-
1 Sensible
adj.In one's senses: P. and V. ἔμφρων, ἔννους, V. φρενήρης, ἀρτίφρων (also Plat. but rare P.).Be sensible, v.: P. and V. σωφρονεῖν.Be sensible of: see Perceive.Noticeable: use P. ἀξιόλογος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sensible
-
2 Judicious
adj.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Judicious
-
3 Prudent
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prudent
-
4 Sagacious
adj.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sagacious
-
5 Sane
adj.P. and V. ἔννους, ἔμφρων, V. φρενήρης, ἀρτίφρων (also Plat. but rare P.).Be sane, v.: P. and V. φρονεῖν, εὖ φρονεῖν, ὀρθῶς φρονεῖν, V. καλῶς φρονεῖν, ὀρθὰ φρονεῖν, Ar. and P. ὑγιαίνειν.——————Σάνη, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sane
-
6 Wise
adj.P. and V. σοφός.Very wise: V. and V. πάνσοφος (Plat.), Ar. and P. ὑπέρσοφος (Plat.).Sensible: P. and V. σώφρων, ἔμφρων, εὔβουλος, συνετός, V. ἀρτίφρων (also Plat. but rare P.), φρενήρης, ὀρθόβουλος, Ar. and P. φρόνιμος.——————subs.In what wise: see How.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wise
-
7 Conscious
adj.Knowing: P. and V. εἰδώς, V. ἴστωρ (gen.) (rare P.), συνίστωρ (absol.) (rare P.).Be conscious of, know: P. and V. εἰδέναι (acc.), γιγνώσκειν (acc.), ἐπίστασθαι (acc.), οὐκ ἀγνοεῖν (acc.); see Know.By suffering we shall become conscious that we have sinned: V. παθόντες ἂν συγγνοῖμεν ἡμαρτηκότες (Soph., Ant. 926).Conscious, as opposed to insensible: P. and V. ἔμφρων.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Conscious
-
8 Intelligent
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Intelligent
-
9 Lucid
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lucid
-
10 Rational
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rational
-
11 Reasonable
adj.Possessed of reason: P. and V. λόγον ἔχων.Probable: P. and V. εἰκώς.Fair, equitable: P. and V. ἐπιεικής, εὔλογος.We should now be finding Philip more reasonable and far humbler: P. ῥᾴονι καὶ πολύ ταπεινοτέρῳ νῦν ἂν ἐχρώμεθα Φιλίππῳ (Dem. 11).It is not reasonable: P. and V. οὐ λόγον ἔχει.Moderate: P. and V. μέτριος.At the most reasonable price possible: P. ὡς ἀξιώτατον (Lys.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Reasonable
-
12 Right
adj.Fit, proper: P. and V. εὐπρεπής, πρέπων, προσήκων, εὐσχήμων, σύμμετρος, καθήκων, Ar. and P. πρεπώδης, V. προσεικώς, ἐπεικώς, συμπρεπής.What is right, duty: see Duty.Reasonable, fair: P. and V. εἰκός.This too is right: V. ἔχει δὲ μοῖραν καὶ τόδε (Eur., Hipp. 988).Hit the mark: P. and V. τυγχάνειν.Thinking that the future will come right of itself: P. τὰ μέλλοντα αὐτοματʼ οἰόμενοι σχήσειν καλῶς (Dem. 11).Right as opposed to left: P. and V. δεξιός.The right hand: P. and V. δεξιά, ἡ.To the right of you: V. ἐν δεξιᾷ σου (Eur., Cycl. 682).Straight, direct: P. and V. εὐθύς, ὀρθός.Adverbially: P. and V. εὐθύ, occasionally εὐθύς.Thinking there was a way right through to the outside: P. οἰόμενοι... εἶναι... ἄντικρυς δίοδον εἰς τὸ ἔξω (Thuc. 2, 4).Right through, prep.: V. διαμπάξ (gen.) (also used in Xen. as adv.), διαμπερές (gen.) (also used in Plat. as adv.).Right angle: P. ὀρθὴ γωνία, ἡ.At right angles: use adj., P. ἐγκάρσιος.——————subs.Justice: P. and V. τὸ δίκαιον, θεμίς, ἡ (rare P.), P. δικαιοσύνη, ἡ, V. τὸ μἀδικεῖν, τοὔνδικον (Eur., frag.).Legal right: P. and V. δίκη, ἡ.Rights: P. and V. τὰ δίκαια.Just claim: P. δικαίωμα, τό.Have a right to: P. and V. δίκαιος εἶναι (infin.) (Eur., Heracl. 142), Ar. and P. ἄξιος εἶναι (infin.).By rights: use rightly.Put to rights: see put right, under Right.——————v. trans.Set upright: P. and V. ὀρθοῦν.Guide aright: see under Guide.A ship strained forcibly by the sheet sinks, but rights again, if one slackens the rope: V. καὶ ναῦς γὰρ ἐνταθεῖσα πρὸς βίαν ποδὶ ἔβαψεν, ἔστη δʼ αὖθις ἢν χαλᾷ πόδα (Eur., Or. 706).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Right
-
13 Sense
subs.Perception: P. and V. αἴσθησις, ἡ, V. αἴσθημα, τό, P. φρόνησις, ἡ.The senses: P. αἰσθήσεις, αἱ.Understanding: P. and V. νοῦς, ὁ, γνώμη, ἡ, σύνεσις, ἡ, Ar. and P. διάνοια, ἡ, Ar. and V. φρήν, ἡ, or pl. (rare P.).A person of sense: use sensible adj.Have sense: P. and V. νοῦν ἔχειν.Meaning: P. and V. δύναμις, ἡ (Soph., O.R. 938), P. διάνοια, ἡ, βούλησις, ἡ.Lose one's senses, faint: P. λιποψυχεῖν, V. προλείπειν; see Faint.In one's senses: use adj., P. and V. ἔμφρων, ἔννους, V. φρενήρης, ἀρτίφρων (also Plat. but rare P.). Be in one's senses, v.:P. and V. φρονεῖν, εὖ φρονεῖν, P. ἐντὸς αὑτοῦ εἶναι (Dem. 913); see be sane, under Sane.Come to one's senses, v.: P. and V. ἔννους γίγνεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sense
См. также в других словарях:
ἔμφρων — in one s mind masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
έμφρων — ον (AM ἔμφρων, ον) φρόνιμος, γνωστικός, μυαλωμένος («οἱ ἄφρονες ἀπεδείχθησαν ἔμφρονες») αρχ. 1. μυαλωμένος, αυτός που έχει σώες και ακέραιες τις φρένες ή τις αισθήσεις του («ἕως δ ἔτ ἔμφρων εἰμί» όσο έχω τα λογικά μου, Αισχ.) 2. αυτός που… … Dictionary of Greek
ἐμφρονεστέρων — ἔμφρων in one s mind fem gen comp pl ἔμφρων in one s mind masc/neut gen comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμφρονέστατα — ἔμφρων in one s mind adverbial superl ἔμφρων in one s mind neut nom/voc/acc superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμφρονέστατον — ἔμφρων in one s mind masc acc superl sg ἔμφρων in one s mind neut nom/voc/acc superl sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμφρονέστερα — ἔμφρων in one s mind adverbial comp ἔμφρων in one s mind neut nom/voc/acc comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμφρονέστερον — ἔμφρων in one s mind masc acc comp sg ἔμφρων in one s mind neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔμφρον — ἔμφρων in one s mind masc/fem voc sg ἔμφρων in one s mind neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔμφρονα — ἔμφρων in one s mind neut nom/voc/acc pl ἔμφρων in one s mind masc/fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμφρονεστάτη — ἔμφρων in one s mind fem nom/voc superl sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμφρονεστάτην — ἔμφρων in one s mind fem acc superl sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)