-
1 ἠλέκτωρ
A the beaming sun,τεύχεσι παμφαίνων ὥς τ' ἠλέκτωρ Il.6.513
;ὥς τ' ἠλέκτωρ Ὑπερίων 19.398
; fire as an element,ἠ. τε χθών τε καὶ οὐρανὸς ἠδὲ θάλασσα Emp.22.2
: gen.ἠλέκτωρος Choerob. in Theod.1.301H.
: dat. ἠλέκτωρι Epic.in Arch.Pap.7.4: hence acc. ἠλέκτωρα has been restored in Euph.110.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἠλέκτωρ
-
2 ἠλέκτωρ
ἠλέκτωρ, ορος (oder nach Choerob. B. A. 1200 ωρος, aber der acc. ἠλέκτορα steht Euphor. fr. 741, ὁ, die strahlende Sonne, Il. 6, 513; τεύχεσι παμφαίνων ὡς ἠλέκτωρ Ὑπερίων, wie der strahlende Hyperion, 19, 398; H. h. Apoll. 369. – Empedocl. 128 nannte so das Element des Feuers; der Zusammenhang mit ἤλεκτρον, ἥλιος ist wohl nicht zu verkennen, die Alten haben es aber mit ἀλέκτωρ verglichen u. ἄλεκτρος, ἀκοίμητος erklärt; Apion erkl. ὁ λάμπων ὡς ἤλεκτρον.
-
3 ηλέκτωρ
-
4 ἠλέκτωρ
-
5 ἠλέκτωρ
ἠλέκτωρ, ορος, ὁ, die strahlende Sonne; τεύχεσι παμφαίνων ὡς ἠλέκτωρ Ὑπερίων, wie der strahlende Hyperion; das Element des Feuers -
6 ηλεκτωρ
I2, gen. ορος сияющий, сверкающий, лучезарный(Ὑπερίων Hom., HH.)
II- ορος ὅ1) лучезарное светило, солнцеτεύχεσι παμφαίνων ὥστ΄ ἠ. Hom. — сверкая доспехами словно солнце
2) огненная стихия, (космический) огоньἠ. τε χθών τε καὴ οὐρανὸς ἠδὲ θάλασσα Emped. — огонь, земля, небо (воздух) и море (вода)
-
7 ἠλέκτωρ
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἠλέκτωρ
-
8 ἠλέκτωρ
Grammatical information: m.Meaning: Name of the sun and adjunct of ` Υπερίων (Ζ 513, Τ 398, h. Ap. 369; and Emp. 22, 2);Other forms: Acc. - τορα (Euph. 110), Dat. - τωρι (Epic. in Arch. Pap. 7, 4), gen. - τωρος (Choerob.); s. Schwyzer 531 w. n. 6.Derivatives: ἠλεκτρίς f. adjunct of the moon (Orph. `Η 9, 6); ἤλεκτρον n., - ος m. f. (on the genus cf., except LSJ, Schwyzer-Debrunner 34 n. 4) `gold mixed with silver, amber' (Od.) with Ήλεκτρίδες νῆσοι `the amber islands' (Str., Plin.), ἠλεκτρώδης `like amber' (Hp., Philostr.), ἠλέκτρινος (Dor. ἀλ-) `of amber' (Call., Luc., Hld.), ἠλεκτρόομαι `become ἤ.' (Zos.Alch.); ἠλέκτραι τὰ ἐν τοῖς κλινόποσι τῶν σφιγγῶν ὄμματα (Phot.). - Several PN: Ήλέκτρα, Άλεκτρώνα (Rhodos), Ήλεκτρύων (after Άμφιτρύων; cf. Bechtel Dial. 2, 656).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unexplained; v. Wilamowitz Glaube 1, 255 assumes Carian origin but without sufficient grounds. Improbable IE etymologies in Bq. I see no basis for DELG's statement that the word is IE; Pre-Greek?Page in Frisk: 1,629Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἠλέκτωρ
-
9 Elector [2]
2. Ēlectōr, ōris, m. (Ἠλέκτωρ), der (die) Strahlende, quoniam sol vocitatus sit Elector, Plin. 37, 31.
-
10 ἤλεκτpov
ἤλεκτpov, τό, Her. u. Folgde gew., auch ἤλεκτρος ὁ, Soph. Ant. 1025, u. ἡ, Sp.; vgl. Ar. an der unten angeführten Stelle; bei Hom. u. Hes. ist das genus nicht zu erkennen; El ek tron, bei Hom. dreimal in der Od., als Schmuck der Wände im Pallaste des Menelaos, χαλκοῦ τε στεροπὴν – χρυσοῦ τ' ἠλέκτρου τε καὶ ἀργύρου ἠδ' ἐλέφαντος 4, 73, im plur. 15, 460. 18, 295, vom Halsbande, ὅρμον χρύσεον ἠλέκτροισιν ἐερμένον ἠέλιον ὥς, womit Hes. Sc. 142 zu vgl., ἠλέκτρῳ ϑ' ὑπολαμπὲς ἔην χρυσῷ τε φαεινῷ λαμπόμενον, wie Pytheas bei Ath. XI, 465 d, κυλίκων ἀργυρέων χρυσοῦ τε καὶ ἠλέκτροιο φαεινοῦ; überall neben Gold u. Silber genannt, nach den Zeugnissen der Alten eine natürliche Metallmischung von etwa vier Theilen Gold u. einem Theile Silber, die auch künstlich bereitet wurde; vgl. Paus. 5, 12, 7; Plin. H. N. 33, 23. So scheint es auch Soph. zu nehmen, der τὸν πρὸς Σάρδεων ἤλεκτρον Ant. 1025 neben Ἰνδικὸν χρυσόν nennt; Sardes war, wie der vorbeifließende Paktolus, reich an Gold; – Her. sagt 3, 115 vom Eridanus her τὸ ἤλεκτρον φοιτᾶν λόγος ἐστί, bestimmt es nicht näher, meint aber sicher schon Bernstein; denn dieser erhielt von der Aehnlichkeit der Farbe mit jener Metallmischung diesen Namen, wurde den Griechen durch die Phönicier zugeführt u. siand mit jenen edlen Metallen in gleich hohem Werth. Unzweifelhaft ist Bernstein gemeint bei Plat. Tim. 80 c, τὰ ϑαυμαζόμενα ἠλέκτρων περὶ τῆς ἕλξεως; vgl. Locr. 101 e. – Buttmann in seiner Abhandlung über das Elektron hält das homerische Elektron schon für Bernstein, nach dessen Farbe dann erst die Metallmischung so genannt sei. – Bei Ar. Equ. 531 heißt es vom alternden Kratinus ἐκπιπτουσῶν τῶν ἠλέκτρων καὶ τοῦ τόνου οὐκέτ' ἐνόντος, wo etwas mit Elektron Verziertes gemeint ist, wie der Schol. sagt, die Füße des Ruhebettes, die damit ausgelegt gewesen, worauf sich auch Phot. lex. bezieht: ἠλέκτραι, τὰ ἐν τοῖς κλινόποσι τῶν σφιγγῶν ὄμματα; Schol. Ar. κλῖναι τοὺς πόδας εἶχον ὠφϑαλμισμένους; Andere deuten es angemessener auf die Wirbel seiner nicht mehr Ton haltenden Leier. – Der Name wird entweder, wenn Bernstein die älteste Bdtg ist, von ἕλκειν abgeleitet, ἕλκητρον, ἕλκτρον, gleichsam der Zieher, der Zugstein, von seiner elektrischen Anziehungskraft so benannt; od. wenn die Metallmischung zuerst so hieß, von ἠλέκτωρ, w. m. s.
-
11 ηλέκτορα
-
12 ἠλέκτορα
-
13 ηλέκτορσιν
-
14 ἠλέκτορσιν
-
15 Elector
2. Ēlectōr, ōris, m. (Ἠλέκτωρ), der (die) Strahlende, quoniam sol vocitatus sit Elector, Plin. 37, 31. -
16 πολυόχευτος
πολυ-όχευτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολυόχευτος
-
17 ἐπιελίκτωρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιελίκτωρ
-
18 ἠλεκτρίς
II Ἠλεκτρίδες νῆσοι amber islands, at the mouth of the Po, Str.5.1.9, cf. Plin.HN4.103.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἠλεκτρίς
-
19 ἤλεκτρον
ἤλεκτρον, τό, and [full] ἤλεκτρος, ὁ or ἡ (gender indeterminate in Hom., Hes., and Pl., neut. in Hdt.3.115, Thphr.HP9.18.2, Ti.Locr.102a, masc. in S.Ant. 1038 codd., Eust.ad D.P.293, fem. in Ar.Eq. 532, Alex. Aphr.Pr.Praef.),A amber (cf. Ἠλεκτρίδες) , [ὅρμος] μετὰ.. ἠλέκτροισιν (i.e. pieces of amber)ἔερτο Od.15.460
, cf. 18.296, Hdt.3.115, Pl.Ti. 80c, Phld.Sign.1, D.L.1.24, etc.;ἠλέκτρου λιβάδες A.R.4.606
.II an alloy of gold and silver, , cf. Hes.Sc. 142, Hom.Epigr.15.10, Pytheas ap.Ath. 11.465d; τἀπὸ Σάρδεων ἤ. S.Ant. 1038 (cj.): in pl., of the pegs of a lyre,ἐκπιπτουσῶν τῶν ἠλέκτρων Ar.Eq. 532
. (The two senses are difficult to distinguish in early Poetry; cf. Paus.5.12.7, Plin.HN33.80, 37.31. The word is connected with ἠλέκτωρ.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἤλεκτρον
-
20 ἤλεκτρον
ἤλεκτρον, τό, Elektron, als Schmuck der Wände im Pallaste des Menelaos; vom Halsbande; überall neben Gold u. Silber genannt, nach den Zeugnissen der Alten eine natürliche Metallmischung von etwa vier Teilen Gold u. einem Teile Silber, die auch künstlich bereitet wurde; Bernstein, denn dieser erhielt von der Ähnlichkeit der Farbe mit jener Metallmischung diesen Namen, wurde den Griechen durch die Phönicier zugeführt u. stand mit jenen edlen Metallen in gleich hohem Wert. Der Name wird entweder von ἕλκειν abgeleitet, ἕλκητρον, ἕλκτρον, gleichsam der Zieher, der Zugstein, von seiner elektrischen Anziehungskraft so benannt; od. wenn die Metallmischung zuerst so hieß, von ἠλέκτωρ
См. также в других словарях:
ηλέκτωρ — ἠλέκτωρ, ορος, ὁ (Α) 1. (για τον ήλιο) λαμπερός, ακτινοβόλος 2. η φωτιά, το πυρ, ως ένα από τα τέσσερα στοιχεία 3. (αντί αλέκτωρ ή άλεκτρος) α) άγαμος, ανύπαντρος β) άυπνος, ακοίμητος. [ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Θεωρείται ΙΕ προέλευσης λ.,… … Dictionary of Greek
ἠλέκτωρ — the beaming sun masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠλέκτορα — ἠλέκτωρ the beaming sun masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠλέκτορσιν — ἠλέκτωρ the beaming sun masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
наэлектризовать — (иноск.) возбудить энергию, воодушевлять, воспламенить (намек на предметы наэлектризованные, электричеством насыщенные) Ср. Бабушка была слишком наэлектризована вчерашним происшествием и не могла не разразиться. Лесков. Захудалый род. 2, 12. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Наэлектризовать — (иноск.) возбудить энергію, воодушевлять, воспламенять (намекъ на предметы наэлектризованные, электричествомъ насыщенные). Ср. Бабушка была слишкомъ наэлектризована вчерашнимъ происшествіемъ и не могла не разразиться. Лѣсковъ. Захудалый родъ. 2,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Éridan (mythologie) — Pour les articles homonymes, voir Éridan. Statue du dieu Eridan au British Museum. Les noms grecs de fleuves divinisés évoquaient originellement les fon … Wikipédia en Français
ήλεκτρα — I Όνομα μυθολογικών προσώπων. 1. Κόρη του Αγαμέμνονα, όπως διαδόθηκε μέσω της ποιητικής παράδοσης. Οι Έλληνες τραγικοί (ο Αισχύλος στις Χοηφόρους, ο Σοφοκλής και ο Ευριπίδης στην Ηλέκτρα) διέδωσαν τον μύθο κατά τον οποίο η Η. εκδικείται την… … Dictionary of Greek
ήλεκτρο — Απολιθωμένη ρητίνη κωνοφόρων (κοινώς κεχριμπάρι) αβέβαιης χημικής σύνθεσης, που συχνά εμπερικλείει λείψανα ζώων και φυτών. Ο τύπος αυτός άμπρας (κηρώδες υγρό που το εκκρίνει η φάλαινα) μπορεί να έχει ποικίλα χρώματα (κίτρινο, κοκκινωπό, καστανό,… … Dictionary of Greek
u̯lek-, u̯l̥k- (*su̯lek-) — u̯lek , u̯l̥k (*su̯lek ) English meaning: to shine; fiery Deutsche Übersetzung: “leuchten, feurig”? Note: It derived from Root se : “reflexive pronoun” + lek ‘shape, apparition”. Material: O.Ind. ulkü , ulkuṣī “meteor”,… … Proto-Indo-European etymological dictionary