-
1 ίξαλος
-
2 ἴξαλος
-
3 ἴξαλος
A bounding, springing (as Sch.Il., Hsch., etc.), or = τομίας (as Porph. ap. Sch.Il.),ἰξάλου αἰγὸς ἀγρίου Il.4.105
, cf. AP6.32 (Agath.), 113 (Simm.), 9.99 (Leon.). (Perh. borrowed fr. Asia Minor.) -
4 ἴξαλος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἴξαλος
-
5 ἴξαλος
Grammatical information: m.Other forms: Cf. ἰσχαλωμέναι δεδερματωμέναι H, and ἴσκλαι αἱ αἴγειαι μηλωταὶ ħ.Derivatives: ἰξαλῆ f. `skin of ἰξ.' (Hp. Fract. 29) with several orthographic variants: ἰσάλη (sch. Ar. Nu. 72), ἰσσέλα H.), ἰτθέλη (Poll.), ἰττέλη (Poll.), ἰσσέλη (Theogn.), ἰσθλῆ (H.), ἰτθέλα (H.), etc. (Gal., Poll., H.; see Solmsen Wortforsch. 141).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: In the variations Solmsen saw like Bechtel Lex. s. v. evidence for Anatolian origin; thus Schwyzer 61. See Heubeck, Praegraeca 66 and 80. Pre-Greek, Fur. 129, 286,, 349, 379, 393.The form with ἴσκλ- shows syncopeof the α\/ε, that with ἰσχαλ- metathesis; α\/ε is well known. I suggest that the word had *iktyal- with a palatalized t as second consonant. See Beekes, Pre-Greek, 5.5.Page in Frisk: 1,728Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἴξαλος
-
6 ίξαλον
-
7 ἴξαλον
-
8 ίξαλοι
-
9 ἴξαλοι
-
10 ιξάλου
-
11 ἰξάλου
-
12 αἴξ
Aαἴγεσιν Il.10.486
, ; also [dialect] Boeot. ἤγυς, = αἴγοις, IG7.3171:— goat, mostly fem.,μηκάδας αἶγας Od.9.124
;λεύκας αἶγος Sapph.7
(s.v.l.), cf. Ar.Nu.71, Pl.Lg. 639a, etc., but masc. in Od.14.106, 530; alsoτῶν αἰγῶν τῶν τραγῶν Hdt.3.112
:—once in Trag., S.Fr. 793 (anap.).2 αἲξ ἄγριος wild goat, prob. ibex (cf. αἴγαγρος), ἰονθάς Od.14.50
;ἴξαλος Il.4.105
;αἶγες ὀρεσκῷοι Od.9.155
;ἀγρότεραι 17.295
:—proverbs, αἲξ οὐρανία in Com. as a source of mysterious and suspected wealth, in allusion to the horn of Amalthea, Cratin.244;οὐράνιον αἶγα πλουτοφόρον Com.Adesp.8
; αἲξ τὴν μάχαιραν (sc. ηὗρε), of those who 'ask for trouble', Zen.1.27; αἲξ οὔπω τέτοκεν 'don't count your chickens before they are hatched', 1.42;αἲξ Σκυρία· ἐπὶ τῶν τὰς εὐεργεσίας ἀνατρεπόντων· ἀνατρέπει γὰρ τὸ ἀγγεῖον ἀμελ χθεῖσα Diogenian.2.33
;αἲξ ἐς θάλασσαν· ἀτενὲς ὁρᾷς, ἐπὶ τῶν φιληδούντων 3.8
; ;οὐ δύναμαι τὴν αἶγα φέρειν, ἐπί μοι θέτε τὸν βοῦν Plu.2.830a
;ἐλεύθεραι αἶγες ἀρότρων· ἐπὶ τῶν βάρους τινὸς ἀπηλλαγμένων Zen.3.69
; κατ' αἶγας ἀγρίας, = ἐς κόρακας, Hsch., Diogenian.5.49;νοῦσος, αἶγας ἐς ἀγριάδας τὴν ἀποπεμπόμεθα Call.Aet.3.1.13
; αἰγῶν ὀνόματα, of worthless objects, Suid. -
13 ἰσχαλεῦσαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἰσχαλεῦσαι
-
14 ἵσκλαι
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἵσκλαι
-
15 πάρδαλις
Grammatical information: f.Meaning: `pardel, panther, leopard' (Il.); also as name of a fish of prey (Ael., Opp.; after the colour, Strömberg Fischn. 107), of a bird, perh. `red-backed shrike, Lanius' (Thompson Birds s.v.; Arist. [- λος], H.).Compounds: Some compp., e.g. παρδαλή-φορος `borne by a p.' (S. Fr.11), καμηλο-πάρδαλις f. `giraffe' (Agatharch., LXX).Derivatives: παρδαλ-έη, - έα, -ῆ f. `pelt of a panther' (Il.), - ια n. pl. `panthers' (Arist.), - ιδεύς m. `young p.' (Eust.; Bosshardt 79), - ε(ι)ος `belonging to the p., p.-like' (Arist.), - ώδης `p.-like' (Ath.), - ωτός `spotted like a p.' (Luc.). -- πάρδος m. `id.' (Ael. NA 1,31 [v.l. πάρδαλος]); as 2. member in λεόπαρδος, s.v. Formation like δάμαλις; further remote κνώδαλον, ἔταλον, ἴξαλος a.o.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Iran.XEtymology: LW [loanword] from unknown oriental source. Here belong a.o. several Iranian words for `panther, leopard', e.g. Sogd. pwrđnk, Pashto pṛāng, NP. palang; from Iran. prob. Skt. (lex.) pr̥dāku- m. `id.'. With late and rare πάρδος agrees Lat. pardus (Lucan.), which can be a Lat. backformation from πάρδαλις (so πάρδος from Lat.?). From Lat. pardus, πάρδος Russ. pardus `panther'; besides also Russ. bars `id.' (from Turcotatar.). Details w. lit. in W.-Hofmann, Mayrhofer, Vasmer s. vv. and in Schrader-Nehring Reallex. 2, 147. -- Cf. πάνθηρ. H's statement that πόρδαλις is the male, πάρδαλις the female, will be a sec. distinction.Page in Frisk: 2,473Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πάρδαλις
См. также в других словарях:
ἴξαλος — bounding masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ίξαλος — ο (Α ἴξαλος, ον) νεοελλ. το αρσ. ως ουσ. ο ίξαλος γένος σπονδυλωτών τής οικογένειας ρανίδες αρχ. (επίθ. τών άγριων κατσικιών) 1. αυτός που πηδάει, ο ακμαίος, ο ζωηρός («τόξον ἐΰξοον ἰξάλου αἰγὸς ἀγρίου», Ομ. Ιλ.) 2. ευνουχισμένος. [ΕΤΥΜΟΛ.… … Dictionary of Greek
ἴξαλον — ἴξαλος bounding masc/fem acc sg ἴξαλος bounding neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰξάλου — ἴξαλος bounding masc/fem/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἴξαλοι — ἴξαλος bounding masc/fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
DAMA — I. DAMA Arab. Fel. vicus. Ptol. II. DAMA Pythagorae filia, et ipsa philosophiae sectatrix, quae ingenium ac doctrinam in exponendis paternis sententiarum involucris exercuit. Cael. Rhodig. l. 4. c. 1. vide et Damo. III. DAMA inter semifera… … Hofmann J. Lexicon universale
IBICES CC — IBICES CC. inter alia animalia herbatica, quae die muneris rapienda populo concessit, Gordianus apud Iul. Capitolin. in Vita eius. Est autem Ibex, Hebt. jaal, quod nomen ab ascensu accepit, eo quod in summis montibus degit, Psalm. 104. v. 18.… … Hofmann J. Lexicon universale
ιξαλή — ἰξαλῆ και ἰξάλη, ἡ (Α) [ίξαλος] 1. δέρμα κατσίκας 2. ένδυμα υποκριτών στα σατυρικά δράματα («ἐσθὴς σατυρική», Πολυδ.) … Dictionary of Greek
ιττέλα — ἰττέλα και ἰτθέλα, ἡ (Α) (κατά τον Πολύδ.) διφθέρα, δέρμα από αίγα, ιξαλή* και ιξάλη. [ΕΤΥΜΟΛ. Τόσο ο τ. ἰττέλα όσο και ο τ. ἰτθέλα αποτελούν διαφορετικές γραφές τού τ. ἰξαλῆ (< ἴξαλος). Οι γραφές τού τ. με ξ , ττ , τθ αποτελούν ενδείξεις ότι… … Dictionary of Greek