-
1 ἡμερόω
ἡμερόω, zahm machen, zähmen; von Thieren; ἡμεροῦταί τε καὶ ἀγριαίνει τὸ ϑρέμμα Plat. Rep. VI, 493 b; von Pflanzen und Bäumen, sie anbauen, sie durch Pflege, Pfropfen u. dgl. veredeln; auch τὴν γῆν, das Land bebauen, Theophr. – Uebertr., ein Land von wilden Thieren od. Räubern reinigen, daß es bewohnbar ist, χϑόνα ἀνήμερον τιϑέντες ἡμερωμένην Aesch. Eum. 14; von Menschen, entwildern, unterwürfig machen, οὐ πείϑων οὐδ' ἡμερῶν λόγῳ Plat. Rep. VIII, 554 d, δίκη πάντα ἡμέρωκε τὰ ἀνϑρώπινα Legg. XI, 937 d; pass., τὸ ϑηριῶδες κοιμίζεται καὶ ἡμεροῠται Rep. IX, 591 b; ἡμερούμενοι τοῖς δώροις Legg. X, 906 d. – Med., Einen sich unterwerfen, τοὺς ἐμποδὼν γινομένους Her. 4, 118; auch ἔϑνος τινί, 5, 2; vgl. Paus. 9, 32, 7.
-
2 ημεροω
1) делать ручным, приручать, укрощать(θρέμματα φωναῖς Plat.)
2) приводить в порядок, делать благоустроенным(πορθμόν Pind.; χθόνα ἀνήμερον Aesch.)
3) смягчать, облагораживать(πάντα τὰ ἀνθρώπινα Plat.; τοῖς ἀνθρωπίνοις παραδείγμασί τινα Plut.)
4) делать культурным(τὰ φυτά Arst.)
5) тж. med. смирять, покорять, подчинять(πᾶν ἔθνος τινί Her.; τέν Κελτικήν Plut.)
-
3 ἡμερόω
-
4 ἡμερόω
ἡμερόω, zahm machen, zähmen; von Tieren; von Pflanzen und Bäumen: sie anbauen, sie durch Pflege, Pfropfen u. dgl. veredeln; auch τὴν γῆν, das Land bebauen. Übertr., ein Land von wilden Tieren od. Räubern reinigen, daß es bewohnbar ist; von Menschen: entwildern, unterwürfig machen; einen sich unterwerfen -
5 ἡμερόω
-
6 ἡμερόω
+ V 0-0-0-0-1=1 Wis 16,18to make tame, to restrain (of a flame) (→ἐξἡμερόω,,) -
7 ἡμερόω
A tame, make tame,1 prop. of wild beasts, Arist.HA 488a29 ([voice] Pass.), Gp.16.21.2; but simply, to be pacified, Pl. R. 493b ([voice] Pass.); .2 of plants and trees, reclaim, cultivate,ἡ. ἐξ ἀγρίων Hp.
Aër.12, cf. Thphr.CP2.14.1, 5.15.6; also of land, Crates Com.55.3 of countries, clear them of robbers and wild beasts, as Hercules and Theseus did,ναυτιλίαισι πορθμὸν ἁμερώσαις Pi.I.4(3).57
; ; or to cultivate them, Thphr.CP5.15.6,al.4 of men also, civilize, humanize, ; ἁρμονίᾳ τε καὶ ῥυθμῷ ib. 442a; ;τὸ θυμούμενον Eus.Mynd.1
:— [voice] Pass.,ὑπὸ παιδείας Pl.Lg. 935a
.b tame by conquest, subdue,ἡμερώσας δὲ Αἴγυπτον ἐξυβρίσασαν Hdt.7.5
:—[voice] Med., , cf. 4.118:—[voice] Pass., πόθεν σου ὁ ὀφθαλμὸς ἡμέρωται; whence that crest-fallen look? Mim.Oxy.413.153. -
8 συν-ημερόω
συν-ημερόω, mit oder zugleich zahm machen, besänftigen, E. M. u. Theophr.
-
9 δι-ημερόω
-
10 ἀν-ημερόω
ἀν-ημερόω, zähmen; von wilden Thierenreinigen, Soph. frg. 233.
-
11 ἐξ-ημερόω
ἐξ-ημερόω, verstärktes simplex; χῶρον, Land urbar machen, Her. 1, 126; γαῖαν, von Herakles, der die Erde von Ungeheuern reinigte, Eur. Herc. Fur. 20, kultiviren, Plut. u. a. Sp.; καὶ πραΰνειν τὸ τῆς ψυχῆς ἀτέραμνον Pol. 4, 21, 4; καὶ τιϑασσεύω Plut. Fab. 20; τινὰ διὰ παιδείας Num. 3.
-
12 ημερούτ'
ἡμεροῦτο, ἡμερόωtame: imperf ind mp 3rd sgἡμεροῦτε, ἡμερόωtame: imperf ind act 2nd plἡμεροῦτε, ἡμερόωtame: pres imperat act 2nd plἡμεροῦτε, ἡμερόωtame: pres ind act 2nd plἡμεροῦται, ἡμερόωtame: pres ind mp 3rd sgἡμεροῦτο, ἡμερόωtame: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἡμεροῦτε, ἡμερόωtame: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
13 ἡμεροῦτ'
ἡμεροῦτο, ἡμερόωtame: imperf ind mp 3rd sgἡμεροῦτε, ἡμερόωtame: imperf ind act 2nd plἡμεροῦτε, ἡμερόωtame: pres imperat act 2nd plἡμεροῦτε, ἡμερόωtame: pres ind act 2nd plἡμεροῦται, ἡμερόωtame: pres ind mp 3rd sgἡμεροῦτο, ἡμερόωtame: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἡμεροῦτε, ἡμερόωtame: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
14 ημερώσει
ἡμέρωσιςa taming: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἡμερώσεϊ, ἡμέρωσιςa taming: fem dat sg (epic)ἡμέρωσιςa taming: fem dat sg (attic ionic)ἡμερόωtame: aor subj act 3rd sg (epic)ἡμερόωtame: fut ind mid 2nd sgἡμερόωtame: fut ind act 3rd sgἡμερόωtame: futperf ind mp 2nd sgἡμερόωtame: futperf ind act 3rd sg -
15 ἡμερώσει
ἡμέρωσιςa taming: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἡμερώσεϊ, ἡμέρωσιςa taming: fem dat sg (epic)ἡμέρωσιςa taming: fem dat sg (attic ionic)ἡμερόωtame: aor subj act 3rd sg (epic)ἡμερόωtame: fut ind mid 2nd sgἡμερόωtame: fut ind act 3rd sgἡμερόωtame: futperf ind mp 2nd sgἡμερόωtame: futperf ind act 3rd sg -
16 ημερώση
ἡμέρωσιςa taming: fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)——————ἡμερώσηι, ἡμέρωσιςa taming: fem dat sg (epic)ἡμερόωtame: aor subj mid 2nd sgἡμερόωtame: aor subj act 3rd sgἡμερόωtame: fut ind mid 2nd sgἡμερόωtame: futperf ind mp 2nd sgἡμερόωtame: futperf ind mid 2nd sg -
17 ημερωμένων
ἡμερόωtame: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)ἡμερόωtame: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)ἡμερόωtame: perf part mp fem gen plἡμερόωtame: perf part mp masc /neut gen pl -
18 ἡμερωμένων
ἡμερόωtame: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)ἡμερόωtame: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)ἡμερόωtame: perf part mp fem gen plἡμερόωtame: perf part mp masc /neut gen pl -
19 ημερών
ἡμέραday: fem gen pl (ionic)ἡμερόωtame: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἡμερόωtame: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἡμερόωtame: pres part act masc nom sgἡμερόωtame: pres inf act (doric) -
20 ἡμερῶν
ἡμέραday: fem gen pl (ionic)ἡμερόωtame: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἡμερόωtame: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἡμερόωtame: pres part act masc nom sgἡμερόωtame: pres inf act (doric)
См. также в других словарях:
ἡμερωμένων — ἡμερόω tame pres part mp fem gen pl (doric aeolic) ἡμερόω tame pres part mp masc/neut gen pl (doric aeolic) ἡμερόω tame perf part mp fem gen pl ἡμερόω tame perf part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμερώθην — ἡμερόω tame aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ἡμερόω tame aor ind pass 1st sg ἡμερόω tame aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ἡμερόω tame aor ind pass 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμέρουν — ἡμερόω tame imperf ind act 3rd pl ἡμερόω tame imperf ind act 1st sg ἡμερόω tame imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) ἡμερόω tame imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμεροῖ — ἡμερόω tame pres ind mp 2nd sg ἡμερόω tame pres opt act 3rd sg ἡμερόω tame pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμεροί — ἡμερόω tame pres subj mp 2nd sg ἡμερόω tame pres ind mp 2nd sg ἡμερόω tame pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμεροῦμεν — ἡμερόω tame imperf ind act 1st pl ἡμερόω tame pres ind act 1st pl ἡμερόω tame imperf ind act 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμεροῦν — ἡμερόω tame pres part act masc voc sg ἡμερόω tame pres part act neut nom/voc/acc sg ἡμερόω tame pres inf act (epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμερῶσιν — ἡμερόω tame pres subj mp 2nd sg (epic) ἡμερόω tame pres subj act 3rd pl ἡμερόω tame pres subj act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμέρωσον — ἡμερόω tame aor imperat act 2nd sg ἡμερόω tame futperf ind act masc voc sg ἡμερόω tame futperf ind act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμερουμένων — ἡμερόω tame pres part mp fem gen pl ἡμερόω tame pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμεροῦντα — ἡμερόω tame pres part act neut nom/voc/acc pl ἡμερόω tame pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)