-
1 ἰθύνω
ἰθύνω, ion. u. ep., auch bei andern Dichtern, = εὐϑύνω, gerade machen; ἐπὶ στάϑμην ἴϑυνεν, nach der Richtschnur geradmachen, richten, Od. 5, 245 u. öfter; lenken, von Schiffen, κυβερνήτης ἐνὶ πόντῳ νῆα ϑοὴν ἰϑύνει Il. 23, 317, τὴν δ' ἄνεμός τε κυβερνήτης τ' ἴϑυνεν Od. 11, 10, öfter; ἰϑύνεται ἡ νηῦς ὑπὸ δύο πλήκτρων Her. 1, 194; von Wagen u. Pferden, gerade darauf zu lenken, richten, κεὶσ' ἵππους τε καὶ ἅρμ' ἰϑύνομεν Il. 11, 528; ὅς κ' ἰϑύνοι ἡμιόνους 24, 149; so auch pass., τὼ δ' ἰϑυνϑήτην, 16, 475, sie liefen wieder gerade neben einander; κέντρα πώλοις μεταφέρων ἰϑύνει Eur. Phoen. 184; δρόμον Hipp. 1227; νο-σερὸν κῶλον Ὀρέστου Or. 1016; von Geschossen, βέλος δ' ἴϑυνεν Ἀϑήνη ῥῖνα, lenkte das Geschoß, Il. 5, 290; ἐπ' ἄλλην δ' ἄλλος ἴϑυνεν δόρυ Aesch. Pers. 403; allgemein, Ζεὺς δ' ἔμπης πάντ' ἰϑύνει, Zeus lenkt, regiert Alles, eigtl. bringt Alles in seinen rechten Gang, mit bes. Beziehung auf die Geschoffe, Il. 17, 632; vom Richter, μύϑους ἰϑύνειν, gerechte Aussprüche thun, oder krumme, falsche berichtigen, wieder grade machen, Hes. O. 265; vgl. Callim. Iov. 83; Κύρου δὲ παῖς τέταρτος ἴϑυνε στρατόν Aesch. Pers. 759; ἰϑύνεσϑαι ϑανάτῳ, mit dem Tode bestraft werden, Her. 2, 177; τινὶ τὸ πλέον ἰϑύνειν, durch den Richterspruch zuerkennen, Theocr. 5, 71. – Med., ἀλλήλων ἰϑυνομένων δοῦρα, indem sie die Speere gegen einander richteten, Il. 6, 3, ὀϊστὸν ἰϑύνετο Od. 22, 8, αὐτὰρ ὁ πηδαλίῳ ἰϑύνετο 5, 270, wie auch Hes. Sc. 324 ἰϑύνετο καμπύλον ἅρμα. – [Ι steht kurz Ep. ad. 467 ( Plan. 741, οὐ γὰρ ἄτερ μάστιγος ἰϑύνεται ἵππος ἀγήνωρ.]
-
2 ἰθύνω
ἰθύνω, gerade machen; ἐπὶ στάϑμην ἴϑυνεν, nach der Richtschnur geradmachen, richten; lenken (von Schiffen); von Wagen u. Pferden: gerade darauf zu lenken, richten; auch pass., τὼ δ' ἰϑυνϑήτην, sie liefen wieder gerade neben einander; von Geschossen, βέλος δ' ἴϑυνεν Ἀϑήνη ῥῖνα, lenkte das Geschoss; allgemein, Ζεὺς δ' ἔμπης πάντ' ἰϑύνει, Zeus lenkt, regiert alles, eigtl. bringt alles in seinen rechten Gang, mit bes. Beziehung auf die Geschosse; vom Richter, μύϑους ἰϑύνειν, gerechte Aussprüche tun, oder krumme, falsche berichtigen, wieder grade machen; ἰϑύνεσϑαι ϑανάτῳ, mit dem Tode bestraft werden; τινὶ τὸ πλέον ἰϑύνειν, durch den Richterspruch zuerkennen. Med., ἀλλήλων ἰϑυνομένων δοῦρα, indem sie die Speere gegen einander richteten -
3 κατ-ῑθύνω
-
4 δι-ῑθύνω
δι-ῑθύνω, (hindurch) lenken; ἄτρομον εὐπλοΐην Leon. Tar. 48 (IX, 107), u. a. Sp.
-
5 ἀπ-ῑθύνω
ἀπ-ῑθύνω, = ἀπευϑύνω, lenken, μόλιβος πορείας ἀπιϑύνων Iul. Aeg. 10 (VI, 67).
-
6 ἐπ-ῑθύνω
-
7 ἐξ-ῑθύνω
ἐξ-ῑθύνω, ganz gerade machen, στάϑμῃ δόρυ νήϊον Il. 15, 410; πηδάλια, lenken, Ap. Rh. 1, 562.
-
8 εὐθύνω
εὐθύνω ( εὐϑύς), ion. ίϑύνω, gerade machen, richten, ῶσπερ ξύλον διαστρεφόμενον εὐϑύνουσιν ἀπειλαῖς καὶ πληγαῖς Plat. Prot.. 325, d; richten, lenken, τὸν δ' οἰωνὸν γνώμ στομίωιν ἄτερ Aesch. Prom,. 287, χερσὶν παῖδα Soph. Ai. 542. das Kind an der Hand führen, πόλιν. Ant. 178, λαὸν δορί Eur. Hec. 9; ἀμφῆρες δόρυ, das Schiff, Cycl. 15, ἡ νίας Ar. Av. 1738. ἅρματα Isocr. 1, 32. Uebertr., ἐπέων οὖρον ἐπί τινα Pind. N. 6, 29; ὄλβον καὶ κτεάνων δόσιν, Glück verleihen, P. 1, 46; λαοῖς δίκας, das Recht verwalten, 4, 153; δίκας σκολιάς Solon bei Dem. 19, 255 (V. 36), wieder gerade machen, verbessern. Dah., wie Plat. Prot. 326 e sagt, ὡς εὐϑυνούσης τῆς δίκης, in Beziehung auf die Strafe, zurechtweisen, bestrafen, tadeln; Plut. u. a. Sp. – Zur Rechenschaft ziehen, εἰς τούτους εἰςάγειν τοὺς ἄρξαντας καὶ εὐϑύνειν Plat. Polit. 299 a; ἡ τῶν ἐφόρων ἀρχὴ πάσας εὐϑύνει τὰς ἀρχάς Arist. rhet. 2, 9; εὐϑύνεσϑαι τῆς ἐφορίας, darüber zur Rechenschaft gezogen werden, 3, 18; vgl. τῶν ἀδικημάτων εὐϑύνϑη Thuc. 1, 95, D. Hal. 11, 46; verurtheilen, προβατείαις εὐϑύνειν, Plut. Poplic. 11, zu einer Strafe, die in Schaafen entrichtet wird. – Das Amt des εὔϑυνος verwalten, Plat. Legg. XII, 946 c.
-
9 διῑθύνω
-
10 ἐξῑθύνω
См. также в других словарях:
ἰθύνω — ἰ̱θύ̱νω , ἰθύνω make straight aor ind mid 2nd sg (epic ionic) ἰ̱θύ̱νω , ἰθύνω make straight aor subj act 1st sg (epic ionic) ἰ̱θύ̱νω , ἰθύνω make straight pres subj act 1st sg (epic ionic) ἰ̱θύ̱νω , ἰθύνω make straight pres ind act 1st sg (epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ιθύνω — (ΑΜ ἰθύνω) [ιθύς] 1. κάνω κάτι ευθύ, ευθυγραμμίζω, ισιώνω 2. κυβερνώ, διοικώ 3. (η μτχ. ενεστ. στον πληθ. ως ουσ.) οι ιθύνοντες αυτοί που κυβερνούν, οι επικεφαλής νεοελλ. διευθύνω, δίνω κατευθύνσεις που καθορίζουν και τη ζωή τών άλλων (α. «ο… … Dictionary of Greek
ἰθυνῶ — ἰ̱θυνῶ , ἰθύνω make straight fut ind act 1st sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰθύνεθ' — ἰ̱θύ̱νετο , ἰθύνω make straight imperf ind mp 3rd sg (epic ionic) ἰ̱θύ̱νετε , ἰθύνω make straight aor subj act 2nd pl (epic ionic) ἰ̱θύ̱νετε , ἰθύνω make straight imperf ind act 2nd pl (epic ionic) ἰ̱θύ̱νετε , ἰθύνω make straight pres imperat act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἴθυν' — ἴ̱θῡνα , ἰθύνω make straight aor ind act 1st sg (epic ionic) ἴ̱θῡνε , ἰθύνω make straight aor ind act 3rd sg (epic ionic) ἴ̱θῡνε , ἰθύνω make straight imperf ind act 3rd sg (epic ionic) ἴ̱θῡνε , ἰθύνω make straight pres imperat act 2nd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνίθυνε — συνί̱θῡνε , σύν ἰθύνω make straight aor ind act 3rd sg (epic ionic) συνί̱θῡνε , σύν ἰθύνω make straight imperf ind act 3rd sg (epic ionic) συνί̱θῡνε , σύν ἰθύνω make straight pres imperat act 2nd sg (epic ionic) συνί̱θῡνε , σύν ἰθύνω make… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰθύνετε — ἰ̱θύ̱νετε , ἰθύνω make straight aor subj act 2nd pl (epic ionic) ἰ̱θύ̱νετε , ἰθύνω make straight imperf ind act 2nd pl (epic ionic) ἰ̱θύ̱νετε , ἰθύνω make straight pres imperat act 2nd pl (epic ionic) ἰ̱θύ̱νετε , ἰθύνω make straight pres ind act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰθύνῃ — ἰ̱θύ̱νῃ , ἰθύνω make straight aor subj mid 2nd sg (epic ionic) ἰ̱θύ̱νῃ , ἰθύνω make straight aor subj act 3rd sg (epic ionic) ἰ̱θύ̱νῃ , ἰθύνω make straight pres subj mp 2nd sg (epic ionic) ἰ̱θύ̱νῃ , ἰθύνω make straight pres ind mp 2nd sg (epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἴθυνε — ἴ̱θῡνε , ἰθύνω make straight aor ind act 3rd sg (epic ionic) ἴ̱θῡνε , ἰθύνω make straight imperf ind act 3rd sg (epic ionic) ἴ̱θῡνε , ἰθύνω make straight pres imperat act 2nd sg (epic ionic) ἴ̱θῡνε , ἰθύνω make straight aor ind act 3rd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἴθυνον — ἴ̱θῡνον , ἰθύνω make straight aor imperat act 2nd sg (epic ionic) ἴ̱θῡνον , ἰθύνω make straight imperf ind act 3rd pl (epic ionic) ἴ̱θῡνον , ἰθύνω make straight imperf ind act 1st sg (epic ionic) ἴ̱θῡνον , ἰθύνω make straight imperf ind act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰθυνόμεθα — ἰ̱θῡνόμεθα , ἰθύνω make straight aor subj mid 1st pl (epic ionic) ἰ̱θῡνόμεθα , ἰθύνω make straight imperf ind mp 1st pl (epic ionic) ἰ̱θῡνόμεθα , ἰθύνω make straight pres ind mp 1st pl (epic ionic) ἰ̱θῡνόμεθα , ἰθύνω make straight imperf ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)