-
1 ἔστε
ἔστε, [dialect] Dor. [full] ἕστε EM382.8, v.l. in Theoc.5.22, al., cf. Eust.161 fin. (written [full] εστε in IG14.352ii60 ([place name] Halaesa)); [dialect] Locr.[full] ἔντε ib.9(1).334.15 ; Delph. [full] hέντε Schwyzer 323 B44 (also εἴστε, v. infr.); [dialect] Boeot. [full] ἔττε IG7.3054.7 (Lebad.): from ἐνς (= εἰς) with suffix - τε as in ὅ-τε, and so [full] εἴστε SIG241.69 (Delph., iv B. C.). (Aἔσκε Archil.14
, AP7.727 (Theaet.) may be f.l.). —Found in post-Homeric [dialect] Ep., [dialect] Ion., Trag., X., POxy. 2120.7 (iii A. D.), etc. (it is f.l. in Pl.Smp. 211c).I CONJUNCTION, = ἕως :1 up to the time that, until,a with [tense] aor. ind., of actual occurrence in past time,ἄτερ γνώμης τὸ πᾶν ἔπρασσον ἔ. δή σφιν ἀντολὰς ἐγὼ ἄστρων ἔδειξα A.Pr. 457
. cf. S.Ant. 415,Aj. 1031,El. 753 ;ἔ. περ A.R.2.85
;παίουσι τὸν Σωτηρίδαν ἔστε ἠνάγκασαν πορεύεσθαι X. An.3.4.49
, cf. 2.5.30.b with [tense] aor. subj. and ἄν, of future time, after primary tenses,ἐγὼ δὲ τὴν παροῦσαν ἀντλήσω τύχην ἔστ' ἂν Διὸς φρόνημα λωφήσῃ χόλου A.Pr. 378
, cf. 697, Eu. 449 ;τῇδε μενέομεν ἔστ' ἂν καὶ τελευτήσωμεν Hdt.7.141
, cf. 158 ;περιμένετε ἔστ' ἂν ἐγὼ ἔλθω X.An.5.1.4
; ἔντε, ἕντε κ' ἀποτείσῃ, IG9(1).334.15, Schwyzer 323 B44 (v/iv B. C.) ; ἕστε κε indef., until such time as.., Theoc.5.22 ; , cf.6.32 ; also after historical tenses,ἐδέοντο Εὐρυβιάδεω προσμεῖναι ἔστ' ἂν αὐτοὶ τέκνα τε καὶ τοὺς οἰκέτας ὑπεκθέωνται Hdt.8.4
, cf. X.HG3.1.15, An.4.5.28 : retained in orat. obliq.,αὐτὸς ἔφη παραμενεῖν ἔστ' ἂν τοὺς βότρυς ποιήσωσι γλεῦκος Longus 4.5
: ἄν omitted,ἀρήγετ' ἔστ' ἐγὼ μόλω S.Aj. 1183
; cf. ἄν (A) B.1.2.c with [tense] aor. opt. after historical tenses (representing ἔστ' ἄν with subj.),ἐπιμεῖναι ἐκέλευσαν ἔστε βουλεύσαιντο X.An.5.5.2
; ἀνέμενεν αὐτοὺς ἔστ' ἐμφάγοιέν τι he always waited until.., Id.Cyr.8.1.44 ; in orat. obliq., ὅτι..δέοιτο ἂν αὐτοῦ μένειν ἔστε σὺ ἀπέλθοις ib.5.3.13.d with [tense] aor. inf., in orat. obliq. and the like for opt., ἔστε αὐτὴν νέμεσθαι Κρῆτας, = ἔστε αὐτὴν νέμοιντο Κρῆτες, Hdt.7.171; freq. in later writers, ἔστε Δαρεῖον γνῶναι, = ἔστε Δαρεῖος γνοίη, Arr.An.2.1.3 ; ἔστε παρελθεῖν ib.4.7.1, cf. Ael.NA2.11 ; for ἔστ' ἄν with subj., Arr.Cyn.2.4,25.2,31.5.e with [tense] impf. ind.,ἔστ' ἀφίκανεν A.R.4.849
.2 so long as, while,a with [tense] impf. ind. of actual occurrence in past time,ἔστε μὲν..ἔπινον, ἡδὺ τέως ἐδόκει Thgn.959
;ἔστε μὲν αἱ σπονδαὶ ἦσαν, οὔποτε ἐπαυόμην X.An.3.1.19
, cf. Mem.1.2.18, Arr.An.2.11.6.b with [tense] pres. subj. and ἄν, of future time,ἔστ' ἂν ἀοιδάων ᾖ γένος Ἑλλαδικῶν Xenoph.6.4
;οὐ μὲν δὴ λήξω ἔστ' ἂν..λεύσσω.. τόδ' ἦμαρ S.El. 105
(anap.), cf. E.Alc. 337 ;ἔστ' ἄνπερ ἐπιδεικνύηται X.Eq.11.9
; ἔστ' ἂν ἔκδημος (sc. ᾖ)χθονὸς Θησεύς, ἄπειμι E.Hipp. 659
: so with [tense] pf. subj., = [tense] pres.,ὑμῖν Λακεδαιμόνιοι ἐπαγγέλλονται γυναῖκας ἐπιθρέψειν, ἔστ' ἂν ὁ πόλεμος ὅδε συνεστήκῃ Hdt.8.142
; of present time, Emp.42.2.c with [tense] pres. opt. after historical tenses (representing ἔστ' ἄν with subj.),ἐδόκει τοῖς στρατηγοῖς βέλτιον εἶναι τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι, ἔστ' ἐν τῇ πολεμίᾳ εἶεν X.An.3.3.5
; τοσοῦτον χρόνον ζῆν ἔστε νικῴη.. ib.1.9.11.II ADV. even to,a of Space, up to,βόθροι ἐγίγνοντο μεγάλοι ἔστε ἐπὶ τὸ δάπεδον Id.An.4.5.6
, cf. 4.8.8, Arr.An.1.28.3 ;ἕστ' ἐπὶ πᾶχυν Theoc.7.67
.b of Time,ἔστε ἐπὶ κνέφας Arr.An. 7.25.2
; ἕστε ἐς.., κατὰ.., IG14.352 ii 60, i65 ([place name] Halaesa); (Delph., iv B. C.) ;ἔστε πρὸς τὸ ἐφηβικόν Luc.Nav.3
.III PREPOSITION, c. acc..a of Space, up to, ἔστε τὸν ὅρον, ἔστε καὶ τὰν φάραγγα, Schwyzer289.166,169 (ii B. C.) ;παρατείνει ἔστε τὴν θάλασσαν Arr.Ind.2.2
(< ἐπί> Hercher). -
2 έστε
ἔστεup to the time that: indeclform (conj)ἐστε, εἰμίsum: pres ind act 2nd plεἰμίsum: pres imperat act 2nd pl——————ἵστημιmake to stand: perf ind act 3rd sg -
3 εστέ
-
4 ἐστέ
-
5 ἔστε
Grammatical information: conj., adv. prep.Meaning: `until', later also `as long as' (seit Hes. Th. 754; nicht ganz sicher).Other forms: (Ion., south-Dorian, Aetol., also trag. and X.), Boeot. ἔττε, Locr. ἔντε, Delph. hέντε (also εἴστε mid IVa), Dor. ἕστε (EM 382, 8; v. l. in Theoc.). On the use Schwyzer-Debrunner 675f.Etymology: From *ἐν(σ)-τε, but further unclear; s. Schwyzer 629f.; also Wackernagel KZ 67, 5, who points to the same use of enclitic IE *- kʷe in dōnec. Cf. ἔσκε from εἰς ὅκε. Cf. Monteil, Phrase relative 316f.Page in Frisk: 1,575-576Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔστε
-
6 εστε
-
7 εστε
I.II.I( вплоть) до
ἔστ΄ ἐπὴ τὸ δάπεδον Xen. — до самой земли;ἔ. πρὸς τὸ ἐφηβικόν Luc. — (вплоть) до отрочестваIIдор. ἕστε conj. до тех пор пока (не), покуда:1) для обознач. прошлого действия с aor. ind.ἔστ΄ ἐν αἰθέρι μέσῳ κατέστη λαμπρὸς ἡλίου κύκλος Soph. — пока лучезарный круг солнца находился в середине неба
2) для обознач. будущего действия с aor. conjct. (с ἄν, поэт. κε, или без него) после главных времен, с aor. opt., иногда conjct. после историческихἔστ΄ ἂν διαπολεμήσωμεν Her. — пока мы не кончим воевать;
περιμένετε ἔστ΄ ἂν ἐγὼ ἔλθω Xen. — подождите, пока я вернусь;ἔστ΄ ἂν ἐν ἄλλῳ ἔθνει γένωνται Xen. — пока они не достигнут (территории) другого народа3) (в косв. речи с inf.)ἔ. τρίτους αὐτέν νέμεσθαι Κρῆτας (= νέμοιντο Κρῆτες) Her. — пока его (остров Крит) не заселило третье (по счету) население критян;
( для — законч. действия с impf.) ἔ. Σωκράτει συνήστην Xen. до тех пор, пока они находились в обществе Сократа4) (с praes. conjct. + ἄν для будущего действия после главных времен и opt. после историч.)ἔστ΄ ἂν λεύσσω ἄστρων ῥιπάς Soph. — пока не увижу сияния звезд;
ἔστ΄ ἂν ὅ πόλεμος ὅδε συνεστήκῃ (pf. conjct. = praes.) Her. — пока будет продолжаться эта война;ἔστ΄ ἂν τῇ πολεμίᾳ εἶεν Xen. — пока они будут находиться во вражеской стране -
8 ἐστε
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐστε
-
9 ἐστὲ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐστὲ
-
10 ἐστέ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐστέ
-
11 ἐστε
Βλ. λ. εστε -
12 ἔστε
Βλ. λ. έστε -
13 ἕστε
Βλ. λ. έστε -
14 ἐστέ
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐστέ
-
15 εστέ
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εστέ
-
16 ἐστέ
вы есть; 2-е л. мн.ч. изъяв. от εἰμί.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐστέ
-
17 'στε
ἐστε, εἰμίsum: pres ind act 2nd pl -
18 ἀστε
ἐστε, εἰμίsum: pres ind act 2nd pl -
19 αστε
ἐστε, εἰμίsum: pres ind act 2nd pl -
20 εστ'
ἐστι, εἰμίsum: pres ind act 3rd sgἐστε, εἰμίsum: pres ind act 2nd pl——————ἔστε, ἔστεup to the time that: indeclform (conj)ἐστι, εἰμίsum: pres ind act 3rd sgἐστε, εἰμίsum: pres ind act 2nd plἔστε, εἰμίsum: pres imperat act 2nd plἔσται, εἰμίsum: fut ind mid 3rd sg——————ἕστο, ἕννυμιves-plup ind pass 3rd sg (epic)ἕστα, ἵστημιmake to stand: perf ind act 1st sgἕστε, ἵστημιmake to stand: perf ind act 3rd sg——————εστι, εἰμίsum: pres ind act 3rd sgεστε, εἰμίsum: pres ind act 2nd pl
См. также в других словарях:
ἔστε — up to the time that indeclform (conj) ἐστε , εἰμί sum pres ind act 2nd pl εἰμί sum pres imperat act 2nd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐστέ — ἐστε , εἰμί sum pres ind act 2nd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
έστε — I (Este). Τοποθεσία της Ιταλίας στην επαρχία της Πάντοβα, η οποία στην αρχαιότητα ήταν ακμαία πόλη με την ονομασία Ατέστε. Κατοικήθηκε πρώτα από λαό αβέβαιης καταγωγής, με τον οποίο αναμείχθηκαν την 2η χιλιετία π.Χ. οι Βενετοί, που ήρθαν από τα… … Dictionary of Greek
εστε — εἰμί sum pres ind act 2nd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐστε — εἰμί sum pres ind act 2nd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἕστε — ἵστημι make to stand perf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ισαβέλλα ντ’ Έστε Γκοντσάγκα — (Isabella d’ Este Gonzaga, Φεράρα 1474 – Μάντοβα 1539). Ιταλίδα ευγενής, μαρκησία της Μάντοβα. Κόρη του δούκα Έρκολε της Φεράρα, παντρεύτηκε στα δεκαέξι της χρόνια τον Φραντσέσκο Γκοντσάγκα, τέταρτο μαρκήσιο της Μάντοβα. Ήταν μία από τις πιο… … Dictionary of Greek
οὕστε — ἔστε , ἔστε up to the time that indeclform (conj) ἐστε , εἰμί sum pres ind act 2nd pl ἔστε , εἰμί sum pres imperat act 2nd pl ἕστε , ἵστημι make to stand perf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἅστε — ἔστε , ἔστε up to the time that indeclform (conj) ἐστε , εἰμί sum pres ind act 2nd pl ἔστε , εἰμί sum pres imperat act 2nd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔστ' — ἔστε , ἔστε up to the time that indeclform (conj) ἐστι , εἰμί sum pres ind act 3rd sg ἐστε , εἰμί sum pres ind act 2nd pl ἔστε , εἰμί sum pres imperat act 2nd pl ἔσται , εἰμί sum fut ind mid 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔστεπερ — ἔστε , ἔστε up to the time that indeclform (conj) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)