-
1 επιτρέχω
-
2 ἐπιτρέχω
-
3 επιτρεχω
1) прибегать, налетатьτὰ προϊδόντες ἐπέδραμον Hom. — увидев это, (сидевшие в засаде) прибежали
2) набрасываться, нападать(τινί Thuc., Xen. и ἐπί τινα Xen.)
ἐ. χώρην Her. — совершать набег на страну (ср. 6)3) устремляться (вслед за чем-л.), гоняться (за кем-л.)ἅρματα ἵπποις ἐπέτρεχον Hom. — колесница катилась за (впряженными в нее) конями;
4) бежать вперед, мчатьсяμᾶλλον ἐπεδραμέτην Hom. — (кони) резвее понеслись
5) набегать, наскакивать, наталкиваться6) пробегать, распространяться(τέν χώραν Arst. - ср. 2)
Ῥώμην ἐπέδραμε λόγος Plut. — по Риму пронесся слух;ἐ. μικρὰ περί τινος Dem. — вкратце коснуться чего-л.;λευκέ ἐπιδέδρομεν αἴγλη Hom. — (по Олимпу) разлито ясное сияние;ἐξανθήματα ἐπιτρέχει τοῖς σώμασιν Plut. — язвы покрывают тела -
4 ἐπιτρέχω
A- δρᾰμοῦμαι X.Cyn.9.6
, D.17.19 : [tense] aor. 2- έδρᾰμον Il. 4.524
, al. (rarely [tense] aor. I- έθρεξα 13.409
): [tense] pf.- δεδράμηκα X.Oec.15.6
; poet.- δέδρομα Od.
, etc. (v. infr. 11.2):—[voice] Pass., [tense] pf.- δεδράμημαι X.Oec.15.1
: —run upon or at, mostly for the purpose of attack, abs.,ὁ δ' ἐπέδραμεν Il.4.524
, cf. 18.527 ; of dogs,οἱ μὲν κεκλήγοντες ἐπέδραμον Od.14.30
; make an assault upon,τινί Th.4.32
, X.Cyn.9.6,ἐπί τινα Id.HG5.4.51
.b approach, εἰς ἃς (sc. μοίρας)ἐπιτρέχει ἡ Σελήνη, τούτοις συνάπτει Serapio
in Cat.Cod.Astr.8(4).228.2 run after, be eager or greedy,οὔτι ἐπιδραμὼν πάντα τὰ διδόμενα ἐδέκετο Hdt.3.135
; in haste,Pl.
Lg. 799c ; : c. dat., to be greedy for, App.Pun.94.II run over a space, τόσσον ἐπεδραμέτην, of horses, Il.23.433, cf. 418, 447 ; run over or graze the surface, : c. dat.,ἀσταχύεσσιν Call.Aet.3.1.46
.2 to be spread over,λευκὴ δ' ἐπιδέδρομεν αἴγλη Od.6.45
;κακὴ δ' ἐπιδέδρομεν ἀχλύς 20.357
: c. dat.,τῷ..ἐπιδέδρομεν ὀδμή Hermipp.82.3
(hex.);ἐπιδέδρομε νυκτὶ φέγγος A.R.2.670
;οἱ ἔρευθος ἐπιτρέχει Arat.834
, cf. Opp.C.3.94;ἐξανθήματα ἐ. τοῖς σώμασιν Plu.2.671a
; ὄρεσι..ἀφ' ἡλίου μορφαὶ ἐ. ib.934f ;σημείων τῷ νεκρῷ μοχθηρῶν ἐπιδραμ. Id.TG13
, etc.: c. acc., οἶδμα ὅταν ἔρεβος ὕφαλον ἐπιδράμῃ when the billow runs over the darkness of the deep, S. Ant. 588(lyr.); τὴν χώραν, of lava, Arist. Mir. 840a5;ψυχὴν ἐπιδέδρομε λήθη A.R.1.645
; Πώμην ἐπέδραμε λόγος c. acc. et inf., Plu.Aem. 25.3 of a musician, run over, play upon,ἐ. καλάμους χείλεσι Longus 1.24
;τὴν σύριγγα τῇ γλώττῃ Alciphr.3.12
;τῷ πλήκτρῳ τὰς χορδάς Ath.4.139e
.4 overrun, as an army does a country,ἐ. πεδίον πᾶν Hdt.1.161
;τὰς κώμας πάσας Id.8.23
; τὴν χώρην πᾶσαν ib. 32 ;τὰ ἔξω Th.4.104
.5 run over, treat lightly or summarily of, X.Oec.25.1 ([voice] Pass.) ; τῷ λόγῳ ib.6 ;εὐπόρως ἐ. περί τινος Isoc.Ep.9.6
;μικρὰ περὶ αὐτῶν D.17.19
;τὰς ἀπορίας ἐ. Arist.Pol. 1286a7
;Ἡροδότου.. ἡ λέξις..ῥᾳδίως ἐπιτρέχουσα τοῖς πράγμασιν Plu.2.854e
; ἐ. διὰ βραχυτάτων ib.119e ;τὸ ἐπιτρέχον σχῆμα Hermog.Id.1.11
.6 of a country, spread, extend,ἐπὶ.. D.P.809
; μέσην ἐ. νῆσον ib. 1092.III run close after,ἅρματα..ἵπποις ὠκυπόδεσσιν ἐπέδραμον Il.23.504
; ἐ. τὰ ἴχνη, of hounds, X.Cyn.3.6 : c. dat., follow, Arat.316 ; ἐ. τοῖς θήλεσιν, of the male, Plu.2.965e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιτρέχω
-
5 ἐπιτρέχω
V 1-0-0-0-4=5 Gn 24,17; 1 Mc 6,45; 4 Mc 7,11; PSal 13,3; SusTh 19to run (unto) Gn 24,17; id. [τινι] SusTh 19 -
6 ἐπιτρέχω
ἐπι-τρέχω, aor. 1 part. ἐπιθρέξαντος, aor. 2 ἐπέδραμον, perf. ἐπιδέδρομα: run up, run upon, often in hostile sense, Od. 14.30; of horses putting forth their??peed, ‘ran on,’ Il. 23.418, 447; the chariot rolling close on (behind) the horses, Il. 23.504; a spear impinging upon a shield, Il. 13.409 ; λευκὴ δ' ἐπιδέδρομεν αἴγλη, runs over all, Od. 6.45 ; ἀχλύς, Od. 20.357.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπιτρέχω
-
7 ἐπιτρέχω
ἐπι-τρέχω, (1) herzu-, herbeilaufen, sowohl zur Hilfe, als zum Angriff; ἐπιδραμὼν πάντα τὰ διδόμενα ἐδέκετο, hastig zugreifend, begierig; hastig etwas zu erlangen suchend; φύλακας, οἷς ἐπέδραμον, διέφϑειραν, auf welche sie stießen. Dah. χὠρην, χὠμας, durchstreifen u. plündern. Auch = ergreifen, befallen; ἀντὶ τοῦ ἐκ βάϑους κινήσῃ τὴν ϑάλατταν, das Meeresdunkel durchstürmt; διώκειν, j-n verfolgen, welcher sich verfolgt weiß, ἐπιτρέχειν, j-n, der nicht weiß, daß er verfolgt werde. (2) nachlaufen, nachrollen. (3) darüber hinlaufen, streifen, ἀσπὶς ἐπιϑρέξαντος ἄυσεν ἔγχεος, sich darüber hin verbreiten; auch = überlaufen; sich an einem Gegenstande zeigen; körperlich; von der Rede; τοῖς ϑήλεσι, sich begatten. In der Rede schnell durchlaufen, kurz abhandeln -
8 επιτρέχη
ἐπιτρέχω—run upon: pres subj mp 2nd sgἐπιτρέχω—run upon: pres ind mp 2nd sgἐπιτρέχω—run upon: pres subj act 3rd sg -
9 ἐπιτρέχῃ
ἐπιτρέχω—run upon: pres subj mp 2nd sgἐπιτρέχω—run upon: pres ind mp 2nd sgἐπιτρέχω—run upon: pres subj act 3rd sg -
10 επεδραμον
-
11 επιδραμειν
-
12 επιθρεξας
-
13 αντεπέτρεχον
ἀντί-ἐπιτρέχω—run upon: imperf ind act 3rd plἀντί-ἐπιτρέχω—run upon: imperf ind act 1st sg -
14 ἀντεπέτρεχον
ἀντί-ἐπιτρέχω—run upon: imperf ind act 3rd plἀντί-ἐπιτρέχω—run upon: imperf ind act 1st sg -
15 επιδεδραμηκότα
ἐπιτρέχω—run upon: perf part act neut nom /voc /acc plἐπιτρέχω—run upon: perf part act masc acc sg -
16 ἐπιδεδραμηκότα
ἐπιτρέχω—run upon: perf part act neut nom /voc /acc plἐπιτρέχω—run upon: perf part act masc acc sg -
17 επιδεδράμηκε
-
18 ἐπιδεδράμηκε
-
19 επιδραμουμένων
ἐπιτρέχω—run upon: fut part mid fem gen pl (attic epic doric)ἐπιτρέχω—run upon: fut part mid masc /neut gen pl (attic epic doric) -
20 ἐπιδραμουμένων
ἐπιτρέχω—run upon: fut part mid fem gen pl (attic epic doric)ἐπιτρέχω—run upon: fut part mid masc /neut gen pl (attic epic doric)
См. также в других словарях:
ἐπιτρέχω — run upon pres subj act 1st sg ἐπιτρέχω run upon pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
επιτρέχω — (AM ἐπιτρέχω) [τρέχω] 1. τρέχω σε μια διεύθυνση, σπεύδω, ορμώ, επιπίπτω εναντίον κάποιου («ὁ δ’ ἐπέδραμεν», Ομ. Ιλ.) 2. απλώνομαι, εκτείνομαι («ἐπιδέδρομεν νυκτὶ φέγγος», Απολλ. Ρόδ.) 3. εισβάλλω σε μια χώρα («τοῡτο δὲ Μαιάνδρου πεδίον πᾱν… … Dictionary of Greek
ἐπιτρέχῃ — ἐπιτρέχω run upon pres subj mp 2nd sg ἐπιτρέχω run upon pres ind mp 2nd sg ἐπιτρέχω run upon pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιδεδραμηκότα — ἐπιτρέχω run upon perf part act neut nom/voc/acc pl ἐπιτρέχω run upon perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιδεδράμηκε — ἐπιτρέχω run upon perf imperat act 2nd sg ἐπιτρέχω run upon perf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιδραμουμένων — ἐπιτρέχω run upon fut part mid fem gen pl (attic epic doric) ἐπιτρέχω run upon fut part mid masc/neut gen pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιδραμούμενον — ἐπιτρέχω run upon fut part mid masc acc sg (attic epic doric) ἐπιτρέχω run upon fut part mid neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιδραμόν — ἐπιτρέχω run upon aor part act masc voc sg ἐπιτρέχω run upon aor part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιδραμόντα — ἐπιτρέχω run upon aor part act neut nom/voc/acc pl ἐπιτρέχω run upon aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιδραμόντων — ἐπιτρέχω run upon aor part act masc/neut gen pl ἐπιτρέχω run upon aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιδράμῃ — ἐπιτρέχω run upon aor subj mp 2nd sg ἐπιτρέχω run upon aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)