-
1 ἀγριόω
ἀγριόω, wild machen, pass. verwildern, zunächst von Pflanzen, Theophr.; vom Lande, ὁ τόπος ἠγρίωτο βάτοις Long. 1, 20; πρόςωπον, ein Gesicht, auf dem sich der Zorn ausdrückt, Xen. Cvr. 1, 4, 24; übertr. erzürnen, Soph. Phil. 1303; ἐπὶ τοῖςδε οὐκ ἠγριούμην Eur. El. 1030, wie Plut. Pyrrh. 15; Luc. πέλαγος ἠγριωμένον Tox. 20; γλῶσσα ἠγρίωται Ar. Ran. 896; Plut. ἠγριώϑησαν πρὸς αὐτόν, wurden gegen ihn erbittert, Pericl. 34; das act. erst bei Sp.
-
2 αγριοω
1) делать диким, приводить в яростьἀ. τινά τινι Eur. — восстанавливать кого-л. против кого-л.
2) (преимущ. med.-pass.) приходить в ярость, раздражаться(πρός τινα Plut.)
σὺ ἠγρίωσαι Soph. — ты раздражен;τὸ πρόσωπον ἠγριωμένον Xen. — рассерженное лицо;καίπερ ἠδικημένη, οὐκ ἠγριούμην Eur. — хотя я и была обижена, но не озлобилась;πέλαγος ἠγριωμένον Plut., Luc. — разбушевавшееся море;γλῶττα ἠγρίωται Arph. — речь возбуждена -
3 ἀγριόω
A , the act. tenses being mostly supplied by ἀγριαίνω, ([etym.] ἄγριος):— makewild or savage, provoke, ἣ τῇτεκούσῃ σ' ἠγρίως ε against thy mother, E l.c.II mostly in [voice] Pass., ἀγριοῦμαι Hp.Aër.4: [tense] impf. codd.: [tense] aor.ἠγριώθην Plu.Per. 34
: [tense] pf. , E.IT 348, Ar.Ra. 897:— grow wild; in [tense] pf. to be wild, properly of plants, countries, etc.,νῆσος ἠγριωμένη τῇ ὕλῃ Thphr.HP5.8.2
, cf. CP5.3.6; of men, to be unkempt, , cf. 387.2 in moral sense, to be savage, cruelἠγρίωσαι S.Ph.
l.c., cf. E.El.l.c., etc.; γλῶσσα.. ἠγρίωται, of Aeschylus, Ar.l.c.: metaph., ἠγριωμένον πέλαγος an angrysea, Plu.Pyrrh.15.3 Medic., become malignant, of wounds, Hp.l.c.
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский