Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

ἡττησόμεθα

  • 1 ηττησόμεθα

    ἡσσάομαι
    to be less: aor subj mp 1st pl (attic epic)
    ἡσσάομαι
    to be less: fut ind mp 1st pl (attic)
    ἡσσάομαι
    to be less: futperf ind mp 1st pl (attic)
    ἡττάω
    to be less: aor subj mid 1st pl (attic epic ionic)
    ἡττάω
    to be less: fut ind mid 1st pl (attic ionic)
    ἡττάω
    to be less: futperf ind mp 1st pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ηττησόμεθα

  • 2 ἡττησόμεθα

    ἡσσάομαι
    to be less: aor subj mp 1st pl (attic epic)
    ἡσσάομαι
    to be less: fut ind mp 1st pl (attic)
    ἡσσάομαι
    to be less: futperf ind mp 1st pl (attic)
    ἡττάω
    to be less: aor subj mid 1st pl (attic epic ionic)
    ἡττάω
    to be less: fut ind mid 1st pl (attic ionic)
    ἡττάω
    to be less: futperf ind mp 1st pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἡττησόμεθα

  • 3 ησσαομαι

        атт. ἡττάομαι, ион. ἑσσόομαι pass. (fut. ἡσσηθήσομαι - реже ἡσσημαι, aor. ἡσσήμην - ион. ἑσσώθην, pf. ἥσσημαι, ppf. ἡσσήμην; act. только в поздней прозе - см. ἡσσάω См. ησσαω)
        1) быть слабее, оказываться ниже, отставать, уступать
        

    (τινος Eur., τι Xen., τινός τινι и ἔν τινι Xen.)

        ἡττηθέντος τοῦ πνεῦματος Arst. — когда ветер ослабеет;
        γυναικὸς ἡσσημένος Eur. — оказавшийся ниже женщины;
        τούτου οὐχ ἡττησόμεθα εὖ ποιοῦντες Xen. — мы не уступим ему в благородных поступках;
        ὅπως μηδ΄ ἐν τούτῳ αὐτῶν ἡττηθήσεσθε Xen. — чтобы в этом отношении вам не оказаться слабее их;
        συγγνόντες Πέρσαι οἴχοντο, ἑσσωθέντες τῇ γνώμῃ πρὸς Κύρου Her. — персы ушли, согласившись и признав превосходство мнения Кира (ср. 2);
        ἡ. ὑπέρ τινα NT.оказаться ниже кого-л.

        2) подчиняться, покоряться, поддаваться
        

    ἡ. ὑπ΄ ἔρωτος Plat. — поддаться чувству любви;

        ἡ. ῥήματος Thuc. — поддаться слову, т.е. дать убедить себя;
        ἡ. ὕπνου Xen. — не устоять перед желанием спать;
        ἡ. χρημάτων Lys. — соблазниться деньгами;
        οὐκ ἄξιον ὑμῖν τῆς τούτων παρασκευῆς ἡττᾶσθαι Lys. — недопустимо, чтобы вы поддались проискам их;
        ἡττηθέντες ὑπὸ ταύτης τῆς ζητήσεως Arst. — под давлением этого исследования;
        ἡ. τῷ θυμῷ и τῇ γνώμῃ Her. или τέν γνώμην Thuc.пасть духом (ср. 1);
        ἡ. τινος Plut.влюбиться в кого-л.

        3) терпеть поражение, быть побежденным
        

    ἡ. μάχῃ Thuc. и μάχην Dem. — быть разбитым в сражении;

        ἀπέθανον μάχη ἡσσοθέντες ὑπὸ τῶν Φοινίκων Her. (спартанцы) погибли, будучи побеждены в сражении финикийцами

        4) юр. проигрывать в суде
        

    (δίκην Plat.; παραγραφήν Dem.; ἐν τοῖς δικαστηρίοις Xen.). - см. тж. ἡσσάω

    Древнегреческо-русский словарь > ησσαομαι

См. также в других словарях:

  • ἡττησόμεθα — ἡσσάομαι to be less aor subj mp 1st pl (attic epic) ἡσσάομαι to be less fut ind mp 1st pl (attic) ἡσσάομαι to be less futperf ind mp 1st pl (attic) ἡττάω to be less aor subj mid 1st pl (attic epic ionic) ἡττάω to be less fut ind mid 1st pl (attic …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»