-
1 επινευομένη
ἐπινεύω—nod to: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)ἐπινεύω—nod to: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
2 ἐπινευομένη
ἐπινεύω—nod to: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)ἐπινεύω—nod to: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
3 ἐπι-νεύω
ἐπι-νεύω, zunicken, zuwinken, als Zeichen der Bestätigung, ἐμῷ δ' ἐπένευσα κάρητι, mit meinem Haupte nickte ich dazu, mein Versprechen bekräftigend, Il. 15, 75; in tmesi, ἐπ' ὀφρύσι νεῦσε Κρονίων 1, 528; c. infin., 9, 616, wie ἐπὶ γλεφάροις νεῠ-σαν Pind. I. 7, 45; H. h. Cer. 169 u. 466 u. sp. D.; übh. bejahen, bekräftigen, versprechen, Eur. Or. 284, der auch ᾡ μ' ἐπένευσεν vrbdt, dem sie mich zusagte, Hel. 681; vgl. Theocr. 27, 32 u. Plut. Cat. min. 2; komisch Ἑλληνικὸν ἐπένευσεν, auf hellenisch, Ar. Ach. 115; Ggstz ἀνανεύω, Plat. Rep. I, 351 c; μόγις πως ἐπενευσάτην, mit Mühe stimmten sie bei, Lys. 222 b; Antiph. 2 β 7 u. sonst; ἐπινεύσας ἀληϑὲς εἶναι, neben ὁμολογήσας, Aesch. 3, 59; ὑπέρ τινος, Pol. 21, 3, 3; durch Zunicken einen Wink geben, Xen. Cyr. 5, 5, 37; – von oben her, übh. nicken, κόρυϑι ἐπένευε φαείνῃ, mit dem Helmbusch, Il. 22, 314; λόφων ἐπένευον ἔϑειραι Theocr. 22, 186; – sich hinneigen, εἴς τινα, Ar. Equ. 657; von Bergen, πέτραι ἠρέμα ἐπινενευκυῖαι, überhangend, Luc. Prom. 1, wie Sezt. Emp. Pyrrh. 1, 120 εἰκὼν ἐπινευομένη der ἐξυπτιαζομένη entggstzt ist. – Auch trans., herunterbiegen, Hero.
-
4 ἐξ-υπτιάζω
ἐξ-υπτιάζω, sich zurückbeugen; κέρατα ἐξυπτιάζοντα Arist. H. A. 2, 1; πρὸς τὸ. ἐναντίον τῆς ἀγωγῆς ἐξυπτιάζοντες, gegen das Ziehen sich stemmen u. zurücklegen, Luc. Hercul. 3; ἑαυτόν, sich in die Brust werfen, Catapl. 16; εἰκὼν ἐξυπτιαζομένη im Ggstz von ἐπινευομένη Sext. Emp. Pyrrh. 1, 120; ἐξυπτιάζονται τὴν κεφαλήν, im Ggstz von ἐπὶ πρόςωπον φέρεσϑαι Arist. Ath. I, 44 b. – Dunkel ist Aesch. Spt. 559 ἐξυπτιάζων ὄνομα Πολυνείκους βίαν, vielleicht ὄμμα, das Auge zurückwendend zu Polynices' Kraft.
-
5 επινευω
1) наклоняться, склоняться(εἰκὼν ἐπινευομένη Sext.)
πέτραι ἐπινενευκυῖαι Luc. — нависшие скалы2) качать, раскачивать(κόρυθι φαεινῇ Hom.; λόφων ἐπένευον ἔθειραι Theocr.)
3) кивать (в знак согласия или одобрения)(κάρητι Hom., HH.; κεφαλῇ Plut.)
4) шевелить, давать знак(ὀφρύσι Hom. - in tmesi; γλεφάροις Pind. - in tmesi)
5) одобрять, подтверждать(σιγῇ τὰ ψευδῆ Dem.)
ἐπινεύσας ἀληθὲς εἶναι Aesch. — подтвердив, что (это) верно6) соглашаться, разрешать(τι Eur. и ὑπέρ τινος Polyb.)
ἐπινεῦσαι εἴς τινα Arph. — согласиться с кем-л.7) (кивком или знаком) давать указание, приказывать
См. также в других словарях:
ἐπινευομένη — ἐπινεύω nod to pres part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) ἐπινεύω nod to pres part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)