-
41 ἀβελτέρειος
ἀβελτέρειος, α, ον, lengthd. for ἀβέλτερος, as ἡμετέρειος for ἡμέτερος, Hdn.Gr.1.137; prob. (for - ίου) in Anaxandr.12 (Dind.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀβελτέρειος
-
42 ἀγαμίου
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγαμίου
-
43 ἀγραφίου
A who had got their debts cancelled without paying, D.58.51, Arist.Ath.59.3, Lycurg.Fr.6, Poll. 8.54.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγραφίου
-
44 ἀδίκιον
ἀδίκ-ιον, τό,A = ἀδίκημα, Hdt.5.89, cf. IG7.235 (pl.) (Orop.); esp. - ίου γραφή suit for malversation, Arist.Ath.54.2, cf. Plu.Per.32; also, damage, PTaur.4.15 (iii B. C.), cf. PPar.14.44 (iii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀδίκιον
-
45 ἀλογίου
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλογίου
-
46 ἀμελίου
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμελίου
-
47 ἀναυμαχίου
ἀναυμαχ-ίου, sc. γραφή,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναυμαχίου
-
48 ἐπιρρυπαίνω
A soil on the surface,ὥσπερ ἰοῦ -αίνοντος τὴν πολυτέλειαν Plu.2.828a
, cf. Philum.Ven.3.2 ([voice] Pass.).II. [voice] Pass., become foul again, of a wound, Archig. ap. Orib.46.26.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιρρυπαίνω
-
49 ἰάσμη
ἰάσμη, ἡ,A jessamine, Jasminum officinale, Aët. ap. Ps.-Dsc.1.63 (fr. Pers. yāsam): [full] ἰάσμῐνον, τό, oil of jasmine, ibid.:—also [full] ἰασμέλαιον, τό, Aët.1.119 (who states that ἰάσμη = ἰάσμινον = ἰασμέλαιον was prepared ἐκ τῶν ἀνθῶν τῶν λευκῶν τοῦ ἴου, καὶ ἐλαίου σησαμίνου). -
50 ἰός
Aἰά Il.20.68
(Cypr., acc. to AB1095):— arrow,ἰὸν ἕηκε Il.1.48
;βλήμενος ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ 8.514
, cf. A.Pers. 461;ἧκεν κομήτην ἰόν S.Tr. 567
. (Cf. Skt. í[snull ] 'arrow'.)------------------------------------A poison, as of serpents, A.Eu. 478, S.Tr. 771, E. Ion 1015, Plu.2.562c, etc.; venom of a mad dog, Ruf.Fr.118; ἰὸς ἀμεμφὴς μελισσῶν, of honey with which snakes fed Iamos, Pi.O.6.47: metaph., of envy, A.Ag. 834. (Cf. Skt. vi[snull ]ám 'poison', Lat. vīrus.)------------------------------------A rust on iron, or verdigris on copper and bronze, Sapph.141 (dub.), Thgn.451, Pl.R. 609a, Ti. 59c, Theoc.16.17;ἰ. σιδήρου Dsc.5.80
;ἰ. χαλκοῦ Hp.Mul.1.75
, Dsc.5.79, Gal.12.218; patina on bronze statues, (Chios, iv B.C.), cf. Plu.2.395b. (Perh. identical withἰός B.
)------------------------------------ἰός [ῐ], ἴᾰ, ἰόν,A one, commonest in fem. (v. εἷς): neut.ἰῷ κίον ἤματι Il.6.422
: masc. dat. ἰῷ, = ἐκείνῳ, Leg.Gort.8.8; but, = ἑνί, ib.7.23; acc., τόν γ' ἰὸν ἐνιαυτόν the same year, IG5(1).1390.126 (Andania, i B.C.); ἰός, = μόνος, acc. to Trypho ap.A.D.Pron.56.4. -
51 ἰύζω
Aἴυξα Pi.P.4.237
:—shout, yell, in order to scare beasts,πολλὰ μάλ' ἰύζουσιν Il.17.66
;οἱ δ' ἰύζοντες ἕποντο Od.15.162
; later, yell from grief or pain, cry out, l.c.; used by A. in lyr., only in imper.,ἴυζ' ἄποτμον βοάν Pers. 281
, cf. 1042, Supp. 808, 872; part., ;ἰύζων ἀν' ὄρος Call.Fr. 512
(perh. here = piping, cf. sq.); of bees, buzz, Q.S.1.440. (From the Interjection ἰΰ, q.v. (from ἰού acc. to EM480.6): ϝι-, cf. ἀβίυκτος, ἐκβιούζει. [ῑ [dialect] Ep. and Pi.; [pron. full] ῐ in S.Tr. 787, and prob. in A.] -
52 ἴον
A violet, Viola odorata,στέφανοι ἴων Sapph.Supp.23.12
, cf. Pi.O.6.55, etc.;καὶ τὸ ἴον μέλαν ἐντί Theoc.10.28
, cf. AP4.21 (Mel.); κυαναυγές ib.5.73 (Rufin.);ἴ. τὸ μέλαν Thphr.HP1.13.2
, CP1.13.12; ἴον alone, Dsc. 4.121:—in Od.5.72, λειμῶνες μαλακοὶ ἴου ἠδὲ σελίνου θήλεον, there were vv.ll. σίου (Ptol. Euerg.) and θρύου.II ἴον τὸ λευκόν ( = λευκόϊον, q.v.) gilliflower, Matthiola incana, Thphr.HP6.6.3; also ἴον alone, ib.6.8.1.IV generally, any flower, EM473.10.V a precious stone of dark colour, Plin.HN37.170. ( ϝίον, cf. γία· ἄνθη, Hsch., Lat. viola.) -
53 ὀψιγαμίου
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀψιγαμίου
-
54 ὑπέρκαυσις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπέρκαυσις
-
55 ἰα
ἰαGrammatical information: f.Meaning: `cry, lament, voice' (Orac. ap. Hdt. 1, 85, A., E. in lyr.).Other forms: Ion. ἰή f.Derivatives: Beside it as interjection ἰαί (S., Ar.) and ἰή (A. in lyr., Ar., Call.) with ἰήιος adjunct of Apollon "who is called with ἰή ( παιών)" (Pi., trag. in lyr.), also `lamenting, sad' (S., E. in lyr.); denomin. verb ἰάζω `cry aloud' (Theognost.).Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]Etymology: Elementary creation like ἰώ, ἰού etc. (Schwyzer-Debrunner 600); from the interjection arose the noun. - Cf. ἰόμωροι, ἰάλεμος, auch Ἴωνες and ἰωῄ.Page in Frisk: 1,702Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰα
-
56 ἰύζω
Grammatical information: v.Meaning: `cry aloud, howl' (Il.)Other forms: Aor. ἰύξαι (Pi. P. 4, 237). Also ἀν-ιύζω (Q. S.). Cf. ἀβιυκτον (cod. - ηκτον) ἐφ' οὗ οὐκ ἐγένετο βοη ἀπολλυμένου H., and ἐκβιούζει θρηνεῖ μετὰ κραυγῆς H. (DELG explains the F as analogy after ἰάχω, which seems unnecessarily complicated (s. below).Derivatives: ἰυγή (Orac. ap. Hdt. 9, 43, S., Nic.), ἰυγμός (Σ 572, A., E.) `crying', also ἰύγματα pl. `id.' (A. Dict. in PSI 11, 1209, 17); ἰύκτης m. `howler, flutist', only in ἰύκτᾰ (Theoc. 8, 30; after ἠπύτα, ἠχέτα, Fraenkel Nom. ag. 1, 223). With secondary nasalization ἰυγκτόν τορόν [`piercing'] and ἰυγγοδρομεῖν ἐκβοηθεῖν. Βοιωτοί H. (after βοηδρομεῖν; false for ἰυγο- ?); also Ίυγγίης Διόνυσος H. with Ίύγγιος Thess. month-name; details in E. Kretschmer Glotta 18, 98.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: On ἴυγξ s. v. Verbalized interjection, cf. ἰΰ (Hdn. Gr. 1, 506; or backformation form ἰύζω?). Also ἰού, ἰώ, ἰαῦ, but these may have had another initial (s. below). S. Schwyzer-Debrunner 600. (From the interjection also Ἴυος surname of Dionysos (Lycaonia; cf. Robinson AmJournArch. 31, 26ff., Wahrmann Glotta 19, 161). - The forms ἀβίυκτον (cod. - ηκτον) ἐφ' οὗ οὑκ ἐγένετο βοη ἀπολλυμένου (cf. Latte l. c.) and ἐκβιούζει θρηνεῖ μετὰ κραυγῆς H., point to *Ϝιύζω (s. above). Cf. Schulze Kl. Schr. 335. Fur. 277. - Further W.-Hofmann s. iūbilō, Pok. 514. S. also ἰβύ and 1. αὔω. - The word is typically Pre-Greek (e.g. the prenasalization; note the notation - βιουζει with ου).As Pre-Greek does not seem to know a sequence of two full vowels, I assume that it had (here initial) *wy-, a palatalized *w. See also on ἴυγξ.Page in Frisk: 1,744-745Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰύζω
-
57 Μάρτιος
Μάρτιος, ίου, ὁ (Lat. loanw.: Martius) March πρὸ ἑπτὰ καλανδῶν Μαρτίων=February 23, MPol 21. -
58 μεστός
μεστός, ή, όν (s. μεστόω; Trag., X., Pla.+) prim. ‘full’.① pert. to filling up a space, full, lit., w. gen. of thing (X., An. 1, 4, 19; Alciphron 2, 11; Jos., Ant. 4, 93; PGrenf I, 14, 9; POxy 1070, 31f [III A.D.]) σκεῦος ὄξους μ. full of vinegar J 19:29a. Likew. of a sponge μ. τοῦ ὄξους vs. 29b. τὸ δίκτυον μ. ἰχθύων μεγάλων the net full of large fish 21:11. In imagery of the tongue μ. ἰοῦ full of poison Js 3:8.② pert. to being thoroughly characterized by someth., filled w. somet., fig. ext. of 1, w. gen.ⓐ of pers. (Dio Chrys. 51 [68], 4; Ael. Aristid. 46 p. 267 D.: ὕβρεων κ. κακῶν μ.; 47 p. 435 εὐλαβείας; CPR I, 19, 15 μ. ψευδολογίας; POxy 130, 6 μ. ἐλεημοσύνης; Pr 6:34; Jos., Ant. 16, 351) μ. ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας full of pretense and lawlessness Mt 23:28. μ. φθόνου (Maximus Tyr. 35, 4e; Tetrast. Iamb. 1, 31, 2 p. 276) Ro 1:29. μ. πολλῆς ἀνοίας καὶ πονηρίας 2 Cl 13:1 (Isocr. 5, 45 πολλῆς ἀνοίας μ.; Dio Chrys. 15 [32], 15 μ. πονηρίας). μ. ἀγαθωσύνης Ro 15:14. μ. ἐλέους Js 3:17 (plus μεστὴ καρπῶν ἀγαθῶν P74). μ. ὁσίας βουλῆς 1 Cl 2:3.ⓑ of things (Epicurus in Diog. L. 10, 146 πάντα ταραχῆς μεστά; Menand., Fgm. 386 Kö.; μεστόν ἐστι τὸ ζῆν φροντίδων; Philo, Op. M. 2; 22 al.; Just., D. 131 ὀνείδους μεστοῦ μυστηρίου τοῦ σταυροῦ; Tat. 32, 3 φθόνου μεστά) ὀφθαλμοὶ μ. μοιχαλίδος (s. μοιχαλίς a; μ. w. an abstr. noun Sb VI, 9622, 16 [343 A.D.] ἦθος … ἀπονοίας μεστὸν ἀναλαβόμενοι=displaying a manner fraught with rebellion) 2 Pt 2:14. The way of death is κατάρας μ. 20:1; D 5:1.—B. 931. DELG. M-M. TW. -
59 μόδιος
μόδιος, ίου, ὁ (Lat. loanw. [modius]: Dinarchus 1, 43 [?]; Dionys. Hal. 12, 1; Epict. 1, 17, 7; 9; Plut., Demetr. 33, 6; ins [OGI index]; PThéad 32, 25; PGen 62, 17; GrBar 6:7; Jos., Ant. 9, 85; 14, 28; 206. Loanw. in rabb.) a grain measure containing 16 sextarii = about 8.75 liters, almost one peck, a peck measure Mt 5:15; Mk 4:21; Lk 11:33 (a vessel used to hide a light, as Judg 7:16 [ὑδρίας]; Jos., Ant 5, 223.—On the figure, ADupont-Sommer, Note archéol. sur le prov. évang.: mettre la lampe sous le boisseau = Mél. Syr. à MRDussaud II ’39, 789–94; JJeremias, ZNW 39, ’41, 237–40 Pauly-W. III 1775f; Hultsch, Metrologie2 121ff).—M-M. -
60 Σέργιος
Σέργιος, ου, ὁ Sergius, name of a Roman gens (in its Gk. form in Diod S 12, 24, 1; 12, 43, 1; 14, 19, 1; SIG 646, 16; pap): Σέργιος Παῦλος ἀνθύπατος proconsul Sergius Paulus Ac 13:7. Attempts to confirm the identity of this official through ins have not proved convincing (Hemer, Acts 109 n. 17; 166f n. 16). On the principal documents (IGR III, 930, but without the name Sergius, s. HDessau, ZNW 2, 1901, 83 n. 3; Groag, Pauly-W. VI [1909] 1781; for improved rdg. TMitford, ANRW II/7/2 [1980], 1301–4. SEG XX, 302, 10f Κ]οί̈ντου Σεργ|[ίου Παύλου ἀνθυπάτου----], which is placed in a restored rdg. under the reign of Gaius [Caligula], not Claudius, by Mitford p. 1300 n. 54 and 1330 n. 195. A terminal stone in the city of Rome CIL VI 31545 [=ILS 5926; s. Mommsen, ZNW 2, 1901, p. 83, 3] w. full name ‘L. Sergius Paullus’ but without ref. to Cyprus; two inscriptions fr. Pisidian Antioch [Ramsay, Bearing 150; 153f; GCheesman, JRS 3, 1913, 262]) s. Hemer above and Boffo, Iscrizioni 242–46.—TZahn, NKZ 15, 1904, 23–41; 189–200; Ramsay, Bearing 150–72; Cheesman, loc. cit. 253–66; AWikenhauser, Die AG 1921, 338–41; Kl. Pauly V 137; Haenchen p. 77 (Eng. tr. 64); DBS XII 693–99.—LGPN I. M-M.
См. также в других словарях:
ἰού — hallo! indeclform (exclam) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ιού — Βλ. λ. Ιηού. * * * ἰού και ἰοῡ (Α) (σχετλιαστ. επιφών. συν. επαναλαμβανόμενο) 1. κραυγή λύπης, αλίμονο, οίμοι* («ἰοὺ ἰοὺ βοᾱν κεκραγέναι», Αριστοφ.) 2. κραυγή εκπλήξεως ή θαυμασμού («ἰού ἰοὺ ὡς πανοῡργος εἶ», Πλάτ.) 3. κραυγή χαράς («ἰοὺ ἰού,… … Dictionary of Greek
ἰοῦ — ἰ̱οῦ , ἰάομαι j imperf ind mp 2nd sg (attic epic ionic) ἰάομαι j pres imperat mp 2nd sg (attic epic ionic) ἰ̱οῦ , ἰόομαι become imperf ind mp 2nd sg ἰόομαι become pres imperat mp 2nd sg ἰόομαι become imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) ἰός 1… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἰοῦ — Ἰώ the moon fem acc dual Ἰώ the moon fem nom/voc/acc dual Ἰώ the moon fem voc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴου — Ἴης masc gen sg Ἴος fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἴου — ἴον violet neut gen sg ἴ̱ου , ἰόω become imperf ind act 3rd sg ἰόω become pres imperat act 2nd sg ἰόω become imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μουσείο, Αρχαιολογικό Ίου — Το Αμοιροδάκειο Mέγαρο, στο οποίο στεγάζεται η αρχαιολογική συλλογή της Ίου, είναι από τα λιγοστά νεοκλασικά κτίρια της Xώρας. Xτίστηκε στις αρχές του 20ού αι., από την οικογένεια Aμοιραδάκη, που είχε αναπτύξει εμπορικές δραστηριότητες στην… … Dictionary of Greek
αργού ιού, νόσος του- — Ομάδα ασθενειών, που εκδηλώνεται μετά από μήνες ή και χρόνια από την προσβολή από έναν ιό … Dictionary of Greek
πλύνιον — ίου, τὸ, Α [πλυνός] υποκορ. τού πλυνός … Dictionary of Greek
στλεγγίδιον — ίου, τὸ, Α [στλεγγίς, ίδος] υποκορ. μικρή στλεγγίδα … Dictionary of Greek
Ἰούστου — Ἰού̱στου , Ἰοῦστος masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)