-
1 ἡνί-οχος
ἡνί-οχος, ὁ, der die Zügel hält, Wagenlenker, Rosselenker, Il. öfter; dem παραιβάτης, dem vom Wagen herab kämpfenden Helden entgeggstzt, 23, 132, vgl. 11, 47, dem er untergeordnet ist; dah. ἡνίοχος ϑεράπων, 5, 580. Daß es kein Knecht ist, sieht man daraus, daß Patroklus der ἡνίοχος des Achilles ist. Hektor, der Il. 21, 91 den Kebriones, 8, 120 den Eniopeus zum Wagenlenker hat, wird 8, 89 selbst ἡνί-οχος genannt. Vgl. noch 18, 225. 23, 460. – Plat. Phaedr. 247 e u. öfter; Xen. Cyr. 6, 2, 17. Bei Theogn. 260 der Reiter. Allgemein der Lenker, Beherrscher, νεώς, Steuermann, Poll. 1, 98; χειρῶν τε καὶ ἰσχύος ἁνίοχος Pind. N. 6, 111; αἰγίδος ἡνίοχος heißt Athene Ar. Nubb. 602; παλαισμοσύνης Simonid. 61 ( Plan. 2); δεινὸν δ' ἦλϑον ὑφ' ἡνίοχον Hermesian. bei Ath. XIII, 597 b.
-
2 ἡνίοχος
ἡνί-οχος, ὁ, der die Zügel hält, Wagenlenker, Rosselenker; dem παραιβάτης, dem vom Wagen herab kämpfenden Helden entgeggstzt, dem er untergeordnet ist; dah. ἡνίοχος ϑεράπων. Daß es kein Knecht ist, sieht man daraus, daß Patroklus der ἡνίοχος des Achilles ist. Hektor, der den Kebriones, den Eniopeus zum Wagenlenker hat, wird selbst ἡνί-οχος genannt; der Reiter. Allgemein: der Lenker, Beherrscher, νεώς, Steuermann -
3 ἡνίοχος
ἡνί-οχος (ἡνία, ἔχω): holding the reins, θεράπων, Il. 5.580; charioteer. The charioteer usually stood at the left of the πρόμαχος. (Among the Assyrians, as shown by the cut, the warrior, armed with a bow, had also a second attendant as shield-bearer with himself on the chariot. The Egyptian monuments represent only one warrior or triumphing king upon the war-chariot.)A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἡνίοχος
-
4 ηνιοχος
дор. ἁνίοχος (ᾱ) ὅ1) управляющий вожжами, т.е. правящий конями или колесницей(παραιβάται ἡνίοχοί τε Hom.)
ἐφ΄ ἅρματι ἑστὼς ἓξ ἵππων ἡ. Plat. — стоящий на колеснице и управляющий шестеркой коней2) (у)правитель, руководитель(χειρῶν τε καὴ ἰσχύος Pind.; πολιτικὸς οἷος ἡ. Plat.)
αἰγίδος ἡ. Ἀθάνα Arph. — управляющая, т.е. вооруженная эгидой Афина -
5 ἡνία
Grammatical information: n. pl.Meaning: `reins, bridles' (Hom., Hes., Pi.)Compounds: As 1. member e.g. in ἡνί-οχος "driver,", ` charioteer' (Il.; ep. also - ῆα, - ῆες, metr. conditioned) with ἡνιοχ-ικός, - έω (ep. - εύω), - ησις, - εία. As 2. member e. g. in χρυσ-ήνιος `with goldenen reins'.Origin: IE [Indo-European] [48] *h₂ensiā `rein'Etymology: As Lac. ἀνιοχίο̄ν = ἡνιοχέων (IG 5 [1], 213) seems to point to original psilosis (origin of the aspir. unknown), ἀ̄νία can go back on *ἀνσία and be identical with a Celtic word for `rein', MIr. ē(i)si pl. (\< * ansio-). One connects further some Lat., Balt. and Germ. expressions for `grip, handle', Lat. ānsa = Lith. ąsà, OWNo. ǣs f. (\< * ansiā) `hole for shoe-strings' (because of the meaning very doubtful). - Walde Stand u. Aufgaben 153f. More in Bq., W.-Hofmann s. ānsa, Puhvel Lang. 30, 456f.Page in Frisk: 1,637Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἡνία
См. также в других словарях:
οχός — ὀχός, ή, όν (Α) σταθερός, στέρεος. [ΕΤΥΜΟΛ. < ετεροιωμένη βαθμίδα ὀχ τού ἔχω (Ι). Ο τ. εμφανίζεται ευρύτατα στα σύνθ. σε οχος (πρβλ. δρύ οχος, ηνί οχος)] … Dictionary of Greek
εύοχος — εὔοχος, ον (Α) 1. αυτός που συγκρατεί στερεά, ισχυρά («ἐν δεσμῷ εὐόχῳ», Ιπποκρ.) 2. αυτός που είναι κατάλληλος για συγκράτηση 3. αυτός που εύκολα τηρείται, διαφυλάσσεται, συντηρείται («εΰοχον σχῆμα», Ιπποκρ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + οχος (< έχω),… … Dictionary of Greek
νήοχος — νήοχος, ον (Α) 1. αυτός που φυλάσσει το πλοίο 2. (κατ επέκτ.) αυτός που κυβερνά το πλοίο. [ΕΤΥΜΟΛ. < ναῦς, νηός «πλοίο» + οχος (< ἔχω), πρβλ. ηνί οχος, λιμενή οχος] … Dictionary of Greek
καθηνιοχώ — καθηνιοχῶ. [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + ἡνι οχῶ (< ἡνί οχος)] … Dictionary of Greek
ποδοχώ — έω, Α διευθύνω, κυβερνώ πλοίο. [ΕΤΥΜΟΛ. < πούς, ποδός + οχῶ (< οχος< ἔχω), πρβλ. ηνι οχώ] … Dictionary of Greek