Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

ησσαω

  • 1 ησσαω

         ἡσσάω
        атт. ἡττάω
        1) поражать, побеждать
        2) поражать страхом, подавлять
        

    (τὰς ψυχὰς τῶν ὑπεναντίων Polyb.). - см. тж. ἡσσάομαι

    Древнегреческо-русский словарь > ησσαω

  • 2 ησσαομαι

        атт. ἡττάομαι, ион. ἑσσόομαι pass. (fut. ἡσσηθήσομαι - реже ἡσσημαι, aor. ἡσσήμην - ион. ἑσσώθην, pf. ἥσσημαι, ppf. ἡσσήμην; act. только в поздней прозе - см. ἡσσάω См. ησσαω)
        1) быть слабее, оказываться ниже, отставать, уступать
        

    (τινος Eur., τι Xen., τινός τινι и ἔν τινι Xen.)

        ἡττηθέντος τοῦ πνεῦματος Arst. — когда ветер ослабеет;
        γυναικὸς ἡσσημένος Eur. — оказавшийся ниже женщины;
        τούτου οὐχ ἡττησόμεθα εὖ ποιοῦντες Xen. — мы не уступим ему в благородных поступках;
        ὅπως μηδ΄ ἐν τούτῳ αὐτῶν ἡττηθήσεσθε Xen. — чтобы в этом отношении вам не оказаться слабее их;
        συγγνόντες Πέρσαι οἴχοντο, ἑσσωθέντες τῇ γνώμῃ πρὸς Κύρου Her. — персы ушли, согласившись и признав превосходство мнения Кира (ср. 2);
        ἡ. ὑπέρ τινα NT.оказаться ниже кого-л.

        2) подчиняться, покоряться, поддаваться
        

    ἡ. ὑπ΄ ἔρωτος Plat. — поддаться чувству любви;

        ἡ. ῥήματος Thuc. — поддаться слову, т.е. дать убедить себя;
        ἡ. ὕπνου Xen. — не устоять перед желанием спать;
        ἡ. χρημάτων Lys. — соблазниться деньгами;
        οὐκ ἄξιον ὑμῖν τῆς τούτων παρασκευῆς ἡττᾶσθαι Lys. — недопустимо, чтобы вы поддались проискам их;
        ἡττηθέντες ὑπὸ ταύτης τῆς ζητήσεως Arst. — под давлением этого исследования;
        ἡ. τῷ θυμῷ и τῇ γνώμῃ Her. или τέν γνώμην Thuc.пасть духом (ср. 1);
        ἡ. τινος Plut.влюбиться в кого-л.

        3) терпеть поражение, быть побежденным
        

    ἡ. μάχῃ Thuc. и μάχην Dem. — быть разбитым в сражении;

        ἀπέθανον μάχη ἡσσοθέντες ὑπὸ τῶν Φοινίκων Her. (спартанцы) погибли, будучи побеждены в сражении финикийцами

        4) юр. проигрывать в суде
        

    (δίκην Plat.; παραγραφήν Dem.; ἐν τοῖς δικαστηρίοις Xen.). - см. тж. ἡσσάω

    Древнегреческо-русский словарь > ησσαομαι

  • 3 ἡττάω

    ἡττάω u. s. w., att. = ἧσσα, ἡσσάω u. s. w.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἡττάω

  • 4 προησσαω

        атт. προηττάω заранее побеждать
        

    τὸ προηττῆσαν τὰς ψυχὰς τῶν δυνάμεων Polyb. — то, что заранее подорвало дух войск;

        ὑφ΄ οὗ προήττηντο Ῥωμαῖοι Plut. (неприятель), которым римляне были уже побеждены;
        οἱ προηττημένοι Diod. — побежденные, потерпевшие поражение

    Древнегреческо-русский словарь > προησσαω

  • 5 ἐσσήν

    A priest of Artemis of Ephesus, in pl., SIG352.6 (iv B. C.), 363.10 (iii B.C.), Paus.8.13.1.
    II king,

    θεῶν ἐ. Call.Jov. 66

    ;

    Μυρμιδόνων ἐ. Id.Aet.1.1.23

    (expld. as,= οἰκιστής by Hdn.Gr.2.923): prop. king bee (i. e. queen bee), acc. to EM383.31. ( ἑσσήν in Call.Aet.1.1.23 (Pap.), perh. because of supposed connexion with ἑσμός, ἕσσαι, or ἡσσάω.)
    ------------------------------------
    ἐσσήν (B), ῆνος, , transliteration of Hebr.
    A [hudot ]ōšen, worn by Jewish priests, J.AJ3.7.5,3.8.9, where it is said to mean λόγιον, by which word it is rendered in LXXEx.28.15.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐσσήν

См. также в других словарях:

  • ՅԱՂԹԱՀԱՐԵՄ — (եցի.) NBH 2 0316 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 12c, 13c ն. καταδυναστέω, κατασχύω, κατακρατέω opprimo, sub potestate redigo, praevaleo ἠττάω, ἠσσάω convinco νικάω, πλεονέκτω vinco, supero եւն. Յաղթելով ʼի գետին կամ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»