-
1 ἐπι-χειρέω
ἐπι-χειρέω, Handanlegen, δείπνῳ, σίτῳ, zugreifen, zulangen, Od. 24, 386. 395, bes. – 1) feindlich, angreifen, anfallen, τινί, Her. 1, 11. 26; auch Oerter, Φωκαίῃ, τοῖσι βασιληΐοισι, 1, 162. 3, 61; Thuc. 3, 94; καὶ ἐπιτίϑεσϑαι Xen. Cyr. 7, 1, 22; Folgende; τινὶ μάχῃ, Luc. Paras. 59; ἐπί τινα, Plat. Menex. 241 d; πρός τινα, Thuc. 7, 21; εἰς σατραπείας D. Sic. 14, 80. Auch pass., angegriffen werden, ἀσφαλέστατοι πρὸς τὸ ἐπιχειρεῖσϑαι, Ggstz ἐπιέναι, Thuc. 2, 11. 4, 73; ἐπιχειρούμενος διχόϑεν Plut. Sertor. 23. – 21 übh. Etwas angreifen, sich an Etwas machen, unternehmen, versuchen, c. dat., χοροῖς ἐπιχειρήσω, den Reigen beginnen, Eur. Bacch. 190; ὁδῷ 819; πηδαλίοις Ar. Equ. 542; τῇ διώρυχι Her. 2, 158; ἔργῳ, wie auch wir sagen: Hand an's Werk legen, 9, 27; Thuc. 1, 126; τοῖς δημοσίοις ἔργοις Plat. Gorg. 514 c; τυραννίδι, er strebte nach der Tyrannis, Her. 5, 46; λόγοις Plat. Phaedr. 279 a, wie τέχνῃ Gorg. 521 d, sich der Kunst befleißigen, sie betreiben, τοῖς ἀδυνάτοις Xen. Mem. 2, 3, 5; Folgde; – c. inf., κἂν ξυναποδρᾶναι δεῠρ' ἐπιχειρήσειέ μοι Ar. Ran. 81; Her. 1, 46; Thuc. 2, 40 u. A., wo man es oft "beabsichtigen", "wollen" übersetzen kann. – Auch c. acc., μεγάλα ἔργα Theogn. 75; οὐδὲ δίκαιον πρᾶγμα Plat. Crit. 45 c; öfter ὅπερ, πολλὰ τοιαῦτα u. ä; καλὸν ἔργον Isocr. 1, 3; Sp.; – pass., τὸ μὴ ἐπιχει ρούμενον Thuc. 4, 55; Plat. Menex. 240 c Leg. V, 746 l u. öfter, bes. partic. praes.; τὰ αἰσ χρὰ ἐπιχειρεῖται Xen. Cyr. 6, 1, 41; ἀπὸ ποίου χρόνου ἐπεχειρήϑη, von Bergwerken, bearbeitet werden, Vectig. 4, 2; ἃ τὸ πρῶτον ἐπεχειρήϑη πραχϑῆναι Plat. Rep. VII, 337 d, vgl. Tim. 53 a. – In der Logik Etwas folgern, durch Schlüsse erweisen, Plut. u. a. Sp.; ἐκ od. ἀπό τινος, aus Etwas folgern, Sext. Emp.
-
2 προς-επι-χειρέω
προς-επι-χειρέω, noch dazu angreifen, zw.
-
3 προ-επι-χειρέω
προ-επι-χειρέω, vorher Hand anlegen, angreifen, Thuc. 6, 34 u. Sp., wie Plut. Galb. 13.
-
4 συν-επι-χειρέω
συν-επι-χειρέω, mit, zugleich angreifen, τοῖς πολεμίοις Pol. 3, 84, 1.
-
5 κατ-επι-χειρέω
κατ-επι-χειρέω, Hand an Einen legen, angreifen, τινός, B. A. 154, 6; Sp., wie Eust.
-
6 ἀντ-επι-χειρέω
ἀντ-επι-χειρέω, dagegen Hand anlegen, angreifen, τινί Plut. Them. 31; von der Beweisführung, Arist. top. 8, 8.
-
7 ἐπιχειρέω
ἐπι-χειρέω ( χείρ): put hand to, apply oneself to; δείπνῳ, σίτῳ, Od. 24.386 and 395.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπιχειρέω
-
8 ἐπιχειρέω
ἐπι-χειρέω, Handanlegen, δείπνῳ, σίτῳ, zugreifen, zulangen. (1) feindlich, angreifen, anfallen. Auch pass., angegriffen werden. (2) übh. etwas angreifen, sich an etwas machen, unternehmen, versuchen, c. dat., χοροῖς ἐπιχειρήσω, den Reigen beginnen; ἔργῳ, wie auch wir sagen: Hand ans Werk legen; τυραννίδι, er strebte nach der Tyrannis; τέχνῃ, sich der Kunst befleißigen, sie betreiben; beabsichtigen, wollen; ἀπὸ ποίου χρόνου ἐπεχειρήϑη, von Bergwerken: bearbeitet werden. In der Logik etwas folgern, durch Schlüsse erweisen; ἐκ od. ἀπό τινος, aus etwas folgern -
9 επιχειρεω
1) досл. налагать, класть руку (на что-л., перен. предпринимать что-л.); браться, приниматься (за что-л)(ἔργῳ τοσούτῳ Her.; τηλικαύταις πράξεσιν Plut.; οὐ δίκαιον πρᾶγμα Plat.; καλὸν ἔργον Isocr.)
ἐ. δείπνῳ Hom. — приступать к обеду;ἐ. πηδαλίοις Arph. — браться за руль;ἐ. τυραννίδι Her. — захватить царскую власть;ἐ. ὁδῷ Eur. — пускаться в путь;ἐ. λόγοις Plat. — приняться за составление речей;ἐ. τῇ πολιτικῇ τέχνῃ Plat. — заняться политикой;τῇ διώρυχι ἐ. Her. — начать прорытие канала2) стремиться, пытаться(καταλῦσαι τὸν δῆμον Arst.)
δρησμῷ ἐ. Her. — пытаться бежать (затевать побег);ἐ. τοῖς ἀδυνάτοις Xen. — стремиться к невозможному;τὸ ἐπιχειρούμενον Thuc., Plat.; — задуманное произведение, предпринятое (начатое) дело3) нападать, бросаться(τινι Her., Thuc., Arst., Luc., Plut., πρός τινα Thuc., ἐπί τινα Plat. и εἴς τι Diod.)
; pass. подвергаться нападению Thuc., Plut.4) лог. доказывать, умозаключатьἐ. πρός τι Arst. — умозаключать к чему-л. -
10 ἀντεπιχειρέω
ἀντ-επι-χειρέω, dagegen Hand anlegen, angreifen; von der Beweisführung -
11 κατεπιχειρέω
κατ-επι-χειρέω, Hand an einen legen, angreifen -
12 προεπιχειρέω
προ-επι-χειρέω, vorher Hand anlegen, angreifen -
13 προςεπιχειρέω
-
14 συνεπιχειρέω
συν-επι-χειρέω, mit, zugleich angreifen
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский