Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

ἴδμεναι

  • 1 ιδμεναι

        эп. = ἴδμεν См. ιδμεν II

    Древнегреческо-русский словарь > ιδμεναι

  • 2 μελλω

        I.
         μελλώ
        - οῦς ἥ задержка, отсрочка, тж. напрасная трата времени Aesch.
        II.
         μέλλω
        (атт. impf. ἤμελλον, fut. μελλήσω, aor. ἐμέλλησα - атт. ἠμέλλησα)
        1) намереваться, собираться, быть готовым
        

    ὣς ἄρ΄ ἔμελλον θησέμεναι Hom. — вот так решили они устроить;

        τοιάνδε πάλην μέλλει Ὀρέστης ἅψειν Aesch. — в этот бой Орест намерен вступить;
        ὅ τι μέλλετε, εὐθὺς πράττετε Thuc. — то, что вы собираетесь (делать), делайте сейчас же

        2) предстоять, надлежать, быть необходимым (неизбежным, должным, очевидным)
        

    ἃ οὐ τελέεσθαι ἔμελλον Hom. — то, чему не суждено было сбыться;

        ὅπερ μέλλω παθεῖν Aesch. — то, что мне предстоит вынести;
        ὅ μέλλων (sc. χρόνος) Pind., Aesch., Plat. — предстоящее, будущее;
        ἥ μέλλουσα πόλις Plat. — будущий город;
        περὴ τρίποδος ἔμελλον θεύσεσθαι Hom. — они должны были состязаться из-за треножника;
        ἔμελλε Soph. — так и должно было случиться;
        μέλλεις δὲ σὺ ἴδμεναι Hom. — ты, очевидно, знаешь (это);
        εἰ δ΄ οὕτω τοῦτ΄ ἐστίν, ἐμοὴ μέλλει φίλον εἶναι Hom. — если это так обстоит, стало быть так мне угодно;
        πῶς γὰρ ( или τί δ΄) οὐ μέλλει ; Plat. — почему же бы не так?;
        ἔμελλε τελευτᾶν NT.он был при смерти (см. тж. μέλλον)

        3) медлить, колебаться, тянуть, откладывать
        

    τί μέλλεις ; Aesch., NT. — чего ты медлишь?;

        μέ μέλλωμεν …, ὡς μέ μέλλοιτο τὰ δέοντα Xen. — не станем медлить …, чтобы не затянулись нужные дела

    Древнегреческо-русский словарь > μελλω

См. также в других словарях:

  • ἴδμεναι — οἶδα see perf inf act (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • u̯(e)id-2 —     u̯(e)id 2     English meaning: to see; to know     Deutsche Übersetzung: “erblicken, sehen”     Grammatical information: (originally Aorist), Zustandsverbum u̯(e)idē(i) , nasalized u̯i n d , perf. u̯oid а “have seen, white”, whence die… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • οίδα — (ΑΜ οἶδα, Α αιολ. τ. ὄϊδα) 1. γνωρίζω, ξέρω (α. «ὅς ᾔδη τά τ ἐόντα τά τ ἐσσόμενα πρό τ ἐόντα», Ομ. Ιλ. β. «ἴστω ὑπὸ τοῡ ἀδελφοῡ ἀποθανών», Ηρόδ.) 2. φρ. α) «ἕv οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα» ένα πράγμα γνωρίζω, ότι τίποτε δεν γνωρίζω β) «οὐκ οἴδασι τί… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»