-
1 εριθεία
ἐριθείᾱ, ἐριθείαlabour for wages: fem nom /voc /acc dualἐριθείᾱ, ἐριθείαlabour for wages: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
2 ἐριθεία
ἐριθείᾱ, ἐριθείαlabour for wages: fem nom /voc /acc dualἐριθείᾱ, ἐριθείαlabour for wages: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
3 εριθεια
-
4 ἐρῑθεία
-
5 ἐρῑθεία
-
6 ἐριθεία
ἐριθεία, ας, ἡ (W-H. ἐριθία; s. Mlt-H. 339) found before NT times only in Aristot., Polit. 5, 3 p. 1302b, 4; 1303a, 14, where it denotes a self-seeking pursuit of political office by unfair means. Its meaning in our lit. is a matter of conjecture. A derivation fr. ἔρις is not regarded w. favor by recent NT linguistic scholarship and some consider it also unlikely for the sources fr. which Paul possibly derived the lists of vices in 2 Cor 12:20; Gal 5:20, since ἔρις and ἐριθεῖαι are both found in these lists; yet for Paul and his followers, the mng. strife, contentiousness (so Ltzm., MDibelius, JSickenberger) cannot be excluded (cp. Phil 1:17 w. 15 and s. Anecd. Gr. p. 256, 17 ἐρ.= φιλον[ε]ικία). But selfishness, selfish ambition (PAlthaus on Ro 2:8; M-M.) in all cases gives a sense that is just as prob. W. ζῆλος Js 3:14, 16. κατὰ ἐριθείαν Phil 2:3; IPhld 8:2; ἐξ ἐ. Phil 1:17; οἱ ἐξ ἐ. Ro 2:8 (s. Rdm.2 p. 26; 217 n. 4). Pl. disputes or outbreaks of selfishness (B-D-F §142) 2 Cor 12:20; Gal 5:20. KFritzsche, Comm. in Ep. ad Rom. 1836 on 2:8 pp. 143–48; CBruston, RTP 41, 1909, 196–228.—DELG s.v. ἔριθος. M-M. EDNT. TW. Spicq. -
7 ἐριθεία
{сущ., 7}1. раздор, ссора, распря, интрига;2. честолюбие, соперничество, любопрение, сварливость.Синонимы: 2054 ( ἔρις).Ссылки: Рим. 2:8; 2Кор. 12:20; Гал. 5:20; Флп. 1:16; 2:3; Иак. 3:14, 16.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐριθεία
-
8 εριθεία
{сущ., 7}1. раздор, ссора, распря, интрига;2. честолюбие, соперничество, любопрение, сварливость.Синонимы: 2054 ( ἔρις).Ссылки: Рим. 2:8; 2Кор. 12:20; Гал. 5:20; Флп. 1:16; 2:3; Иак. 3:14, 16.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εριθεία
-
9 ἐριθεία
1. раздор, ссора, распря, интрига; 2. честолюбие, соперничество, любопрение, сварливость; син. ἔρις.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐριθεία
-
10 ἐριθεία
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐριθεία
-
11 ἐριθεία
ἐρῑθ-εία, ἡ,A labour for wages, Hsch. (pl.), Suid.2 selfish or factious ambition,ζῆλος καὶ ἐ. Ep.Jac.3.14
;οἱ ἐξ -είας Ep.Phil.1.17
; pl., intrigues, party squabbles, Ep.Gal.5.20.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐριθεία
-
12 εριθείας
ἐριθείᾱς, ἐριθείαlabour for wages: fem acc plἐριθείᾱς, ἐριθείαlabour for wages: fem gen sg (attic doric aeolic) -
13 ἐριθείας
ἐριθείᾱς, ἐριθείαlabour for wages: fem acc plἐριθείᾱς, ἐριθείαlabour for wages: fem gen sg (attic doric aeolic) -
14 εριθείαι
-
15 ἐριθείαι
-
16 εριθείαν
-
17 ἐριθείαν
-
18 ἐρῑθεύομαι
ἐρῑθεύομαι, dep. med. (das act. bei Hel. 1, 5 Schol. Soph. Ai. 832 Hes.), für Lohn arbeiten, tagelöhnern, LXX.; übh. arbeiten, im act., Hel. 1, 5. Von Obrigkeiten, Richtern u. dgl., Etwas um eines Gewinnes willen thun, sich bestechen lassen, = δεκάζεσϑαι, Suid. – Um Gunst buhlen, Ehrenstellen erschleichen, Arist. Pol. 5, 3. Die VLL. führen es auch für streiten an. S. ἐριϑεία.
-
19 ζηλος
1) рвение, усердие, соревнование(ἐμβαλεῖν ζῆλόν τινι Plut.)
ἐπιεικές ἐστιν ὅ ζ. καὴ ἐπιεικῶν, τὸ δὲ φθονεῖν φαῦλον καὴ φαύλων Arst. — соревнование есть благородное чувство у благородных же, тогда как зависть есть чувство дурное у дурных:ζ. τινος Soph., Plut., NT., πρός τινα и πρός τι Plut., Luc. и ὑπέρ τινος NT. — ревностное отношение к кому(чему)-л.;κατὰ ζῆλον Ἡραχλέους Plut. — соревнуясь с Гераклом, т.е. стремясь идти по стопам Геракла;ζ. τῶν ἀρίστων Luc. — подражание лучшим2) зависть, соперничество(ζ. καὴ φθόνος Plat.; ζ. καὴ ἐριθεία NT.)
ζῆλον ἔχειν τινός Eur. — возбуждать соперничество из-за чего-л.;ζήλῳ ἐπιβλέπειν τύχαις τινός Soph. — с завистью взирать на чьё-л. преуспеяние;ἦλθεν ζ., ἀπὸ ζήλου δε φθόνος Plat. — явилась зависть, а из зависти (родилась) ненависть;πυρὸς ζ. NT. — яростный огонь3) (любовная) ревность(βαλεῖν τινα ζήλοις Anth.)
4) предмет рвения, цель соревнования, т.е. счастье(ζ. καὴ τιμή, ζ. καὴ χαρά Dem.)
οἵας λατρείας ἀνθ΄ ὅσου ζήλου τρέφει! Soph. — на какое рабство обменяла (жена Эанта) такое счастье!5) выспренний стиль, цветистость(Ἀσιανὸς ζ. τῶν λόγων Plut.)
-
20 ἔρις
спор, распря, ссора, раздор, любопрение; син. ἐριθεία.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἔρις
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἐριθεία — ἐριθείᾱ , ἐριθεία labour for wages fem nom/voc/acc dual ἐριθείᾱ , ἐριθεία labour for wages fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εριθεία — ἐριθεία, ἡ (AM) [εριθεύομαι] αρχ. μσν. εγωιστική φιλοδοξία, δοξομανία, χωρίς ηθικό φραγμό («ὅπου γάρ ζήλος και ἐριθεία, ἐκεῑ ἀκαταστασία καὶ πᾱν φαῡλον πρᾱγμα», ΚΔ) αρχ. 1. εργασία με μισθό 2. επιδίωξη πολιτικού αξιώματος δημόσιας θέσης,… … Dictionary of Greek
ἐριθείας — ἐριθείᾱς , ἐριθεία labour for wages fem acc pl ἐριθείᾱς , ἐριθεία labour for wages fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐριθείαι — ἐριθείᾱͅ , ἐριθεία labour for wages fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐριθείαν — ἐριθείᾱν , ἐριθεία labour for wages fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρίθειαι — ἐριθεία labour for wages fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
рвение — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. 1) (греч. ἔρις) распря, ссора; 2) (ἐριθεία) строптивость,… … Словарь церковнославянского языка
реть — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. 1) (греч. ἐριθεία) ссора, распря, раздор; 2) (ἅμιλλα) рвение,… … Словарь церковнославянского языка
ANCILLA Honorum — Treb. Pollioni dictus est Antipater quidam, in Divo Claudio, c. 5. Nam Gallus Antipater, Ancilla honorum et Historicorum dehonestamentum, principium de Aureolo sic habuit, Venimus ad Imperatorem nominis sui. Ubi alii legunt, Ancillariorum et… … Hofmann J. Lexicon universale
ԳՐԳՌՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 1 0586 Chronological Sequence: Early classical, 5c, 8c գ. ἕρις, ἑρίθεια, ἁντιλογία incitamentum, lis, contentio, controversia Գրգիռ. հեռ. վէճ. հակառակութիւն. խըռխըռ. եւ Գրգռելն. Ի մէջ գրգռութեան եւ գրգռութեան: Ամենայն գրգռութիւն. Օր. ՟Ժ՟Է … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)