-
1 ἑτοῖμος
ἑτοῑμος (-ος, -ον.)a of people.I ready, close at handὃν πατὴρ ἔχει μέγας ἑτοῖμον αὐτῷ πάρεδρον O. 2.76
II ready, eagerνιν αἰνέω, μάλα μὲν τροφαῖς ἑτοῖμον ἵππων O. 4.14
κάρυξ ἑτοῖμος ἔβαν N. 4.74
b of things, ready to hand, prepared ἑτοῖμον ἀνεφρόντισεν γάμον i. e. that was readily available O. 1.69Ἁγησία, τὶν δ' αἶνος ἑτοῖμος O. 6.12
λτ;γτ;ενοκράτει ἑτοῖμος ὕμνων θησαυρὸς ἐν πολυχρύσῳ Ἀπολλωνίᾳ τετείχισται νάπᾳ P. 6.7
-
2 ἑτοῖμος
ἑτοῖμος, ον, also fem.Aἑτοίμη Il.9.425
, Hp.Art.66, -μᾱ S.El. 1079 (lyr.), etc.:—in v B. C. and later ἕτοιμος, η, ον, or ος, ον, cf. Hdn.Gr. 2.938:—at hand, ready, prepared,ὀνείαθ' ἑτοῖμα προκείμενα Od.14.453
, etc.;τὶν δ' αἶνος ἑτοῖμος Pi.O.6.12
; [τὰ κρέα] εἶχε ἕτοιμα Hdt.1.119
, cf. 3.123;ἑτοιμοτάταν ἐπὶ δαῖτα Theoc. 13.63
, cf. E. Cyc. 357 (lyr.); ἕ. χρήματα money in hand, Hdt.5.31;ἐξ ἑ.
in ready money,POxy.
2106.23 (iv A.D.);ἕ. ἀεὶ παρακείμενον ἐκμαγεῖον Pl.Ti. 72c
; ἕ. ποιήσασθαι to make ready, Hdt.1.11;ὡς ἑτοῖμα ἦν Th.2.3
; ἐπειδὴ αὐτῷ ἑ. ἦν ib.98; ἐξ ἑτοίμου at once and without hesitation, immediately, offhand,ἐξ ἑ. λαμβάνειν Isoc.5.96
;ἐξ ἑ. ὑπακούειν X.Oec.14.3
;ἐξ ἑτοιμοτάτου διώκειν Id.Cyr.5.3.57
;ἐξ ἑ. φίλον εἶναι Id.Mem.2.6.16
; γίνεται ταῦτα ἐξ -οτάτου are most likely to attack, Hp.Prog.24;ἐν ἑτοίμῳ ἐστί Epicur. Ep.3p.62U.
, cf. Theoc.22.61;ἐν ἑ. ἔχειν Plb.2.34.2
, 2 Ep.Cor.10.6, etc.; ἑτοιμότερα γέλωτος λίβη tears that came more readily than.., A.Ch. 448; τὰ ἑ. that which is ready to hand,ἐπὶ τὰ ἑ. μᾶλλον τρέπονται Th.1.20
; τὰ ἑ. βλάψαι ib. 70;τοῖς ἑ. περὶ τῶν ἀφανῶν.. κινδυνεύειν Id.6.9
.2 of the future, sure to come, certain,αὐτίκα γάρ τοι ἔπειτα μεθ' Ἕκτορα πότμος ἑ. Il.18.96
;χώλωσις ἑτοίμη τοῖσι περιγινομένοισι Hp.Art.66
; also, easy to be done, feasible, ἐπεὶ οὔ σφισιν ἥδε γ' ἑτοίμη (sc. μῆτις) Il.9.425; ἕ. [ἐστι] τὸ διαφθαρῆναι imminent, Plu.2.706c: c. inf.,ἕ. μᾶλλόν [ἐστι] ἀπεχθάνεσθαι Pl.R. 567a
, cf. E.HF86; οὐ γάρ τι ἕ. μεταπεῖσαι it is not easy.., Paus. 2.23.6.3 of the past, carried into effect, realized,ταῦτα ἑ. τετεύχαται Il.14.53
; ἠδ' ἄρ' ἑτοῖμα τέτυκτο and this promise has been made good, Od.8.384.II of persons, ready, active, zealous,ἕ. ἦν ἐμοὶ σειραφόρος A.Ag. 842
; τινι in or for a thing, Pi.O.4.16; ἐς τι for a thing, Hdt.8.96;πρός τι X. Mem.4.5.12
: c. dat. pers., ready to assist or go with him, etc., Pi.N.4.74, Hdt.1.70: c.inf., ready to do, ib.42, 113, al.;ἐπιστενάχειν πᾶς τις ἕ. A.Ag. 791
;χωρεῖν ἑ. S.Aj. 813
, cf.Ant. 264, Antipho 6.23, Ar.V. 341 (lyr.); ὑπακούειν ἑτοιμότεροι too ready.., Th.4.61;θηρία ἕ. διαμάχεσθαι Pl.Smp. 207b
: c. Art.,τὸ μὴ βλέπειν ἑτοίμα S.El. 1079
(lyr.); ἦν ἕτοιμος, abs., he was ready, Hdt.1.10;ἑ. ἔχειν τινάς Id.3.45
;ἑ. ποιέεσθαί τινας Id.5.86
.2 of the mind, ready, bold, (lyr.);ἡ γνώμη Th.4.123
; τὸ ἕ. readiness, resolution, E.Or. 1106;τὸ ἕ. τῆς γνώμης Philostr.Her.8.1
;τὰ θερμά τε καὶ ἕ. τῶν θηρίων Id.VA 7.14
.III Adv. - μως readily, willingly, Th.1.80; ἑ. ἔχω τελευτᾶν I am ready to die, Demad.4, cf. D.18.161, PAmh.2.32.6 (ii B.C.), Act.Ap.21.13;ἑ. ἥκειν X.An.2.5.2
;διδόναι IG22.956.24
; ἑ. παρορᾷς evidently, Pl.Hp.Ma. 300c: [comp] Comp.ἑτοιμότερον Is.4.14
, - οτέρως Alex. Trall.12: [comp] Sup. - ότατα Pl.Plt. 290a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑτοῖμος
-
3 ἑτοῖμος
ἑτοῖμος, η, ον, bei Plat. u. den folgenden Attikern ἕτοιμος, was sich aber auch bei den Tragg. gew. in den mss. findet, bei Her. 5, 31 u. Sp., wie Pol., App., häufig 2 Endgn; was da ist, bereit ist, vorliegt, zur Hand ist, ὀνείατα, von den vorgesetzten Speisen, Hom. ( ἑτοιμοτάτη δαίς Theocr. 13, 63), bei dem es auch wirklich bedeutet, ταῠτα ἑτοῖμα τετεύχαται, das ist wirklich geschehen, Il. 14, 53, wie Od. 8, 384; μῆτις ἑτοιμη, ein ausführbarer, gelingender Anschlag, Il. 9, 425, wie πότμος, ein wirkliches, entschiedenes, nicht mehr zu änderndes Geschick, 18, 96. – Bei den Folgenden bereit; von Sachen, ἕτοιμά σοι ἑφϑὰ καὶ ὀπτά Eur. Cycl. 356; γάμος Pind. Ol. 1, 69; ἕτ. ἀεὶ παρακείμενον ἐκμαγεῖον Plat. Tim. 72 c; τὰ κρέα εἶχεν ἑτοῖμα Her. 1, 190, vgl. 3, 123; ἀναλώτης τῶν ἑτοίμων Plat. Rep. VIII, 552 b; – von Menschen, πάρεδρος, bereitwillig, Pind. Ol. 2, 76; κάρυξ N. 4, 74; γυναῖκας εἶχε ἑτοίμους Her. 3, 45; am gewöhnlichsten mit folgendem inf., τῷ δυςπραγοῦντι δ' ἐπιστενάχειν πᾶς τις ἕτ. Aesch. Ag. 765; ἕτ. εἰπεῖν Soph. O. R. 92; ϑνήσκειν Eur. Phoen. 976; in Prosa, Her. 1, 42 u. öfter; ἕτοιμος ἐπαινεῖν Plat. Gorg. 510 a; Prot. 313 b; ἐπειδὴ καὶ σὺ ἕτ. ἀκολουϑεῖν, da auch du zu folgen bereit bist, Polit. 277 c; auch τὰ ϑηρία ἕτ. διαμάχεσϑαι Conv. 207 b. – Auch ἑτοῖμοι εἰς ναυμαχίην, zu einer Seeschlacht, Her. 8, 96; πρὸς τοῦτο ἕτοιμον ἑαυτὸν παρασκευάζειν Xen. Mem. 4, 5, 12; τινί, Her. 1, 70; τροφαῖς ἵππων, der Pferdezucht sich befleißigend, Pind. Ol. 4, 16;– λῆμα, entschlossen, Ar. Nubb. 457; τὸ ἕτ., die Entschiedenheit, Eur. Or. 1106; ἐν ἑτοίμῳ εἶναι, in Bereitschaft sein, = ἕτ. εἶναι, Theocr. 22, 61; D. Sic. 19, 8; D. Cass. 56, 19 u. a. Sp., auch ἐν ἑτοίμῳ ἔχειν, Pol. 2, 34, 2; Plut. Sertor. 11; ἐξ ἑτοίμου λαμβάνειν, s. ἐκ. – Was bereit ist, macht keine Schwierigkeit, ist leicht, vgl. Plat. Rep. VIII, 567 a X, 604 b; so ἀπορία, Plut.; dah. auch: es ist offenbar, klar, vgl. Schäfer zu D. Hal. C. V. p. 24. Von Menschen, schnell, lebhaft, Philostr., vgl. Jacobs dazu p. 441; ἐξ ἑτοιμοτάτου διώκειν, aufs schnellste verfolgen, Xen. Cyr. 5, 3, 57; oft bei Sp. ἐξ ἑτοίμου ποιεῖν τι, sogleich, bereitwillig thun, Pol. 25, 9, 4 u. A. – Comparat. ἑτοιμότερος, Aesch. Ch. 441 u. A.; superl. ἑτοιμότατος, Plat. u. Folgde. – Adv. ἑτοίμως, Aesch. Suppl. 75, bereitwillig, gern, δέχεσϑαι, Plat. Legg. IX, 880 a; schnell, ὁ δὲ ἑτοίμως ἐκέλευσεν ἥκειν Xen. An. 2, 5, 2; leicht, γιγνώσκειν, Plat. u. A.; offenbar, ἑτ. παρορᾷς, im Ggstz von κινδυνεύεις, Plat. Hipp. mai. 300 c; – ἑτοιμότερον, ἑτοιμότατα, Plat. u. A.
-
4 έτοιμος
ἕτοῑμος, ἑτοῖμοςat hand: masc nom sg (attic)ἕτοῑμος, ἑτοῖμοςat hand: masc /fem nom sg (attic) -
5 ἕτοιμος
ἕτοῑμος, ἑτοῖμοςat hand: masc nom sg (attic)ἕτοῑμος, ἑτοῖμοςat hand: masc /fem nom sg (attic) -
6 ετοίμος
-
7 ἑτοῖμος
-
8 ἑτοῖμος
Grammatical information: adj.Meaning: `prepared, ready, certain' (Il.).Other forms: younger ἕτοιμοςCompounds: As 1. member in ἑτοιμο-θάνατος `prepared for death' (Str.); as 2. member in ἀν-έτοιμος `not prepared' (Hes. Fr. 219, hell.; functionally postverbal to ἑτοιμάζω, cf. Frisk Adj. priv. 13f.).Derivatives: ἑτοιμότης `willingness, readyness' (D., Plu.); ἑτοιμάζω `prepare' (Il.) with ἑτοιμασία (LXX, NT)Origin: XX [etym. unknown]Etymology: No etymology. By Prellwitz Glotta 19, 85ff. explained from ἐτός `true, real' (s. ἐτάζω) and οἶμος `walk, course' (diff. Wb. s. v.); acc. to Kuiper Glotta 21, 278ff.from a locative *ἑτοῖ from *ἑτός = ἐτός with μο-suffix; not better. S. Bq.Page in Frisk: 1,582Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἑτοῖμος
-
9 ετοιμος
позднеатт. тж. ἕτοιμος 3 и 21) готовый, приготовленный(ὀνείατα Hom.; τὰ κρέα Her.; δαίς Theocr.)
2) подготовленный, упакованный(λάρνακες Her.)
3) имеющийся наготове, наличный(χρήματα Her.)
τινὰ ἑτοῖμον ποιεῖσθαι Her. — приказать кому-л. быть наготове;ὡς ( или ἐπειδέ) ἑτοῖμα ἦν Thuc. — когда (все) было готово, когда приготовления были закончены;ἑτοιμότερα γέλωτος λίβη Aesch. — слезы легче вызвать, чем смех4) уготованный, т.е. неминуемый, предстоящий(πότμος Hom.)
ἕτοιμόν ἐστιν Plat. — неизбежно5) выполнимый, осуществимый(μῆτις Hom.)
6) совершившийся, осуществленный, действительныйταῦτα ἑτοῖμα τετεύχαται Hom. — это действительно свершилось;
ἦ μὲν ἀπείλησας …ἦ δ΄ ἄρ΄ ἑτοῖμα τέτυκτο Hom. — ты похвалился …да так оно и вышло7) ( о людях) готовый, приготовившийся, расположенный(τινί Pind., Her., ἔς τι Her., πρός τι Xen. и ποιεῖν τι Soph., Eur., Her., Plat.)
οἱ ὑπακούειν ἑτοιμότεροι Thuc. — обнаруживающие полную готовность подчиниться;8) решительный, окончательный(γνώμη Thuc.; λῆμα Arph.)
-
10 ἕτοιμος
ἕτοιμος / ἑτοῖμος, (η,) ον готовый; наличный -
11 ἕτοιμος
ἕτοιμος, η, ον (s. ἑτοιμάζω, ἑτοιμασία, ἑτοίμως; an adj. of two endings in pl. according to Jdth 9:6; Mt 25:10; B-D-F §59, 2; Mlt-H. 157) readyⓐ (loanw. in rabb.) of things designed to serve a purpose (Hom.+; ins, pap, LXX, Philo; Jos., Ant. 7, 339 πάντα), of an altar IRo 2:2. Of preparations for a meal (cp. Dt 32:35) Mt 22:4 (Appian, Bell. Civ. 1, 56 §246 πάντα ἕτοιμα; BGU 625, 13 [III A.D.] πάντα ἕ.), vs. 8; Lk 14:17 (of a meal, ‘served’: Ps.-Clem., Hom. 5, 30.—A call to a meal just before it is to be served, as Esth 6:14; Philo, Op. M. 78; Lucian, Merc. Cond. 14). Of a dining room: put in readiness Mk 14:15. Of a collection for the saints 2 Cor 9:5. τὰ ἕ. what has been accomplished (by someone else) 10:16. καιρός the time is ready= is here J 7:6. W. inf. of purpose (Esth 1:1e) σωτηρία ἑ. ἀποκαλυφθῆναι ready to be revealed 1 Pt 1:5.ⓑ of pers. (Pind.+; PHib 44, 7 [253 B.C.]; LXX; PsSol 6:1; TestJob 7:13; TestLevi 3:2; JosAs 15:10; Philo; Joseph.; Ar. 15:10; Just., Tat. Of a human embryo that is ready to become a living being at the sixth month ἕτοιμον γίνεται καὶ λαμβάνει τὴν φυχήν ApcEsdr 5:13.) ready, prepared Mt 25:10. ἕ. εἰμι I am ready (Thu. et al.; PTebt 419, 10; LXX) Ac 23:21; Hs 9, 2, 4; w. inf. foll. (Diod S 13, 98, 1 ἕτοιμός εἰμι τελευτᾶν; 1 Macc 7:29; 2 Macc 7:2; 4 Macc 9:1; PsSol 6:1; TestJob 7:13; Jos., Ant. 10, 9; Ar. 15:10; Just., A II, 3, 5) Lk 22:33; w. τοῦ and inf. foll. (Mi 6:8; 1 Macc 13:37) Ac 23:15; Hs 8, 4, 2. ἕ. γίνεσθαι be ready, prepare oneself (Diod S 4, 49, 5 ἑτοίμους γενομένους; Ps.-Callisth. 2, 11, 1; 6; Ex 19:15; Num l6:16) Mt 24:44; Lk 12:40; D 16:1; w. ἵνα foll. Hs 1:6. ἕ. πρός τι (X., Mem. 4, 5, 12; Aelian, VH 14, 49; BGU 1209, 17 [23 B.C.]; Tob 5:17 BA; Just., D. 56, 16; Tat. 42, 1) Tit 3:1; 1 Pt 3:15. Also εἴς τι (Hdt. 8, 96 et al.; 1 Macc 4:44; 12:50 al.; JosAs 15:10; Jos., Ant. 15, 357) 1 Cl 2:7; ISm 11:3; IPol 7:3.—ἐν ἑτοίμῳ in readiness (Epicurus in Diog. L. 10, 127; Theocr. 22, 61 and Epigr. 16, 5; Dionys. Hal. 8, 17; 9, 35; PGen 76, 8; PGM 13, 375; 3 Macc 6:31) ἐν ἑτοίμῳ ἔχειν be ready (Polyb. 2, 34, 2; Philo, Leg. ad Gai. 259) w. inf. foll. 2 Cor 10:6.—Comp. ἑτοιμότερος (Agatharchides [II B.C.]: 86 Fgm. 6 Jac.; PFlor 123, 4) more ready, more willing 2 Cl 15:4.—M-M. TW. -
12 ἑτοῖμος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἑτοῖμος
-
13 ἑτοῖμος
ἑτοῖμος, η, ον, was da ist, bereit ist, vorliegt, zur Hand ist, ὀνείατα, von den vorgesetzten Speisen; ταῠτα ἑτοῖμα τετεύχαται, das ist wirklich geschehen; μῆτις ἑτοιμη, ein ausführbarer, gelingender Anschlag; πότμος, ein wirkliches, entschiedenes, nicht mehr zu änderndes Geschick; von Menschen, πάρεδρος, bereitwillig; ἐπειδὴ καὶ σὺ ἕτ. ἀκολουϑεῖν, da auch du zu folgen bereit bist. Auch ἑτοῖμοι εἰς ναυμαχίην, zu einer Seeschlacht; τροφαῖς ἵππων, der Pferdezucht sich befleißigend; λῆμα, entschlossen; τὸ ἕτ., die Entschiedenheit; ἐν ἑτοίμῳ εἶναι, in Bereitschaft sein. Was bereit ist, macht keine Schwierigkeit, ist leicht; dah. auch: es ist offenbar, klar. Von Menschen: schnell, lebhaft; ἐξ ἑτοιμοτάτου διώκειν, aufs schnellste verfolgen; ἐξ ἑτοίμου ποιεῖν τι, sogleich, bereitwillig tun. Adv. ἑτοίμως, bereitwillig, gern; schnell; leicht -
14 έτοιμος
η, ο [ος, ον ]1) готовый, законченный;έτοιμα είδη — готовые изделия;
κατάστημα ετοίμων ενδυμάτων магазин готового платья;είμαι έτοιμος — я готов;
τό φαγητό είναι έτοιμο — обед готов;
2) готовый (к чему-л.); намеревающийся;έτοιμος να κλάψει — готовый заплакать;
έτοιμος να θυσιασθεί υπέρ πατρίδος — готовый умереть за родину;
έτοιμος προς πόλεμο — готовый к войне;
έτοιμος γιά κουβέντα — готовый к беседе;
§ έτοιμη απάντηση — готовый ответ;
τρώγω ( — или ζω) από τα έτοιμα — жить на всём готовом;
τα θέλει όλα έτοιμα — ему подавай всё готовое;
έτοιμος να εξυπηρετήσω — готовый к услугам
-
15 ἕτοιμος
{прил., 17}готовый, приготовленный.Ссылки: Мф. 22:4, 8; 24:44; 25:10; Мк. 14:15; Лк. 12:40; 14:17; 22:33; Ин. 7:6; Деян. 23:15, 21; 2Кор. 9:5; 10:6, 16; Тит. 3:1; 1Пет. 1:5; 3:15.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἕτοιμος
-
16 έτοιμος
{прил., 17}готовый, приготовленный.Ссылки: Мф. 22:4, 8; 24:44; 25:10; Мк. 14:15; Лк. 12:40; 14:17; 22:33; Ин. 7:6; Деян. 23:15, 21; 2Кор. 9:5; 10:6, 16; Тит. 3:1; 1Пет. 1:5; 3:15.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > έτοιμος
-
17 ἕτοιμος
готовоеἕτοιμόςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἕτοιμος
-
18 ἕτοιμός
готовоготов ἕτοιμοςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἕτοιμός
-
19 ἕτοιμος
готовый, приготовленный.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἕτοιμος
-
20 ἕτοιμος
3 и 2 готовый
См. также в других словарях:
ἑτοῖμος — at hand masc nom sg ἑτοῖμος at hand masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
έτοιμος — η, ο (ΑΜ ἕτοιμος, η, ον και ἕτοιμος, ον Α και ἑτοῑμος, η, ον και ἑτοῑμος, ον) 1. ο παρασκευασμένος, ο προετοιμασμένος για κάτι, ο πρόχειρος, ο διαθέσιμος, ο κατάλληλος για άμεση χρήση (α. «ὀνείαθ ἑτοῑμα προκείμενα», Ομ. Οδ. β. «καί τοι ταῡτα… … Dictionary of Greek
ἕτοιμος — ἕτοῑμος , ἑτοῖμος at hand masc nom sg (attic) ἕτοῑμος , ἑτοῖμος at hand masc/fem nom sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
έτοιμος — η, ο 1. για πρόσωπα, ο προετοιμασμένος για κάτι: Είναι όλα τα παιδιά έτοιμα για την εκδρομή. 2. ο πρόθυμος να κάνει κάτι ή να πάθει κάτι, ο τολμηρός, ο αποφασιστικός: Είμαι έτοιμος για όλα, αν χρειαστεί. 3. για πράγματα, αυτός που είναι… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἑτοῖμον — ἑτοῖμος at hand masc acc sg ἑτοῖμος at hand neut nom/voc/acc sg ἑτοῖμος at hand masc/fem acc sg ἑτοῖμος at hand neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑτοῖμα — ἑτοῖμος at hand neut nom/voc/acc pl ἑτοῖμος at hand neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑτοῖμοι — ἑτοῖμος at hand masc nom/voc pl ἑτοῖμος at hand masc/fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑτοῖμαι — ἑτοῖμος at hand fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑτοιμότατ' — ἑτοῑμότατα , ἑτοῖμος at hand adverbial superl (attic) ἑτοῑμότατα , ἑτοῖμος at hand neut nom/voc/acc superl pl (attic) ἑτοῑμότατα , ἑτοῖμος at hand adverbial superl (attic) ἑτοῑμότατα , ἑτοῖμος at hand neut nom/voc/acc superl pl (attic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑτοιμότερον — ἑτοῑμότερον , ἑτοῖμος at hand adverbial comp (attic) ἑτοῑμότερον , ἑτοῖμος at hand masc acc comp sg (attic) ἑτοῑμότερον , ἑτοῖμος at hand neut nom/voc/acc comp sg (attic) ἑτοῑμότερον , ἑτοῖμος at hand adverbial comp (attic) ἑτοῑμότερον ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἕτοιμ' — ἕτοῑμα , ἑτοῖμος at hand neut nom/voc/acc pl (attic) ἕτοῑμα , ἑτοῖμος at hand neut nom/voc/acc pl (attic) ἕτοῑμε , ἑτοῖμος at hand masc voc sg (attic) ἕτοῑμε , ἑτοῖμος at hand masc/fem voc sg (attic) ἕτοῑμαι , ἑτοῖμος at hand fem nom/voc pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)