Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

ἡρακλέα

  • 1 αναφερω

        поэт. ἀμφέρω (fut. ἀνοίσω, aor. ἀνήνεγκα)
        1) выносить наверх
        2) возносить, поднимать
        ἀ. κώπας Thuc., Arst.; — грести;
        εἰρεσία ἀναφερομένη Plut. — мерное движение весел;
        pass. (о небесных светилах) восходить (ἐν τῇ νυκτί Polyb.)

        3) добывать, извлекать
        

    (ψῆγμα χρυσοῦ ἐκ τῆς ἰλύος, ψάμμος ἀναφερομένη Her.)

        4) выделять, извергать
        ἀ. λίβη Aesch.лить слезы

        5) показывать, обнаруживать
        

    (τι κέντρον Plut.; ἀρεταὴ ἀμφέρονται Pind.)

        νεκρῶδες χρῶμα ἀ. Plut.принимать мертвенный цвет

        6) (вверх или вглубь страны) вести, привозить, доставлять
        

    (τι παρὰ βασιλέα ἐς Σοῦσα Her.; ἥ εἰς τὸν Πειραιᾶ ἁμαξιτὸς ἀναφέρουσα Xen.)

        7) выносить, переносить, выдерживать
        

    (ἄχθος δειματοσταγές Aesch.; κινδύνους Thuc.; πόλεμον Polyb.)

        8) отводить или относить назад, отставлять
        9) доносить, сообщать
        

    (παρά и ἔς τινα Her.; τοὺς λόγους ἐς τὸν δῆμον Thuc.)

        10) обращаться, запрашивать
        

    περί τινος ἀνῷσαι ἔς τινα Her. и τινι Diod.запросить кого-л. о чем-л.;

        ἐς τὸ κοινὸν ἀ. τι Her.передавать на решение или докладывать общему собранию (народа);
        ποῖ δίκην ἀνοίσομεν ; Eur.где нам искать справедливости?

        11) издавать, произносить, испускать
        οὕτω ἀνενεικατο φωνάν Theocr. (v. l.) онасказала следующее

        12) вздыхать
        13) (о налогах и т.п.) вносить, уплачивать
        

    (χίλια τάλαντα νομίσματος εἰς τέν Ἀκρόπολιν Aeschin.; αἱ πρόσοδοι ἀναφέρονται Arst.)

        14) давать оправиться, приводить в себя; подкреплять, ободрять
        ἀνέφερέ τις ἐλπίς Plut.теплилась кое-какая надежда

        15) тж. med.-pass. приходить в себя, (п)оправляться
        τῷ πόματι ἀ. — подкреплять себя иапитком, т.е. вином;
        ἀ. ἐκ μέθης Luc. — протрезвляться;
        ἀνενειχθεὴς εἶπε Her. — прийдя в себя, он сказал;
        ἀνενεγκὼν τῷ φρονήματι или τέν ψυχέν ἀναφερόμενος Plut.воспрянув духом

        16) ссылаться
        17) возводить, относить
        ἀ. εἰς Ἡρακλέα Plat.возводить (чей-л.) род к Гераклу

        18) приписывать, вменять
        

    (τί τινι Eur., Lys. и τι ἐπί τινα Aesch., Dem.; βιβλίον τι εἴς τινα Plut.; τέν αἰτίαν εἴς τινα ἀ. Lys.)

        19) возвращать
        

    (τινὰς ἐκ τῆς ἀλλοτρίας ἐς τέν ἑαυτῶν, sc. χώραν Thuc.)

        20) воспроизводить
        ἀ. τι ἑαυτῷ τῷ λόγῳ Plat.часто обдумывать что-л.;
        ἀνοιστέον πρὸς αὑτούς Plut.нужно всегда иметь в виду

        21) приносить в жертву
        

    (τινά, θυσίας NT.)

    Древнегреческо-русский словарь > αναφερω

  • 2 Ηρακλης

        - έους, ион. Ἡρᾰκλέης - ῆος ( реже ᾱ) ὅ Геракл, «прославившийся благодаря Гере» (неутомимо преследовавшей его от колыбели до мучительного самосожжения на горе Эта; первоначальное имя его было Ἀλκείδης или Ἀλκαῖος «богатырь», и лишь оракул, приказавший ему поступить на службу к Эврисфею, назвал его впервые Ἡ. - лат. Hercules; сын Зевса и Алкмены, главный герой греческой мифологии; по требованию мужа Алкмены Амфитриона, убоявшегося его необычайной силы, отправляется пасти стада; в награду за освобождение Фив от дани Орхомену получает в жены дочь фиванского царя Креонта, Мегару, в припадке безумия убивает жену и детей, во искупление чего поступает на тяжелую службу к царю Тиринфа или Микен, Эврисфею, по требованию которого выполняет «двенадцать подвигов»: 1. освобождение страны от Немейского льва; 2. уничтожение Лернейской гидры; 3. поимка Эриманфского вепря; 4. поимка златорогой Керинейской лани; 5. истребление чудовищных птиц озера Стимфала; 6. поражение царицы амазонок Гипполиты; 7. очистка конюшен царя эпеев Авгия; 8. поимка Критского быка; 9. угон кобылиц царя бистонов Диомеда; 10. захват быков трехтелого Гериона; 11. похищение трёх золотых яблок Гесперид; 12. привод подземного трехглавого пса Кербера; выполняя эти основные подвиги, он совершает и ряд второстепенных - так наз. Πάρεργα: поражение Кентавров, спасение дочери Лаомедонта Гесионы, убийство разбойника Кака, удушение Антея и проч.; женившись на дочери царя Энея в Этолии, Деианире, он направляется с ней в Тиранф; погибает он мучительной смертью, добровольно сжигая себя на костре, чтобы избавиться от страданий, которые невольно причинила ему Деианира, послав ему одежду, пропитанную отравленной кровью кентавра Несса; после смерти он был взят на Олимп, где сама Гера примирилась с ним, выдав за него свою дочь Гебу; на земле его чтили преимущественно как охранителя дорог и защитника путников - Ἡ. ἡγεμών, как покровителя гимнических искусств - ἐναγώνιος, παλαίμων; его эпитеты у Hom.: θρασυμέμνων «мужественный», θυμολέων «обладающий львиной отвагой», κρατερόφρων «неустрашимый» и θεῖος «божественный»; именем его клялась как именем бога)
        

    νέ или μὰ τὸν Ἡρακλέα! Arph. etc. — да или нет, клянусь Гераклом!

    Древнегреческо-русский словарь > Ηρακλης

  • 3 καταλεγω

        I
        (fut. καταλέξω, aor. κατέλεξα, pf. κατείλοχα; pass.: aor. 1 κατελεχθην, aor. 2 κατελέγην) тж. med.
        1) выбирать, избирать
        

    κ. τῶν ἀστῶν Her. — выбирать из среды граждан;

        κ. τῶν χρησμῶν Her.выбирать из числа прорицаний

        2) перебирать по порядку, излагать, рассказывать
        

    (πᾶσαν ἀληθείην Hom.; τῶν Σκυθέων τέν ἀπορίαν Her.)

        ἀτρεκέως κατάλεξον Hom. — правдиво расскажи (мне);
        τούτων τῶν καταλεχθέντων γίνεται ὅ Ἴστρος Her.из (слияния) этих перечисленных (рек) рождается Истр

        3) называть, перечислять
        τὸν πλωτικὸν καταλεξώμεθα Plat.назовем (т.е. не забудем упомянуть) и моряка

        4) произносить вслух, читать, декламировать
        

    (τετράμετρα Xen.)

        5) вносить (в списки), записывать
        κ. τοὺς πλουσιωτάτους ἱπποφορεῖν Xen.внести самых богатых (граждан) в списки поставщиков лошадей

        6) причислять, зачислять, включать
        

    (τὸν Ἡρακλέα εἰς τοὺς δώδεκα θεούς Diod.; τινὰ τῶν τριηραρχῶν Isae.)

        7) производить набор, набирать
        

    (ὁπλίτας Thuc.; στρατιώτας Arph.; στρατιάν Plat.)

        στρατεύεσθαι καταλέγεσθαι Plat. — быть призванным в войска;
        κατελέγην στρατιώτης Lys.я был зачислен солдатом

        8) считать, полагать
        II
        (только med.: fut. καταλέξομαι, 3 л. sing. aor. 1 κατελέξατο, эп. 3 л. sing. aor. 2 κατέλεκτο, part. καταλέγμενος, inf. pf. καταλέχθαι)
        1) ложиться спать
        

    (ἔνθ΄ ὅ γέρων κατέλεκτο Hom.)

        2) спать

    Древнегреческо-русский словарь > καταλεγω

  • 4 ξενιζω

         ξενίζω
        ион. ξεινίζω
        1) принимать в качестве гостя, оказывать гостеприимство, радушно принимать

    (ξείνους Hom.; Ἡρακλέα Plut.)

    ; угощать
        

    (σίτοισιν Soph.; τινὰ πολλοῖς ἀγαθοῖς Xen.)

        ξενίζεσθαι ὑπό τινος Xen., Plat., Arph. и παρά τινι NT. — быть угощаемым, быть принимаемым в качестве гостя кем-л. или гостить у кого-л.

        2) быть чужеземцем Dem.
        3) быть странным, необычным, новым
        

    (τῷ σχήματι Luc.)

        θάνατος τῇ τόλμῃ ξενίζων Luc. — смерть, необычная по отваге

        4) повергать в изумление, поражать, удивлять
        

    (ξενισθείς τινι Polyb., NT., διά и κατά τι или ἐπί τινι Polyb. и ἔν τινι NT.)

    Древнегреческо-русский словарь > ξενιζω

См. также в других словарях:

  • Ἡρακλέα — Ἡρακλέᾱ , Ἡράκλεα fem nom/voc/acc dual Ἡρακλέᾱ , Ἡρακλέης like Heracles masc acc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἡράκλεα — fem nom/voc sg Ἡρακλέης like Heracles masc acc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἡρακλέας — Ἡρακλέᾱς , Ἡράκλεα fem acc pl Ἡρακλέᾱς , Ἡράκλεα fem gen sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἡρακλεέων — Ἡράκλεα fem gen pl (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἡρακλεῶν — Ἡράκλεα fem gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἡρακλέης — Ἡράκλεα fem gen sg (epic ionic) Ἡρακλέης like Heracles masc nom sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Polydamas de Skoutoussa — Polydamas de Skotoussa Polydamas de Skoutoussa est l un des plus fameux athlètes grecs de l Antiquité. Polydamas de Skotoussa est champion des Jeux olympiques de pancrace en 408 av. J. C.. Cet athlète jouit d’une grande renommée et ses exploits… …   Wikipédia en Français

  • Polydamas de skotoussa — Polydamas de Skoutoussa est l un des plus fameux athlètes grecs de l Antiquité. Polydamas de Skotoussa est champion des Jeux olympiques de pancrace en 408 av. J. C.. Cet athlète jouit d’une grande renommée et ses exploits furent souvent comparés… …   Wikipédia en Français

  • ГЕРОДОР —    • Herodōrus,          Ήρόδωρος, из Гераклеи в Понте, как теперь доказано, исторический писатель, предшествовавший Геродоту, ок. 500 г. до Р. X. Aristot. h. a. 6, 5. 9, 12. Plut. Thes. 26. Он написал τὰ κατ Ήρακλέα, по крайней мере, в 17… …   Реальный словарь классических древностей

  • Геродор — (др. греч. Ἡρόδωρος, лат. Herodoros, Herodorus)  имя одного или нескольких древнегреческих писателей. Наиболее известен Геродор из Гераклеи Понтийской, мифограф и логограф, автор сочинений о Геракле (τα κατ Ἡρακλέα[уточнить]). Имя… …   Википедия

  • Herodōros — Herodōros, 1) griechischer Historiker aus Heraklev Pontika, lebte um 500 v. Chr.; er schr.: Ἀργοναυτικά u. Τὰ καϑ Ἡρακλέα, verloren. 2) Griechischer Grammatiker unter Caligula, verfaßte mit Apion (s.d.) einen Commentar zu Homer …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»