-
1 οργίζω
-
2 ὀργίζω
-
3 ὀργίζω
ὀργίζω, zornig machen, aufreizen; ἤν τις ὀργίσῃ τὴν σφηκιάν, Ar. Vesp. 404, vgl. 223; Plat. Phaedr. 267 c Eryx. 392 c; Arist. eth. 5, 8 u. öfter, im Ggstz von εὔνουν ποιεῖν, πραΰνειν, im Ggstz von κηλεῖν Plat. Phaedr. 267 c, wie ὀργίζεσϑαι dem πραΰνεσϑαι entgegensteht, Arist. rhet. 2, 3. – Häufiger im pass. ὀργίζομαι, zornigwerden, zürnen; absolut, Soph. O. R. 339. 364; ὡς τότ' ἦσϑ' ὠργισμένος, Eur. Hipp. 1413; τινί, auf Einen, Hel. 1662; ὑπέρ τινος, Isocr. 4, 186; ἐμοὶ ὀργίζονται, Plat. Apol. 23 c; Euthyphr. 7 b u. öfter; ἐάν τι ὀργισϑῶσι τοῖς γονεῦσιν ἢ πατρίδι ἀδικηϑέντες, Prot. 346 b; τὸ ὀργιζόμενον τῆς γνώμης, Thuc. 2, 59; Xen. Mem. 1, 1, 18 u. Folgde.
-
4 οργιζω
(fut. pass. ὀργιοῦμαι - реже ὀργισθήσομαι) раздражать, сердить(τινά Plat., Arph.)
; pass. раздражаться, сердитьсяὀ. τινι Thuc., Lys., Eur., Xen. etc. — быть в гневе, сердиться на кого-л.;
ὀ. ἐπί τινος Dem., ἐπί τινι Lys., NT., ὑπέρ τινος Thuc., Isocr., διά τι Xen., περί τι Thuc., περί τινος Diog.L. — сердиться за что-л. (из-за чего-л.);τὸ ὀργιζόμενον τῆς γνώμης Thuc. — злоба -
5 ὀργίζω
-
6 ὀργίζω
ὀργίζω (ὀργή; the act. in Aristoph., X., Pla. et al.; Job 12:6 v.l.; Pr 16:30 v.l.) in our lit. only pass. (Soph., Thu.+; SIG 1170, 5; UPZ 144, 3 [II B.C.]; LXX, En; PsSol 7:5; TestSol 5:6 L; TestJob 34:2; Test12Patr; JosAs 25:8 [ὀργίσθησαν]; ParJer 9:21; GrBar; ApcMos, Philo, Joseph., Just., Tat., Ath.) ὀργίζομαι1fut. ὀργισθήσομαι (LXX); 1 aor. ὠργίσθην, ptc. ὀργισθείς be angry, foll. by dat. of pers. (Diod S 10, 7, 4; Ael. Aristid. 38 p. 721 D.; Ps 84:6; Is 12:1; En 18:16; JosAs 25:8; GrBar 9:7; ApcMos 8; Jos., Ant. 4, 130; 16, 263; Just., D. 136, 1; of God: Theoph. Ant. 1, 3 [p. 62, 22]) Mt 5:22; AcPl Ha 3, 2. Foll. by dat. of pers. and ὅτι be angry at someone because Hv 1, 1, 6 (for ὅτι cp. Arrian, Anab. 4, 23, 5; 3 Km 11:9; TestZeb 7:11). ὀρ. τινὶ ἕνεκά τινος at someone because of someth. (Jos., Ant. 12, 221) 1, 3, 1a. διά τι ibid. b (cp. X., An. 1, 2, 26). ἐπί τινι be angry at or with someone (Andoc. 5, 10; Lysias 28, 2; Num 31:14; TestSim 2:11) Rv 12:17 (B-D-F §196; s. Rob. 605). Abs. (X., Hell. 4, 8, 30; Aelian, VH 12, 54; TestJob 34:2; TestLevi 6:6; ParJer 9:21; Jos., Ant. 6, 222; Tat. 10, 1; Ath. 18, 4) Mt 18:34; 22:7; Mk 1:41 v.l. (for σπλαγχνισθείς.—On the v.l. ὀργισθείς s. CTurner, JTS 28, 1927, 145–58); Lk 14:21; 15:28; Rv 11:18 (cp. Ps 98:1); GJs 22:1; 23:2; AcPl Ha 1, 21; 6, 22. ὀργίζεσθε καὶ μὴ ἁμαρτάνετε (Ps 4:5) be angry, but do not sin Eph 4:26.—DELG s.v. ὀργή. M-M s.v. ὀργίζομαι. TW. -
7 ὀργίζω
{гл., 8}гневить; страд. гневаться, сердиться, свирепеть, приходить в ярость.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὀργίζω
-
8 οργίζω
{гл., 8}гневить; страд. гневаться, сердиться, свирепеть, приходить в ярость.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > οργίζω
-
9 οργίζω
μετ. приводить в ярость, в негодование; разгневать (уст.);οργίζομαι — приходить в ярость, негодование; — разгневаться (уст.)
-
10 ὀργίζω
гневить; страд. гневаться, сердиться, свирепеть, приходить в ярость; LXX: (חרה), (קצף).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὀργίζω
-
11 οργίζω
[оргиэо] р. приводить в гнев, ярость.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > οργίζω
-
12 ὀργίζω
+ V 17-18-10-23-15=83 Gn 31,36; 40,2; 41,10; 45,24; Ex 15,14P: to be angry Ex 32,22; to be angry with [τινι] Nm 25,3; id. [ἐπί τινα] 2 Kgs 19,28; id. [ἐπί τι] Ps 79(80),5; id. [ἐπί τινι] Gn 40,2; id. [κατά τινος] Jb 32,3; id. [ἔν τινι] Jgs 2,20ὀργισθεὶς θυμῷ being very angry Ex 32,19*JgsA 19,2 καὶ ὠργίσθη and she became angry-ותזעף? and she became angry or-ותזנה זנהII and she felt repugnance for MT ותזנה זנהI and she prostituted herself?Cf. HARL 1986b=1992a 87(n.17); HELBING 1928, 211; LE BOULLUEC 1989 175(Gn 45,24; Ex 15,14);WEVERS 1973 768; 1990 232(Gn 45,24; Ex 15,14); 1993 768; →NIDNTT; TWNT(→ἀπ-, διὀργίζω, ἐπὀργίζω, παρὀργίζω,,) -
13 οργίζω
[оргиэо] ρ приводить в гнев, ярость. -
14 ὀργίζω
Aὤργισα Ar.
and Pl. (v. infr.): ( ὀργή II):— make angry, provoke to anger, irritate, τινα Ar.V. 223, 404, Pl.Phdr. 267c ; opp. εὔνουν ποιῆσαι, Arist.Rh. 1415a35.II more freq. in [voice] Pass., Pl.Phdr. 267d, etc.: [tense] fut. [voice] Med. (in pass. sense)ὀργιοῦμαι X.An.6.1.30
, Lys.15.9, Isoc.18.4, etc. ; butὀργισθήσομαι Lys.21.20
, D.59.111 : [tense] aor.ὠργίσθην Lys.22.2
, Pl.Prt. 346b, etc.: [tense] pf. , Ar.V. 431, etc.: grow angry, be wroth, S.OT 364, etc.: c. part., τίς γὰρ.. οὐκ ἂν ὀργίζοιτ'.. κλύων; ib. 339, etc. ; τινι with a person or thing, E.Hel. 1646, Th.4.128, Pl.Ap. 23c, al. ;ὑπέρ τινος Th.1.143
, Isoc.9.60 ;ἐπί τινι And.1.30
, Lys.28.2, etc. ;ἐπί τινος D.21.183
;διά τι X.An.1.2.26
: abs., in part., in a passion, 5.72 ; τὸ -όμενον τῆς γνώμης their angry feelings, Th.2.59. Cf.ὀργαίνω. -
15 παρ-οργίζω
παρ-οργίζω, worüber erzürnen, zum Zorn reizen, N. T – Pass. worüber zürnen, ὅταν ὑμᾶς ἴδῃ παροργισϑέντας τι πρός τινας, Dem. 26, 17; Theophr. u. Sp.
-
16 ἐξ-οργίζω
-
17 οργισθέντ'
ὀργισθέντα, ὀργίζωmake angry: aor part pass neut nom /voc /acc plὀργισθέντα, ὀργίζωmake angry: aor part pass masc acc sgὀργισθέντι, ὀργίζωmake angry: aor part pass masc /neut dat sgὀργισθέντε, ὀργίζωmake angry: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual -
18 ὀργισθέντ'
ὀργισθέντα, ὀργίζωmake angry: aor part pass neut nom /voc /acc plὀργισθέντα, ὀργίζωmake angry: aor part pass masc acc sgὀργισθέντι, ὀργίζωmake angry: aor part pass masc /neut dat sgὀργισθέντε, ὀργίζωmake angry: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual -
19 οργίζεσθ'
ὀργίζεσθε, ὀργίζωmake angry: pres imperat mp 2nd plὀργίζεσθε, ὀργίζωmake angry: pres ind mp 2nd plὀργίζεσθαι, ὀργίζωmake angry: pres inf mpὀργίζεσθε, ὀργίζωmake angry: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
20 ὀργίζεσθ'
ὀργίζεσθε, ὀργίζωmake angry: pres imperat mp 2nd plὀργίζεσθε, ὀργίζωmake angry: pres ind mp 2nd plὀργίζεσθαι, ὀργίζωmake angry: pres inf mpὀργίζεσθε, ὀργίζωmake angry: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
ὀργίζω — make angry pres subj act 1st sg ὀργίζω make angry pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οργίζω — (ΑΜ ὀργίζω) [οργή] 1. προκαλώ οργή σε κάποιον, ερεθίζω, εξοργίζω 2. (συν. το παθ.) οργίζομαι θυμώνω πολύ, ερεθίζομαι, εξάπτομαι 3. μέσ. κυριεύομαι από οργή, καταλαμβάνομαι από θυμό νεοελλ. (η μτχ. παθ. παρακμ.) οργισμένος, η, ο αυτός που έχει την … Dictionary of Greek
οργίζω — όργισα, οργίστηκα, οργισμένος 1. κάνω κάποιον να θυμώσει πολύ, ερεθίζω, εξάπτω (συνήθ. εξοργίζω). 2. μέσ., οργίζομαι καταλαμβάνομαι από οργή, θυμώνω πολύ … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ὠργίσθην — ὀργίζω make angry plup ind mp 3rd dual ὀργίζω make angry aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ὀργίζω make angry aor ind pass 1st sg ὀργίζω make angry plup ind mp 3rd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὤργισθε — ὀργίζω make angry plup ind mp 2nd pl ὀργίζω make angry perf imperat mp 2nd pl ὀργίζω make angry perf ind mp 2nd pl ὀργίζω make angry plup ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀργίζεσθε — ὀργίζω make angry pres imperat mp 2nd pl ὀργίζω make angry pres ind mp 2nd pl ὀργίζω make angry imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀργίζῃ — ὀργίζω make angry pres subj mp 2nd sg ὀργίζω make angry pres ind mp 2nd sg ὀργίζω make angry pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀργίσῃ — ὀργίζω make angry aor subj mid 2nd sg ὀργίζω make angry aor subj act 3rd sg ὀργίζω make angry fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀργιζομένων — ὀργίζω make angry pres part mp fem gen pl ὀργίζω make angry pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀργιζόμεθα — ὀργίζω make angry pres ind mp 1st pl ὀργίζω make angry imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀργιζόμενον — ὀργίζω make angry pres part mp masc acc sg ὀργίζω make angry pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)