Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

ἔχθιστος

  • 1 εχθιστος

        3
        [superl. к ἐχθρός См. εχθρος I]
        1) крайне враждебный, весьма неприязненный
        

    οἱ ἐκείνου ἔχθιστοι Xen. — его смертельные враги;

        ὡς δ΄ ἐχθροὴ καὴ ἔχθιστοι, πάντες ἴστε Thuc. — что (афиняне нам) враги, и враги смертельные, все вы знаете

        2) внушающий пламенную ненависть, крайне ненавистный
        

    (Θερσίτης ἔ. Ἀχιλῆϊ Hom.; ἔ. θεοῖς Aesch.)

    Древнегреческо-русский словарь > εχθιστος

  • 2 έχθιστος

    η, ον ненавистный, мерзкий, отвратительный

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έχθιστος

  • 3 εχθιστατος

        Luc. (= ἔχθιστος См. εχθιστος) superl. к ἐχθρός См. εχθρος I

    Древнегреческо-русский словарь > εχθιστατος

  • 4 εχθρος

        I
        3
        (compar. ἐχθίων и ἐχθρότερος, superl. ἔχθιστος и ἐχθίστατος, поэт. тж. ἐχθρότατος Pind., Soph., Anth.)
        1) внушающий ненависть, ненавистный
        

    (δῶρά τινος Hom.; θεοῖσιν Hes., Arph.)

        ἐχθρόν μοί ἐστιν αὖτις εἰρημένα μυθολογεύειν Hom.я не люблю вновь пересказывать рассказанное

        2) ненавидящий, враждебный, неприязненный
        

    (γλῶσσα, ὀργαί Aesch.)

        ἦν τῷ Ἄγιδι ἐ. Thuc. (Алкивиад) враждебно относился к Агиду

        II
        ὅ враг, ненавистник
        

    (τινος Pind., Aesch., Thuc., Xen., Dem. и τινι Thuc., Xen.)

        ἐχθροῖς ἐχθρὰ πορσύνειν Aesch.с врагами обойтись по-вражески

    Древнегреческо-русский словарь > εχθρος

  • 5 ηκω

         ἥκω
        (impf. = aor. ἧκον, fut. ἥξω - дор. ἡξῶ, v. l. εἱξῶ, aor. 1 ἧξα, pf. ἧκα, ppf. ἥκειν; praes. = pf.)
        1) прибыть, прийти, явиться
        

    (ἐς τὰς Ἀθήνας Her.; πρὸς πόλιν Soph.; ποταμόν, χθονὸς ἐς πέδον Aesch.; παρά τινα Her.; τινί Xen.)

        μάλα τηλόθεν ἥκω Hom. — я прибыл издалека;
        οὐκ ὀΐω ἥ. εἰς Ἰθάκην Hom. — не думаю, что нахожусь теперь на Итаке;
        ἥ. ἐπὴ τὸ στράτευμα Xen. — прийти за войском;
        αὐτὰ ταῦτα καὴ ἥκω παρὰ σέ Plat. — за этим-то я пришел к тебе;
        ἥ. ἐπ΄ ὀλέθρῳ Eur. — прийти для того, чтобы погибнуть, т.е. на свою погибель;
        μακρὰν ὁδὸν ἥκων Xen. — пройдя длинный путь, после долгого путешествия;
        ἥκω σαφῆ φέρων Aesch. — я прибыл с достоверными вестями;
        ἐγὼ αὐτίκα ἥξω Xen. — я сейчас приду;
        ἐμοί ἀγγελίη ἥκει Her. — я получил известие;
        εἰς ταὐτὸν ἥκεις Eur. — ты пришел к тому же (что и я), т.е. я не спорю;
        εἰς τὸ μηδὲν ἥ. Plut. — окончиться, погибнуть

        2) наступить, настать
        

    (οὔπω ἥκει ἥ ὥρα μου NT.)

        ἥκει ὑμῖν ἐκεῖνος ὅ καιρός, ἑν ᾧ δεῖ συγγνώμην μέ εἶναι Lys. — наступил для вас, (судьи), такой момент, когда не должно быть снисхождения (к Эратосфену);
        ἤκει τῷδ΄ ἐπ΄ ἀνδρὴ βίου τελευτή Soph.пришла ему (Эдипу) кончина

        3) напасть или устремиться
        

    ἦκεν ἐφ΄ ἡμᾶς ὡς διαρπασόμενος Plat. (Трасимах) набросился на нас словно хищный зверь;

        εἰ δι΄ ὀργῆς ἥκων Soph. — если я послушаюсь голоса гнева;
        διὰ μάχης ἥ. Soph.вступить в бой

        4) дойти, достигнуть
        

    ἐνθάδε ἥκων Soph. — дойдя (когда дело дошло) до этого;

        πῶς ἀγῶνος ἥκομεν ; Eur. — как кончилась борьба?;
        ἐς τοσήνδε ὕβριν ἥ. Soph. — дойти до такой дерзости;
        εἰς ὅσον ἡλικίας ἥκει Plat. — насколько он пришел в возраст, т.е. по своему возрасту

        5) достигнуть, обрести, обладать
        

    τοῦ βίου εὖ ἥ. Her. — преуспеть в жизни, быть счастливым;

        χρημάτων εὖ ἥκοντες Her. — богатые люди;
        χώρη ὡρέων ἥκουσα οὐκ ὁμοίως Her. — страна, не обладающая таким (благодатным) климатом (как Иония);
        εὖ ἥ. μορφῆς Luc.быть одаренным красотой

        6) догнать, настигнуть
        

    φημὴ τιμωρίαν ὑμῖν ἥξειν Plat. — я говорю, что настигнет вас возмездие

        7) случиться, произойти
        

    ἥξει Δωριακὸς πόλεμος καὴ λοιμὸς ἅμ΄ αὐτῷ Thuc. — вспыхнет война с дорянами, а с ней и мор;

        ὃ καὴ νῦν ἥκει γενόμενον Polyb.что и теперь бывает

        8) быть связанным, иметь отношение, касаться
        

    τὰ εἴς ( или πρός) τι ἥκοντα Plat., Polyb.; — то, что касается чего-л., имеет к чему-л. отношение;

        εἰς ἔμ΄ ἥκει τῆς πόλεως τὰ πράγματα Arph. — городские дела относятся ко мне (касаются меня);
        οἰόμεθα οὐ καὴ ἐς αὐτόν τινα ἥξειν τὸ δεινόν Thuc. — мы думаем, что никого из нас не коснется это несчастье

        9) сделаться, стать, т.е. быть
        

    θεοῖς ἔχθιστος ἥκω Soph. — я (стал) ненавистен богам;

        μόνος ἥκω τοῖς ἴσοις ἀλγῶν κακοῖς Soph. — я один терзаюсь равными (твоим) страданиями;
        σκόπει ἵν΄ ἥκει τὰ μαντεύματα Soph. — посмотри, что вышло из предсказаний

    Древнегреческо-русский словарь > ηκω

  • 6 μεγιστον

        (τό) и μέγιστα (τά) adv.
        1) весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
        

    χαῖρ΄ ὡς μέγιστα Soph. — желаю тебе величайшего счастья;

        μ. ἔχθιστος Eur.ненавистнейший

        2) могущественно
        

    (μ. ἰσχύνειν στρατοῦ Soph.)

        3) важнее всего, главным образом
        

    (καὴ τὸ μ., τὸ δὲ μ. и μ. δέ Thuc.)

    Древнегреческо-русский словарь > μεγιστον

См. также в других словарях:

  • ἔχθιστος — most hateful masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • έχθιστος — η, ο (ΑΜ ἔχθιστος, ίστη, ον και παράλλ. τ. ἐχθίστατος, άτη, ον) ο μισητός σε πολύ μεγάλο βαθμό, μισητότατος (α. «ἔχθιστος δ Ἀχιλῆϊ», Ομ. Ιλ. β. «μιαροὶ καὶ θεοῑς ἐχθίστατοι», Λουκιαν.) αρχ. ο εχθρικότατα διακείμενος («ὡς δὲ ἐχθροὶ καὶ ἔχθιστοι,… …   Dictionary of Greek

  • ἐχθίστω — ἔχθιστος most hateful masc/neut nom/voc/acc dual ἔχθιστος most hateful masc/neut gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐχθίστων — ἔχθιστος most hateful fem gen pl ἔχθιστος most hateful masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐχθίστως — ἔχθιστος most hateful adverbial ἔχθιστος most hateful masc acc pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἔχθιστον — ἔχθιστος most hateful masc acc sg ἔχθιστος most hateful neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐχθίσταις — ἔχθιστος most hateful fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐχθίστη — ἔχθιστος most hateful fem nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐχθίστην — ἔχθιστος most hateful fem acc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐχθίστης — ἔχθιστος most hateful fem gen sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐχθίστοιο — ἔχθιστος most hateful masc/neut gen sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»