-
1 ίψεται
ἴπτομαιpress hard: aor subj mp 3rd sg (epic)ἴπτομαιpress hard: fut ind mp 3rd sgἴ̱ψεται, ἴπτομαιpress hard: futperf ind mp 3rd sg -
2 ἴψεται
ἴπτομαιpress hard: aor subj mp 3rd sg (epic)ἴπτομαιpress hard: fut ind mp 3rd sgἴ̱ψεται, ἴπτομαιpress hard: futperf ind mp 3rd sg -
3 ἴψεται
ἴψαο, ἴψεται: see ἴπτομαι.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἴψεται
-
4 ἴπτω
ἴπτω, nur bei Gramm., ἴψαι (richtiger ἶψαι), ἴψας, durch φϑεῖραι u. βλάψαι erkl. (Vgl. ἶπος, ἰπόω). – Med. ἴπτομαι, bedrängen, belasten, μέγα ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν, du hast mit schwerem Unglück, Unheil, das Achäervolk darnieder gedrückt, Il. 1, 454. 16, 237; τάχα δ' ἴψεται υἷας Ἀχαιῶν, er wird bald die Achäer mit schweren Strafen belegen, 2, 193; übh. beschädigen, verwunden, σὺ τόνδε μηρὸν ἴψω Theocr. 30, 19; Strab. VIII, 370 sagt τὸ γὰρ προϊάψαι καὶ τὸ ἴψασϑαι φϑοράν τινα καὶ βλάβην σημαίνει. Vgl. Buttm. Lexil. I p. 285.
-
5 ἴπτομαι
A press hard, oppress,μέγα δ' ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν Il.1.454
, 16.237; : generally, hurt, harm, σὺ τόνδε μηρὸν ἴψω; Theoc.Adon.19, cf. Str. 8.6.7:—[voice] Act., [full] ἴπτω, = βλάπτω, only in EM481.3; ἶψαι, ἴψας, Hsch. (Perh. related to ἰάπτω (B) or to ἶπος.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἴπτομαι
-
6 ἴπτομαι
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἴπτομαι
-
7 ἴψαο
ἴψαο, ἴψεται: see ἴπτομαι.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἴψαο
-
8 ἴπτω
ἴπτω, bedrängen, belasten, μέγα ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν, du hast mit schwerem Unglück, Unheil, das Achäervolk darnieder gedrückt; τάχα δ' ἴψεται υἷας Ἀχαιῶν, er wird bald die Achäer mit schweren Strafen belegen; übh. beschädigen, verwunden -
9 ἐνῑπή
ἐνῑπήGrammatical information: f.Meaning: `reproach, menace, threat' (Il.).Derivatives: Beside it the Jotpresent ἐνίσσω, aor. ἐνένῑπον, ἠνίπαπον (Schwyzer 648 and 748, Chantraine Gramm. hom. 1, 398), new present ἐνίπτω (Il.; ἐνίπτω also A. Ag. 590, cf. to ἐννέπω) `reproach, revile'; lengthened present ἐνιπτάζω (A. R.). - Here also the river name Ένιπεύς (Hdt.)? (s. Boßhardt Die Nom. auf - ευς 98)?Etymology: As verbal noun to ἐνίσσω ἐνῑπ-ή must have had a labio-velar kʷ̯(on the phonetics Risch 245, Schwyzer 704 w. n. 11). Brugmann further connected ὀπῑπεύω (s. v.), Skt. ī́kṣate `see' etc., what he supported (IF 12, 31) by referring to ὄπις `reverent seeing', also `retribution, punishment'); but see below. Thus Porzig Satzinhalte 228: ἐνίσσω orig. `look damaging at ', ἐνιπή `malign look'. Less certain is Brugmanns further combination with (rather unclear) ἴψαο, ἴψεται (s. ἴπτομαι), about `oppress, damage'. This is connected with ἰάπτω \< *h₂i-h₂ekʷ-i̯-; so ἴπτομαι from * h₂i-h₂kʷ- (Kuiper, Glotta 21. 282ff, MKNAW 14: 5, 25 n. 1. ἐνῑ-πή then \< *h₁eni-h₂kʷ̇-.Page in Frisk: 1,519Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐνῑπή
-
10 ἶπος
Grammatical information: f. (n.)Meaning: `press, fuller's press, in a mouse-trap etc.' (for medical purposes) (Pi., Archil., Hp., Ar.).Other forms: A primary aorist ἴψασθαι with the future ἴψεται (Α 454 = Π 237, Β 193), rather `squeese, oppress' than `damage' (= φθεῖραι, βλάψαι H.); pres. ἴπτω = βλάπτω onl EM 481, 3.Compounds: Denomin. verb ἰπόω, also with ἀπ-, ἐξ-, `press' (Hdt., Hp., A.); with ἴπωσις `pressing, pressure' (Hp.), ἰπωτήριον `oil-press, wine-press' (pap.), `bougie' (medic.), ἰπωτρίς `pressing' ( σπάθη, medic.), ἐξιπωτικός `pressing out' (Gal.).Derivatives: Denomin. verb ἰπόω, also with ἀπ-, ἐξ-, `press' (Hdt., Hp., A.); with ἴπωσις `pressing, pressure' (Hp.), ἰπωτήριον `oil-press, wine-press' (pap.), `bougie' (medic.), ἰπωτρίς `pressing' ( σπάθη, medic.), ἐξιπωτικός `pressing out' (Gal.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Acc. to Solmsen Wortforsch. 172ff. (details) to Lat. adv. vix `hardly'; against this W.-Hofmann s. v. Not to Lat. īcō `slay' (Curtius 461), nor to ἰάπτω (s. v.). One could compare ἰψών δεσμωτήριον H.Page in Frisk: 1,733Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἶπος
См. также в других словарях:
ἴψεται — ἴπτομαι press hard aor subj mp 3rd sg (epic) ἴπτομαι press hard fut ind mp 3rd sg ἴ̱ψεται , ἴπτομαι press hard futperf ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ίπτομαι — ἴπτομαι (Α) 1. πιέζω ισχυρά, καταπιέζω («μέγα δ ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν», Ομ. Ιλ.) 2. ζημιώνω 3. (το ενεργ. μόνο στο Μέγα Ετυμολογικόν και στον Ησύχ.) ίπτω βλάπτω 4. χτυπώ. [ΕΤΥΜΟΛ. Το ρ. ἴπτομαι < θ. ἴπ τού ἶπος* «βάρος, φορτίο», τού οποίου… … Dictionary of Greek