-
1 προ-ευ-λαβέομαι
προ-ευ-λαβέομαι, dep. pass., sich vorher wohl in Acht nehmen, μὴ περιμείναντάς τι παϑεῖν, ἀλλὰ προευλαβηϑέντας, Dem. 25, 95.
-
2 παρ-ευ-λαβέομαι
παρ-ευ-λαβέομαι, pass., sich dabei in Acht nehmen oder fürchten, Schol. Soph. Trach. 1.
-
3 εὐ-λαβέομαι
εὐ-λαβέομαι, Dep. pass., tut. εὐλαβήσομαι, bei den LXX. auch εὐλαβηϑήσομαι, wie ein εὐλαβής handeln, bedächtig sein, sich in Acht nehmen; εὐλαβοῦ βρόμον, μή σ' ἀναρπάσῃ Aesch. frg. 181; εὐλαβοῦ δὲ μὴ φανῇς κακός Soph. Tr. 1119; absol., εὐλαβήϑητι O. R. 47; mit dem inf., εὐλαβούμενος πεσεῖν, sich hütend zu fallen, 616, wie Eur. εὐλαβοῦ λύσσης μετασχεῖν τῆς ἐμῆς Or. 791; εὐλαβεῖτο μὴ σώζειν φίλους 1059, wie Ar. εὐλαβώμεϑα τὸ λοιπὸν αὖϑις μὴ 'ξαμαρτάνειν ἔτι, hüten wir uns, nicht wieder zu fehlen, Lys. 1278; εὐλαβοῦ μή τι σὸν σφαλῇ στόμα Eur. Hipp. 100; εὐλαβοῦ μὴ 'κφύγῃ σε Ar. Equ. 253. – Plat. u. die Folgdn gew. mit folgendem μή, sowohl mit dem conj. od. optat., als mit dem inf.; εὐλαβεῖσϑε μή πη ἐξαπατήσω ὑμᾶς Plat. Rep. VI, 507 a; εὐλαβεῖσϑαι μὴ μοῖραν αἱρεῖσϑαι κρεῶν Charm. 155 d; εὐλαβούμενοι ὅπως μὴ οἱχήσομαι Phaed. 91 c; auch c. acc., τὴν κύνα Ar. Lys. 1215; πενίαν ἢ πόλεμον Plat. Rep. II, 372 c, öfter; τὰς διαβολάς Isocr. 1, 17; τὰς μυίας Arist. H. A. 9, 5; εὐλαβηϑείς entspricht dem φροντίσας, Dem. 24, 109; c. int., Aesch. 1, 25; περί τι, Plat. Ion 537 a; περί τινος, D. Sic. 4, 73; ἀμφί τινι, Luc. Gall. 21; – τὸν ξενικὸν ϑεόν, scheuen, verehren, Plat. Legg. IX, 879 e; vgl. Περικλῆς τὸν δῆμον εὐλαβεῖτο Plut. Pericl. 7. – Wahrnehmen, καιρόν, den rechten Zeitpunkt benutzen, Eur. Or. 699; Moeris p. 144 erkl. εὐλαβ. im Sinne von φυλάττεσϑαι für attisch, im Sinne von φοβεῖσϑαι für hellenistisch. – Vom act. führt Phot. lex. εὐλάβησον u. εὐλαβῆσαι an.
-
4 δι-ευ-λαβέομαι
δι-ευ-λαβέομαι, dep. pass., διευλαβήϑην Arist. H. A. 7, 1 Plat. Legg. VIII, 843 e; sich sehr in Acht nehmen, sich hüten; τί, vor Etwas; τὸ ἄτοπον Plat. Legg. VII, 797 a; πάντα τὰ τοιαῦτα διευλαβητέον Rep. VII, 536 a; Folgde, wie Pol. 14, 2, 7; τινός, Plat. Legg. VIII, 843 e; μὴ παϑεῖν, Epist. VII, 351 c; μή c. conj., Legg. VII, 798 e.
-
5 ἐπ-ευ-λαβέομαι
ἐπ-ευ-λαβέομαι, sich dabei in Acht nehmen, Sp.
-
6 ἐξ-ευ-λαβέομαι
ἐξ-ευ-λαβέομαι, sich sorgfältig in Acht nehmen, μή σε προςβάλῃ Aesch. frg. 181; Eur. Andr. 645; τὰ δεινά Plat. Lach. 199 e; Folgde.
-
7 ευλαβεομαι
(impf. εὐλαβούμην и ηὐλαβούμην, fut. εὐλαβήσομαι и εὐλαβηθήσομαι, aor. εὐλαβήθην и ηὐλαβήθην)1) остерегаться, беречься, заботиться(τι Arst., περί τι Plat., περί τινος Plat., Diod. и ἀμφί τινι Luc.)
2) оберегать себя, принимать меры предосторожности (против чего-л.), избегать(τέν κύνα Arph.; πενίαν Plat.; τὸν φθόνον Dem.; τὰ αἴσχιστα τῶν ῥημάτων Plut.)
εὐλαβηθῶμέν τι πάθος μέ πάθωμεν Plat. — поостережемся, как бы не стать нам жертвой какой-л. беды;εὐ. λέγειν Plat. — не решаться сказать;εὐλαβούμενος πεσεῖν Soph. — опасающийся совершить ошибку;εὐλαβούμενος ἠρόμην Plat. — я осторожно спросил;εὐλαβηθεὴς μέ … NT. — боясь, как бы не …3) подстерегать, выжидать(καιρόν Eur.)
4) окружать уважением, почитать, чтить(τὸν θεόν Plat.: τὸν δῆμον Plut.)
-
8 προευλαβέομαι
A take heed, be cautious beforehand, D.25.95.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προευλαβέομαι
-
9 ἐξευλαβέομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξευλαβέομαι
-
10 ὑπερευλαβέομαι
A to be exceedingly cautious, Eun.VSp.470B.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπερευλαβέομαι
-
11 διευλαβέομαι
δι-ευ-λαβέομαι, sich sehr in Acht nehmen, sich hüten; τί, vor etwas -
12 ἐξευλαβέομαι
-
13 ἐπευλαβέομαι
-
14 εὐλαβέομαι
εὐ-λαβέομαι, wie ein εὐλαβής handeln, bedächtig sein, sich in Acht nehmen; εὐλαβούμενος πεσεῖν, sich hütend zu fallen; εὐλαβώμεϑα τὸ λοιπὸν αὖϑις μὴ ' ξαμαρτάνειν ἔτι, hüten wir uns, nicht wieder zu fehlen; τὸν ξενικὸν ϑεόν, scheuen, verehren. Wahrnehmen, καιρόν, den rechten Zeitpunkt benutzen -
15 παρευλαβέομαι
παρ-ευ-λαβέομαι, pass., sich dabei in Acht nehmen oder fürchten -
16 προευλαβέομαι
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский