τε ἶφι ἀνάσσεις Il.1.38
, al.: abs., the kings,S.
Ph.6:—[voice] Med. once in Hom., τρὶς ἀνάξασθαι γένε' ἀνδρῶν to have been king for three generations, Od.3.245:—[voice] Pass., to be ruled,ἀνάσσονται δ' ἐμοὶ αὐτῷ 4.177
.II in Trag. sts. metaph. of things,κώπης ἀνάσσων E.Fr. 705
;ὄχων ἀνάσσουσ' Hel. 1040
;στρατηγίας IT17
; πηδήματος ἀνάσσων lord of the leap, dub. in A.Pers.96; ἃ τῶν νυκτιπόλων ἐφόδων ἀνάσσεις, of Persephone, E. Ion 1049 (lyr.):—[voice] Pass., is held as lord,S.
Ph. 140 (lyr.). -
8 ὀχάομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀχάομαι
-
9 ὀχευτικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀχευτικός
См. также в других словарях:
ὀχῶν — ὄχος carriage neut gen pl (attic epic doric) ὀχέω hold fast pres part act masc nom sg (attic epic doric) ὀχή prop fem gen pl ὀχός firm masc/fem/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄχων — ὄχος carriage masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
OSCHOPHORIA — festa Atheniensium, hanc ob causam instituta. Athenienses ob caedem Androgeo, Cretensibus ad 9. Ann. poenae causâ 7. adolescentes, totidemque puellas, oraculi iussu, pendere cogebantur. Cumque tertia pensio iam exigeretur, Theseus cum reliquis… … Hofmann J. Lexicon universale
οχώμαι — ὀχῶμαι, άομαι (Α) 1. πηδώ 2. (η μτχ. αρσ. ενεργ. ενεστ.) ὀχῶν (κατά τον Ησύχ.) «ὀχευτικῶς ἔχων». [ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. οχεύω] … Dictionary of Greek
τετράζυγος — ον, Α 1. αυτός που έχει τέσσερεις ζυγούς ή τέσσερα υποζύγια («τετραζύγων ὄχων», Ευρ.) 2. τετραπλός («ὀμφὴ τετράζυγος», Νόνν.). [ΕΤΥΜΟΛ. < τετρ(α) * + ζυγος (< ζυγός), πρβλ. τρί ζυγος] … Dictionary of Greek