-
1 μήδομαι
Grammatical information: v.Meaning: `consider, conclude, devide, decide' (Hom.).Compounds: Rarely with ἐπι- and δια-, as 2. member e.g. in θρασυ-μήδης `with bold plans' (Pi., B.), also as PN (Il.). 2. μηδοσύνη `prudence' (hell.). 3. μήστωρ, - ωρος, - ορος m. `adviser' (Il., Hp.), also as PN (Il.); as 2. member e.g. δορι-μήστωρ m. `spear-, war-adviser' (E.), often in PN, e.g. Θεο-μήστωρ (Hdt.); f. in Κλυται-μήστρα, -η (s. on κλύω) a. o.; on μήστωρ s. Fraenkel Nom. ag. 1, 14ff., 66 n. 1; 2, 8 f., also Benveniste Noms d'agent 30, Schwyzer 530 n. 4 a. 531.Derivatives: Here 2. μήδεα n. pl. `counsels, (wise) plans' (Il.);Etymology: The primary thematic μήδομαι, from which μήσασθαι (beside old μῆστο?, cf. Schwyzer 751) and μήσομαι, is generally identified with the synonymous μέδομαι (s. μέδω). The lengthened grade (- η- also Dor., so old) is remarkable, as the relevant longvowel presents (Schwyzer 685) further prob. all have full grade. One might consider therefore, to separate μήδομαι from μέδομαι and to connect the root mē- `measure' discussed under μῆτις and μέτρον (which might be cognate with med- `measure') assuming a (presentic?) δ-enlargement (cf. Schwyzer 702 f.). A cross of * mē- and * med- may also be considered. This has to be old, as the verbal noun μήδεα has an agreement in Arm. mit-k' pl. `id.'; s. Beekes, XXXPage in Frisk: 2,223Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μήδομαι
-
2 ἐπιμήδομαι
ἐπι - μήδομαι: devise against; τινί τι, Od. 4.437†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπιμήδομαι
См. также в других словарях:
επιμήδομαι — ἐπιμήδομαι (Α) σχεδιάζω κακό εναντίον κάποιου («δόλον ἐπεμήδετο πατρί», Ομ. Οδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + μήδομαι «στοχάζομαι»] … Dictionary of Greek